← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 juli 2005 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel nodig voor de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 juli 2005 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel nodig voor de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 24 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 25 juli 2005 houdende toekenning van een | du 25 juillet 2005 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations |
toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel nodig voor de | irrégulières au personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en |
organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de | oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des |
alarmcentrales 100, 101 en 112 | centrales d'alarme 100, 101 et 112 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en de premies van alle aard | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967, 2 maart | des services publics fédéraux, modifié par les arrêtés royaux des 6 |
1989, 20 juli 2000, 5 september 2002, 3 augustus 2004 en 22 november | février 1967, 2 mars 1989, 20 juillet 2000, 5 septembre 2002, 3 août |
2006; | 2004 et 22 novembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | personnel des services publics fédéraux, modifié en dernier lieu par |
overheidsdiensten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 november 2008; | l'arrêté royal du 21 novembre 2008; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2005 houdende toekenning | Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 réglant l'octroi d'une |
van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel nodig | allocation pour prestations irrégulières au personnel nécessaire pour |
voor de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de | l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des |
alarmcentrales 100, 101 en 112; | appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 maart 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 mars |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | 2009; |
van 17 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 novembre 2009; |
Gelet op het protocol nr. 2009/04 van 6 maart 2009 van het | Vu le protocole n° 2009/04 du 6 mars 2009 du Comité de Secteur V - |
sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; | Intérieur; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de bedragen van de toelagen toegekend voor | Considérant que les montants de allocation octroyée pour prestations |
onregelmatige prestaties van het personeel nodig voor de organisatie | irrégulières au personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en |
en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, | oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des |
101 en 112 dringend verhoogd en geïndexeerd moeten worden, en dat | centrales d'alarme 100, 101 et 112 doivent être augmentés et indexés |
duidelijkheid moet geschapen worden over de omstandigheden waarin deze | d'urgence, et qu'on doit clarifer les circonstances dans lesquelles |
toelage niet verschuldigd is; | cette allocation n'est pas due; |
Overwegende dat het billijk is een gelijkwaardige toelage toe te | Considérant qu'il est équitable d'octroyer une allocation équivalente |
kennen aan het personeel dat de permanentie verzekert binnen de | au personnel qui assure la permanence à la Direction générale du |
Algemene Directie van het Crisiscentrum van de Federale | Centre de Crise du Service public fédéral Intérieur, puisqu'il |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, aangezien dit onder gelijkaardige | effectue les mêmes prestations dans des circonstances similaires; |
omstandigheden dezelfde prestaties verricht; | |
Overwegende immers dat er geen redenen voorhanden zijn om wat dit | Considérant en effet qu'il n'y a pas de raisons pour qu'une |
betreft een onderscheid te maken tussen dit personeel enerzijds en het | distinction soit faite en l'occurrence entre ce personnel d'une part |
personeel van de gesloten centra onder het beheer van de Dienst | et le personnel des centres fermés gérés par la Direction générale de |
Vreemdelingenzaken en het personeel van de buitendiensten van het | l'Office des Etrangers et le personnel des services extérieurs de la |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen van de Federale Overheidsdienst | Direction générale des Etablissements pénitentiaires du Service public |
Justitie anderzijds, | fédéral Justice d'autre part, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 25 juli 2005 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 |
houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan | réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au |
het personeel nodig voor de organisatie en de invulling van de | personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en oeuvre de la |
neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 wordt | prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme |
vervangen als volgt : | 100, 101 et 112, est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Ministerieel besluit van 25 juli 2005 houdende toekenning van een | « Arrêté ministériel du 25 juillet 2005 réglant l'octroi d'une |
toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel dat de | allocation pour prestations irrégulières au personnel qui assure la |
permanentie verzekert binnen de Algemene Directie van het | permanence à la Direction générale du Centre de Crise du Service |
Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en | public fédéral Intérieur et au personnel nécessaire pour |
aan het personeel nodig voor de organisatie en de invulling van de | l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des |
neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 » | appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112 » |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
« De toelage voor onregelmatige prestaties wordt toegekend aan het | suivante : « L'allocation pour prestations irrégulières est accordée au personnel |
personeel genoopt tot zondag-, zaterdag- of nachtwerk en nodig voor : | astreint à des prestations le dimanche, le samedi ou à des prestations nocturnes et nécessaires : |
1° de permanentie binnen de Algemene Directie van het Crisiscentrum | 1° pour la permanence à la Direction générale du Centre de Crise du |
van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | Service public fédéral Intérieur; |
2° de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de | 2° pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge |
alarmcentrales 100, 101 en 112. » | neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
112. » Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De bedragen van de toelage vermeld in artikel 1 worden als | « § 1er. Les taux de l'allocation prévue à l'article 1er sont fixés |
volgt vastgesteld : | comme suit : |
1° voor de zondagprestaties : per uur prestatie 1/1976e van de | 1° pour les prestations dominicales : par heure de prestation à 1/1976e |
jaarlijkse wedde, alleen vermeerderd, indien het geval zich voordoet, | du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de |
met de toelage voor de uitoefening van hogere functies; | l'allocation pour exercice de fonctions supérieures; |
2° voor de zaterdagprestaties : per uur prestatie 50 % van 1/1976e van | 2° pour les prestations du samedi : par heure de prestation à 50 % de |
de jaarlijkse wedde, alleen vermeerderd, indien het geval zich | 1/1976e du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de |
voordoet, met de toelage voor de uitoefening van hogere functies; | l'allocation pour exercice de fonctions supérieures; |
3° voor de nachtprestaties : per uur prestatie 2,50 EUR. | 3° pour les prestations nocturnes : par heure de prestation à 2,50 EUR. |
§ 2. De in § 1, 3°, bedoelde toelage is gekoppeld aan het | § 2. L'allocation visée au § 1er, 3°, est liée à l'indice pivot |
spilindexcijfer 138,01. | 138,01. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Brussel, 24 november 2009. | Bruxelles, le 24 novembre 2009. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |