Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/03/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op het meer van Bütgenbach tijdelijk wordt toegestaan "
Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op het meer van Bütgenbach tijdelijk wordt toegestaan Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 MAART 2010. - Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper op het meer van Bütgenbach tijdelijk wordt toegestaan De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 MARS 2010. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la carpe la nuit dans le lac de Bütgenbach Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment
artikel 14; l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
inzonderheid op artikel 12; notamment l'article 12;
Gelet op de aanvraag van 27 november 2009 van de "Ligue royale des Considérant la demande du 27 novembre 2009 de la Ligue royale des
Pêcheurs de l'est ASBL" betreffende de organisatie in 2010 van 4 Pêcheurs de l'est ASBL concernant l'organisation en 2010 sur le lac de
"karpermarathons" op het meer van Bütgenbach; Bütgenbach de 4 marathons carpistes;
Gelet op het succes van deze wedstrijden tijdens de voorgaande jaren; Considérant le succès rencontré par ces épreuves les années précédentes;
Gelet op het belang van de organisatie van deze marathons, waarvoor Considérant l'intérêt que présente sur le plan touristique local
het nachtelijk vissen op karper noodzakelijk is, op het gebied van het l'organisation de ces marathons qui nécessitent de pouvoir pratiquer
plaatselijke toerisme; la pêche de la carpe de nuit;
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de
Departement Natuur en Bossen, la Nature et des Forêts,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 12, § 1, van het

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 12, § 1er,

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la
vissen op karper op het meer van Bütgenbach toegelaten vanaf een half pêche de la carpe est autorisée sur le lac de Bütgenbach, depuis une
uur na de zonsondergang tot een half uur vóór de zonsopgang tijdens de demi-heure après le coucher du soleil jusqu'à une demi-heure avant
door de "Ligue royale des Pêcheurs de l'est ASBL" georganiseerde l'heure du lever du soleil, lors des marathons organisés par la Ligue
marathons op de volgende data : royale des Pêcheurs de l'est ASBL aux dates suivantes :
- vanaf 25 tot 27 juni 2010; - du 25 au 27 juin 2010;
- vanaf 3 tot 5 september 2010; - du 3 au 5 septembre 2010;
- vanaf 17 tot 19 september 2010; - du 17 au 19 septembre 2010;
- vanaf 1 tot 3 oktober 2010. - du 1er au 3 octobre 2010.

Art. 2.Alleen de deelnemers aan de marathons bedoeld in artikel 1

Art. 2.Seuls les participants aux marathons visés à l'article 1er

kunnen, enkel gedurende deze marathons, genieten van de afwijking peuvent bénéficier, uniquement au cours de ceux-ci, de la dérogation
toegestaan bij dit besluit. accordée par le présent arrêté.

Art. 3.Na het meten en het wegen worden de overeenkomstig deze

Art. 3.Après mesurage et pesage, les carpes capturées en application

afwijking gevangen karpers onmiddellijk voorzichtig in het water de la présente dérogation sont remises délicatement à l'eau.
vrijgelaten.

Art. 4.Dit besluit stelt de organisatoren van de marathons bedoeld in

Art. 4.Le présent arrêté ne dispense pas les organisateurs des

artikel 1 niet vrij van het aanvragen bij de beheerder van het meer marathons visés à l'article 1er de solliciter auprès du gestionnaire
van Bütgenbach of bij de gemeentelijke overheden van de vergunningen du lac de Bütgenbach ou des autorités communales les autorisations qui
die eventueel nodig zijn om deze nachtelijke evenementen te seraient éventuellement nécessaires pour organiser ces manifestations
organiseren. nocturnes.
Namen, 24 maart 2010. Namur, le 24 mars 2010.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^