← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen wat betreft cytoplasmatische mannelijke steriliteit bij hybriden van tarwe "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen wat betreft cytoplasmatische mannelijke steriliteit bij hybriden van tarwe | Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, en ce qui concerne la stérilité mâle cytoplasmique lors d'hybrides de blé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
24 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en | 24 MARS 2022. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de |
II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, en |
zaaigranen wat betreft cytoplasmatische mannelijke steriliteit bij | ce qui concerne la stérilité mâle cytoplasmique lors d'hybrides de blé |
hybriden van tarwe | |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 4, 2°, b); | de la pêche, l'article 4, 2°, b) ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, artikel | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, |
18. | l'article 18. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 6 december 2021; | - L'Inspection des Finances a donné un avis le 6 décembre 2021 ; |
- Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft | - La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
advies gegeven op 16 december 2021, bekrachtigd door de | fédérale a donné un avis le 16 décembre 2021, qui a été sanctionné par |
Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 31 december | la Conférence interministérielle de Politique agricole le 31 décembre |
2021; | 2021 ; |
- De Raad van State heeft advies 70.960/1 gegeven op 4 maart 2022, met | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 70.960/1 le 4 mars 2022, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECOMOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE |
EN LANDBOUW BESLUIT: | L'ECONOMIE SOCIALE |
ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/1927 van de Commissie van 5 november | directive d'exécution (UE) 2021/1927 de la Commission du 5 novembre |
2021 tot wijziging van de bijlagen I en II bij Richtlijn 66/402/EEG | 2021 modifiant les annexes I et II de la directive 66/402/CEE du |
van de Raad wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe | Conseil en ce qui concerne les conditions applicables aux semences de |
die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke steriliteit. | blé hybride produites au moyen de la stérilité mâle cytoplasmique. |
Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 2.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
keuring van zaaigranen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | semences de céréales, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten | du 21 mai 2010 et modifiée par les arrêtés ministériels des 26 avril |
van 26 april 2012, 3 juni 2016, 3 december 2018, 23 juli 2020 en 21 | 2012, 3 juin 2016, 3 décembre 2018, 23 juillet 2020 et 21 septembre |
september 2021 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2021, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 5 wordt de zinsnede "Gewassen voor de productie van | 1° au point 5, le membre de phrase « Les cultures destinées à la |
gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena | production de semences certifiées des hybrides de Avena nuda, Avena |
strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. |
turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta en | aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. |
zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen voor de productie van | spelta et xTriticosecale autogame et les cultures destinées à la |
gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum vulgare door middel van | production de semences certifiées des hybrides de Hordeum vulgare au |
een andere techniek dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)" | moyen d'une technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) |
vervangen door de zinsnede "Gewassen voor de productie van | » est remplacé par le membre de phrase « Les cultures destinées à la |
gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena | production de semences certifiées des hybrides de Avena nuda, Avena |
strigosa, Oryza sativa en zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen | sativa, Avena strigosa, Oryza sativa et xTriticosecale autogame et les |
voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum | cultures destinées à la production de semences certifiées des hybrides |
vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. | de Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van een andere | aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum au moyen |
techniek dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)"; | d'une technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) » ; |
2° er wordt een punt 5/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 5/2 rédigé comme suit : |
"5/2. Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad | « 5/2. Les cultures destinées à la production de semences de base et |
van hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum | de semences certifiées des hybrides de Triticum aestivum subsp. |
subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van de | aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. |
CMS-techniek. | durum au moyen de la technique SMC. |
a) Het gewas voldoet aan de volgende normen over de afstand tot dicht | a) La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les |
in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot ongewenste | distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de |
vreemdbestuiving kunnen leiden: | provoquer une pollinisation étrangère indésirable : |
gewassen | cultures |
minimumafstand | distance minimale |
voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van | pour le composant femelle (avec SMC) pour la production de semences de |
basiszaad | base |
300 m | 300 m |
voor de productie van gecertificeerd zaad | pour la production de semences certifiées |
25 m | 25 m |
b) Het gewas is voldoende rasecht en raszuiver wat de kenmerken van de | b) La culture présente une identité et une pureté variétales |
kruisingspartners betreft. Het gewas voldoet in het bijzonder aan de | suffisantes en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants. |
volgende normen: | La culture satisfait notamment aux normes suivantes : |
1) het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag | 1) le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non |
niet meer bedragen dan: | conformes au type ne peut pas dépasser : |
i) voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1% voor de | i) pour les cultures destinées à la production de semences de base : |
instandhouder en de hersteller en 0,3% voor de vrouwelijke | 0,1% pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,3% |
kruisingspartner (met CMS); | pour le composant femelle (avec SMC) ; |
ii) voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3% | ii) pour les cultures destinées à la production de semences certifiées |
voor de hersteller en 0,6% voor de vrouwelijke kruisingspartner (met | : 0,3% pour la lignée restauratrice et 0,6% pour le composant femelle |
CMS) en 1% als de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) een enkele | (avec SMC) et 1% dans le cas où le composant femelle (avec SMC) est un |
hybride is; | hybride simple ; |
2) de mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner | 2) le taux de stérilité mâle du composant femelle est d'au moins égal |
bedraagt ten minste: | à : |
i) 99,7% voor gewassen voor de productie van basiszaad; | i) 99,7% pour les cultures destinées à la production de semences de |
ii) 99% voor gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad; | base ; ii) 99% pour les cultures destinées à la production de semences certifiées ; |
3) de naleving van de eisen, vermeld in punt 1) en 2), wordt via | 3) le respect des exigences établies aux points 1) et 2) est vérifié |
officiële nacontroles onderzocht. | par un contrôle officiel a posteriori. |
c) Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van | c) Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture |
een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een | mixte associant le composant femelle, mâle stérile à un composant mâle |
mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt. | qui restaure la fertilité. |
d) De bevoegde entiteit brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de | d) Au plus tard le 28 février de chaque année, l'entité compétente |
Europese Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de | fait rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres |
resultaten van het voorgaande jaar over de volgende aspecten: | des résultats de l'année précédente concernant les aspects suivants : |
1) de hoeveelheid geproduceerde hybride zaden; | 1) la quantité de semences d'hybrides produites ; |
2) de overeenstemming van de veldkeuringen met de respectieve eisen; | 2) la conformité des contrôles sur pied avec les exigences respectives ; |
3) het percentage van de partijen zaden dat is afgewezen wegens | 3) le pourcentage de lots de semences rejetés en raison de paramètres |
ontoereikende kwaliteitsparameters en alle verdere informatie die die | de qualité insuffisants et de toute autre information justifiant ce |
afwijzing rechtvaardigt. | rejet. |
De voormelde rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 | L'obligation de rapport précitée s'applique jusqu'au 28 février 2030. |
februari 2030.". | ». |
Art. 3.In bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 3.A l'annexe II du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 juli 2010 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 21 juillet 2010 et modifiée par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 3 juni 2016, 23 juli 2020 en 21 september | ministériels des 3 juin 2016, 23 juillet 2020 et 21 septembre 2021, |
2021 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
1° deel C wordt vervangen door wat volgt: | 1° la partie C est remplacée par ce qui suit : |
"C. Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum | « C. Hybrides de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum |
vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
aestivum subsp. spelta, Triticum turgidum subsp. durum en | aestivum subsp. Spelta, Triticum turgidum subsp. durum et |
zelfbestuivende xTriticosecale | xTriticosecale autogame |
De minimale raszuiverheid van zaad van de categorie "gecertificeerd | La pureté variétale minimale des semences de la catégorie « semences |
zaad" bedraagt 90%. | certifiées » est de 90%. |
Voor Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | Pour Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS | aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum produits avec |
is geproduceerd, bedraagt deze 85%. Andere onzuiverheden dan de | SMC, elle est de 85%. Les impuretés autres que la lignée restauratrice |
hersteller mogen niet meer dan 2% bedragen. | ne peuvent pas dépasser 2%. |
De minimale raszuiverheid wordt gecontroleerd via officiële | La pureté variétale minimale est évaluée dans le cadre de contrôles |
nacontroles op een adequaat gedeelte van de zaadmonsters. | officiels réalisés a posteriori sur une proportion adéquate d'échantillons de semences. |
De bevoegde entiteit brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de | Au plus tard le 28 février de chaque année, l'entité compétente fait |
Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de resultaten van het | rapport à la Commission et aux autres Etats membres des résultats de |
voorgaande jaar over de volgende aspecten: | l'année précédente concernant les aspects suivants : |
1) de hoeveelheid geproduceerde hybride zaden van Triticum aestivum | 1) la quantité de semences d'hybrides produites de Triticum aestivum |
subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum | subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum |
subsp. durum en het percentage van de partijen zaden dat is afgewezen | subsp. durum et le pourcentage de lots de semences rejetés en raison |
wegens ontoereikende kwaliteitsparameters; | de paramètres de qualité insuffisants ; |
2) de resultaten van de voormelde nacontrole; | 2) les résultats du contrôle réalisé a posteriori précité ; |
3) alle verdere informatie die de afwijzing, vermeld in punt 1), | 3) toute autre information justifiant le rejet visé au point 1). |
rechtvaardigt. De voormelde rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 | L'obligation de rapport précitée s'applique jusqu'au 28 février 2030. |
februari 2030."; | » ; |
2° het opschrift van deel E wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'intitulé de la partie E est remplacé par ce qui suit : |
"E. Hybriden van Secale cereale en CMS-hybriden van Hordeum vulgare, | « E. Hybrides de Secale cereale et hybrides SMC de Hordeum vulgare, |
Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta en | Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta et |
Triticum turgidum subsp. durum". | Triticum turgidum subsp. durum ». |
Art. 4.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Art. 4.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
§ 2. De zinsnede van bijlage I, punt 5°, van het besluit van de | § 2. Le membre de phrase de l'annexe Ire, point 5°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du |
de handel in en de keuring van zaaigranen, vervangen bij het besluit | commerce et du contrôle des semences de céréales, remplacée par |
van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 et modifiée par les |
ministeriële besluiten van 26 april 2012, 3 juni 2016, 3 december | arrêtés ministériels des 26 avril 2012, 3 juin 2016, 3 décembre 2018, |
2018, 23 juli 2020 en 21 september 2021, zoals gewijzigd bij artikel | 23 juillet 2020 et 21 septembre 2021, tel que modifié par l'article 2, |
2, 1°, van dit besluit, wordt opgeheven op 31 augustus 2029. | 1°, du présent arrêté, est abrogé le 31 août 2029. |
Bijlage I, punt 5/2, van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij | Le point 5/2 de l'annexe Ire du même arrêté, tel qu'inséré par |
artikel 2, 2°, van dit besluit, wordt opgeheven op 31 augustus 2029. | l'article 2, 2°, du présent arrêté, est abrogé le 31 août 2029. |
Bijlage II, deel C, van hetzelfde besluit, zoals vervangen bij artikel | La partie C de l'annexe II du même arrêté, telle que remplacée par |
3, 1°, van dit besluit, wordt opgeheven op 31 augustus 2029. | l'article 3, 1°, du présent arrêté, est abrogée le 31 août 2029. |
Bijlage II, opschrift van deel E van hetzelfde besluit, zoals | L'intitulé de la partie E de l'annexe II du même arrêté, tel que |
vervangen bij artikel 3, 2°, van dit besluit, wordt opgeheven op 31 | remplacé par l'article 3, 2°, du présent arrêté, est abrogé le 31 août |
augustus 2029. | 2029. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, tweede en derde lid, wordt de | § 3. Par dérogation au paragraphe 2, alinéas 2 et 3, l'obligation de |
rapportageverplichting, vermeld in punt 5/2, eerste lid, d), en tweede | rapport visée au point 5/2, alinéa 1er, d), et alinéa 2 de l'annexe Ire |
lid, van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, tel qu'inséré |
december 2005, zoals ingevoegd bij artikel 2, 2°, van dit besluit en | par l'article 2, 2°, du présent arrêté, et visé à la partie C, |
vermeld in deel C, voorlaatste en laatste lid, van bijlage II bij | avant-dernier et dernier alinéas de l'annexe II du même arrêté, telle |
hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij artikel 3, 1°, van dit besluit, | qu'insérée par l'article 3, 1°, du présent arrêté, ne sera abrogée |
pas opgeheven op 28 februari 2030. | qu'au 28 février 2030. |
Brussel, 24 maart 2022. | Bruxelles, le 24 mars 2022. |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |