← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
24 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 24 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 25 april 2007 | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en 23 december 2009 en § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 | décembre 2003, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 et § 8, alinéa 1er, |
augustus 2001; | inséré par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
38, 57 en 81, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 38, 57 et 81, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de daling in prijs en in vergoedingsbasis van de | Vu la circonstance que, suite à une erreur matérielle, la diminution |
specialiteiten DONEPEZIL EG en BETAHISTINE EG ten gevolge van een | de prix et de base de remboursement pour les spécialités DONEPEZIL EG |
materiële fout niet werd opgenomen in bijlage I van het koninklijk | et BETAHISTINE EG n'a pas été reprise à l'annexe I de l'arrêté royal |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | du 21 décembre 2001, fixant les procédures, délais et conditions en |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, et que cela |
van farmaceutische specialiteiten en dat dit zo snel mogelijk | |
gecorrigeerd moet worden; | doit être corrigé dès que possible; |
Overwegende dat de wijziging van de vergoedingsvoorwaarden van de | Vu la circonstance que, suite à une erreur matérielle, la modification |
specialiteiten MABTHERA 20 ml en MABTHERA 50 ml ten gevolge van een | des modalités de remboursement pour les spécialités MABTHERA 20 ml et |
materiële fout niet werd opgenomen in bijlage I van het koninklijk | MABTHERA 50 ml n'a pas été reprise à l'annexe Ire de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | 21 décembre 2001, fixant les procédures, délais et conditions en |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, et que cela |
van farmaceutische specialiteiten en dat dit zo snel mogelijk | |
gecorrigeerd moet worden; | doit être corrigé dès que possible; |
Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen | Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite |
en bekend te maken, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2014. |
Brussel, 24 november 2014. | Bruxelles, le 24 novembre 2014. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |