Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/11/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles neurologiques permanentes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
24 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire
tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette
en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés
vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles
bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen neurologiques permanentes
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, §
1994, inzonderheid op artikel 34, § 10°; 10°;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de
van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les
invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport
tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent
wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische le risque de séquelles neurologiques permanentes;
sequelen lopen;
Gelet op het advies uitgebracht op 13 juli 1998 door het Comité van de Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor national d'assurance maladie-invalidité, émis le 13 juillet 1998;
ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het aantal centra voor neonatalogie drastisch werd Considérant que le nombre de centres de néonatalogie ayant été réduit
verminderd waardoor het aantal prematuren en pasgeborenen wier leven de façon drastique, il en résulte que le nombre de prématurés et
wordt bedreigd of die een risico lopen op blijvende neurologische nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de
sequelen, die dienen te worden vervoerd, ook gevoelig is toegenomen; séquelles neurologiques permanentes et qui doivent être transportés,
gezien de aanpassing van het tarief per kilometer voor het dringend s'est accru sensiblement; qu'eu égard à l'adaptation du tarif
vervoer en gelet op het feit dat het ministerieel besluit van 8 kilométrique du transport urgent et au fait que l'arrêté ministériel
januari 1992 niet werd aangepast aan die situatie en aangezien pas met du 8 janvier 1992 n'a pas été adapté à cette situation et étant donné
ingang van 1 januari 1999 budgettaire middelen worden voorzien binnen que des moyens budgétaires destinés à couvrir ce coût supplémentaire
de begroting van de geneeskundige verzorging om deze meerkost te ne sont prévus au budget des soins de santé qu'à partir du 1er janvier
kunnen dekken, is een dringende bekendmaking van deze nieuwe bedragen 1999, il s'indique que ces nouveaux montants soient publiés au plus
noodzakelijk, tôt;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, § 1 van het ministerieel besluit van 8

Article 1er.A l'article 2, § 1 de l'arrêté ministériel du 8 janvier

januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette
voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés
pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles
neurologische sequelen lopen, worden de bedragen "930 F", "95 F" en neurologiques permanentes, les montants "930 F", "95 F" et "75 F" sont
"75 F" respectievelijk vervangen door de bedragen "1 734 F", "173 F" respectivement remplacés par les montants "1 734 F", "173 F" et "134
en "134 F". F".

Art. 2.Een artikel 2bis luidend als volgt wordt in het hiervoor

Art. 2.Un article 2bis est inséré dans l'arrêté ministériel

vermeld ministerieel besluit ingevoegd : susmentionné et libellé comme suit :
«

Art. 2bis.De tegemoetkomingen zoals bepaald in artikel 1 worden

«

Art. 2bis.Les interventions telles qu'elles sont mentionnées à

gekoppeld aan de gemiddelde gezondheidsindex 100.72 van juni 1997 en l'article 1er sont liées à l'indice pivot 100.72 de juin 1997 et sont
worden aangepast overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 1997, tot bepaling van de adaptées conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre
toepassingsmodaliteiten voor indexering van de prestaties in de 1997, fixant les modalités d'application pour l'indexation des
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé.
» »

Art. 3.Dit besluit treedt in voege op 1 januari 1999.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Brussel, 24 november 1998. Bruxelles, le 24 novembre 1998.
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^