Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2007 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2007, une aide financière en vue de la réalisation de projets assistants de prévention et de sécurité activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2007 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 MAI 2007. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2007, une aide financière en vue de la réalisation de projets assistants de prévention et de sécurité activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, |
maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei | modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; |
1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment |
meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, | l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et |
25 mei 1999 en 22 december 2003; | 22 décembre 2003; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi |
tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par |
extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | les communes pour la politique locale de sécurité; |
veiligheidsbeleid; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de |
strategische veiligheids- en preventieplannen; | sécurité et de prévention; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, |
de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; |
december 2003; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 maart 2007, tot | Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 mars 2007, prolongeant |
verlenging van de financiering van de projecten inzake het bijkomend | le financement des projets Assistants de Prévention et de Sécurité |
contingent Activa-Stadswachten voor het jaar 2007; | Activa - contingent complémentaire pour l'année 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 25 april 2007; | Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 25 avril 2007; |
Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du |
bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de |
ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient |
lokale niveau versterkt worden; | renforcés au niveau local; |
Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken de steden en | Considérant que le Ministre de l'Intérieur souhaite soutenir davantage |
gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, | les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et |
wenst bijkomend te helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid | de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de |
op het terrein van preventie- en veiligheidspersoneel; | sécurité et de prévention sur le terrain; |
Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et |
gemeenten die over een strategisch veiligheids- en preventieplan | communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de |
beschikken, en voor zover zij dit wensen, een bijkomende financiële | prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à |
tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire | l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan |
enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde | stratégique, afin de développer des projets assistants de prévention |
projecten te ontwikkelen inzake Activa-Stadswachten - bijkomend contingent, | et de sécurité activa - contingent complémentaire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « conventie » worden |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en | annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention |
preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege | prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de |
de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten | l'Intérieur pour la réalisation des projets Assistants de Prévention |
inzake het bijkomend contingent Activa-Stadswachten. | et de Sécurité Activa - contingent complémentaire. |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die over een strategisch veiligheids- en preventieplan beschikken en voor zover zij dit wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake Activa-Stadswachten - bijkomend contingent. Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een conventie, die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken. Voor elke aanwerving van een Activa- Stadswacht in het kader van dit |
l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets assistants de prévention et de sécurité activa - contingent complémentaire. Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de l'Intérieur. |
bijkomend contingent aan het strategisch veiligheids- en | Pour tout engagement d'un APS activa, dans le cadre de ce contingent |
preventieplan, ontvangt de stad / gemeente een forfaitair bedrag van | complémentaire au plan stratégique de sécurité et de prévention, la |
420 euro per voltijdse werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten. Bovendien wordt er per jaar per betrekking van Activa-Stadswacht een bedrag van 371,84 euro toegekend voor de kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en investeringen. Dit bedrag wordt beperkt tot 185,92 euro indien de betrekking minder bedraagt dan 1/2e werktijd. Deze uitzondering geldt niet voor het jaar van indiensttreding van de Activa-stadswachten. Art. 4.Deze conventies werden gesloten tussen deze steden en gemeenten en de Staat. |
ville/commune reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent temps plein et par mois, pour les frais de mise à l'emploi. Une allocation forfaitaire de 371,84 euro est également octroyée par an et par poste d' Assistant de Prévention et de Sécurité Activa, afin de couvrir des frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et d'investissement. Ce montant est limité à 185,92 euro si le poste correspond à moins d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de l'entrée en fonction des APS-Activa. Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et l'Etat. |
De bedragen vermeld in de bijlage bij dit besluit, worden toegekend | Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés aux |
aan de volgende steden en gemeenten : | villes et aux communes suivantes : |
Aalst, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, Boussu, | Alost, Anderlecht, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, Boussu, |
Brugge, Brussel, Châtelet, Colfontaine, Diest, Dinant, Doornik, | Bruges, Bruxelles, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, Diest, Dinant, |
Drogenbos, Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Gent, Genk, Hasselt, | Drogenbos, Etterbeek, Evere, Farciennes, Forest, Gand, Genk, Hasselt, |
Hoei, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, | Huy, Ixelles, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, Liège, |
Leuven, Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, |
Morlanwelz, Namen, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, Schaarbeek, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Namur, Péruwelz, Quaregnon, |
Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node, | Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, |
Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde, | Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, |
Vorst, en Zaventem. | Vilvorde, et Zaventem. |
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies |
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et |
dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une |
verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | amélioration de la qualité de la vie du citoyen. |
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, §2 quater, | institué en vertu de l'art. 1er, §2 quater, alinéa 2 de la loi du 1er |
tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | août 1985 portant des dispositions sociales. |
Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2008 |
Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2008 au |
aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken. | SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. |
Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze conventie zal aanleiding | La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au |
geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig | remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent |
dit besluit toegekend wordt. | arrêté. |
Art. 8.Een eerste schijf van 70% van deze toelage zal worden |
Art. 8.Une première tranche de 70% du montant total de l'allocation |
toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na | est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde |
afloop van de termijn tijdens dewelke de conventie « Stadswachten | sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « |
bijkomend contingent » geldig is en na een controle van de financiële | APS-Contingent complémentaire » est valable et après un contrôle des |
bewijsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet blijken of | pièces financières justificatives. Ce contrôle établit que toutes les |
alle uitgaven die in het kader van deze conventie gedaan werden, ook | dépenses effectuées dans le cadre de la convention ont été réellement |
daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de acties vermeld | effectuées pour la réalisation des actions visées à l'arrêté royal du |
in het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van het | 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion |
koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à |
tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | soutenir des engagements supplémentaires par les communes pour la |
extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | politique locale de sécurité. |
veiligheidsbeleid. Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Brussel, 24 mei 2007. | Bruxelles, le 24 mai 2007. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage : toekenning maximum bedragen in Euro voor de projecten | Annexe : octroi maximum des montants en Euros pour les projets APS |
aangaande bijkomende Activa-Stadswachten 2007 | Activa contingent complémentaire 2007 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 24 mei 2007. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 24 mai 2007 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |