← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling "
Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans des tronçons de l'Ourthe orientale traversant des bois soumis au régime forestier |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 MAART 2005. - Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 MARS 2005. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans des tronçons de l'Ourthe orientale traversant des bois soumis au régime forestier Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 8, 1°; | notamment l'article 8, 1°; |
Gelet op het verzoek ingediend op 17 april 2003 door de gemeente | Vu la requête introduite le 17 avril 2003 par la commune d'Houffalize |
Houffalize met het oog op de toelating van het vissen in de gedeelten | tendant à permettre l'exercice de la pêche dans des tronçons de |
van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder regeling; | l'Ourthe orientale traversant des bois soumis au régime forestier; |
Gelet op de gunstige adviezen van de betrokken buitendiensten van de | Vu les avis favorables des services extérieurs concernés de la |
Afdeling Natuur en Bossen en van de Visserijdienst; | Division de la Nature et des Forêts et du Service de la Pêche; |
Overwegende dat in het belang van de visvangst en het toerisme in | Considérant qu'en vue de rencontrer les intérêts halieutiques et |
voornoemde gemeente, de afwijking moet worden verlengd waarbij het | touristiques de la commune précitée, il y a lieu de prolonger la |
vissen toegestaan is in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die | dérogation permettant de pêcher dans des tronçons de l'Ourthe |
stromen in bossen onder regeling, | orientale traversant des bois soumis au régime forestier, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
vissen toegestaan tot 31 december 2011 in de gedeelten van de | permis de pêcher jusqu'au 31 décembre 2011 dans les parties de |
oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling tussen | l'Ourthe orientale qui traversent des bois soumis au régime forestier, |
Houffalize en de loopbrug van de voorstuwdam die het stroomopwaartse | entre Houffalize et la passerelle du pré-barrage qui constitue le |
punt vormt van het meer "des Deux Ourthes", veldnaam "Martinbay". | point amont du lac des Deux Ourthes au lieu-dit "Martinbay". |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 24 juni 2004 waarbij het vissen |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 24 juin 2004 autorisant temporairement |
tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe | la pêche dans les parties de l'Ourthe orientale traversant des bois |
die stromen in bossen onder bosregeling tussen Houffalize en de | soumis au régime forestier entre Houffalize et le confluent de |
samenloop van de Ourthe en de beek "Martin Moulin", wordt opgeheven. | l'Ourthe et du ruisseau du Martin Moulin est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 19 maart 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 mars 2005. |
Namen, 24 maart 2005. | Namur, le 24 mars 2005. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |