Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
24 JUNI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 24 JUIN 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke | 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Bases légaux |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est basé sur : |
- Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
- Verordening (EU) 2022/109 van de Raad van 27 januari 2022 tot | - Le Règlement (UE) N° 2022/109 du Conseil du 27 janvier 2022 |
vaststelling, voor 2022, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2022, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
Unie van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; |
- gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en | débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites |
bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële | pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du |
doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; | Nord pour la période 2021-2023; |
- gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode | débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales |
2021-2023; | pour la période 2021-2023; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, notamment l'article 24; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat het beheer van quota gebeurt op basis van een collectief benuttingssysteem. De jaarlijks aan België toegekende quota voor de verschillende bestanden wordt verdeeld tussen het Groot Vlootsegment (GVS) en het Klein Vlootsegment (KVS) volgens een driejaarlijks voortschrijdend gemiddeld historische vangstratio in ieder segment. Dit resulteert in een segmentquotum respectievelijk voor het GVS en KVS. Voor het GVS wordt de toekenning verdeeld in drie periodes: januari-juni, juli-oktober, november-december (6-4-2). Voor het KVS gelden slechts twee blokken, namelijk januari-oktober, | - L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que la gestion des quotas est basée sur un système collectif d'utilisation. Le quota annuel alloué à la Belgique pour les différents stocks est réparti entre le grand segment de flotte (GSF) et le petit segment de flotte (PSF) en fonction d'un ratio de capture historique moyen mobile sur trois ans dans chaque segment. Il en résulte un quota par segment pour le GSF et le PSF respectivement. Pour le GSF l'allocation est divisée en trois périodes: janvier-juin, juillet-octobre et novembre-décembre (6-4-2). Pour le PSF il n'y a que deux blocs, à savoir janvier-octobre et |
november-december (10-2). | novembre-décembre (10-2). |
Aangezien de eerste toekenningsperiode afloopt op 30 juni, dient voor | Du fait que la première période d'allocation se termine le 30 juin, il |
de verschillende bestanden in de verschillende ICES-gebieden op zeer | est nécessaire d'effectuer à très court terme une nouvelle répartition |
korte termijn een nieuwe verdeling te gebeuren voor de vaartuigen van | pour les différents stocks dans les différentes zones-CIEM pour les |
het GVS voor de tweede toekenningsperiode van 1 juli tot en met 31 | navires du GSF pour la deuxième période d'allocation du 1er juillet au |
oktober. | 31 octobre. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: | LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 14, paragraaf 3, van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 14, paragraphe 3, de l'arrêté ministériel |
van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor | modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures |
het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt een | complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | réserves de poisson en mer est complété par un deuxième alinéa, comme suit: |
"Van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est |
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig | interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
van het GVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te | l'Escaut) que les captures de sole réalisées par un navire de pêche du |
overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, vermeerderd met een | GSF, dépassent une quantité égale à 5000 kg, majorée d'une quantité |
hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg vermenigvuldigd met het | égale à 17 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | exprimée en kW.". |
Art. 2.Aan artikel 15, paragraaf 3, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 2.L'article 15, paragraphe 3, du même arrêté est complété par un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | deuxième alinéa, comme suit: |
"Van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est |
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig | interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
van het GVS, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te | l'Escaut) que les captures de plie réalisées par un navire de pêche du |
overschrijden die gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het | GSF, dépassent une quantité égale à 350 kg, multipliée par la |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW.". |
Art. 3.Aan artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 3.L'article 16, paragraphe 3, du même arrêté est complété par un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | deuxième alinéa, comme suit: |
"Van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est |
VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de | interdit dans les zones-CIEM VIIf, g que les captures de sole |
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale | |
tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 10 kg, | à 10 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig | |
uitgedrukt in kW. Hierbij dient onverminderd rekening gehouden te | exprimée en kW. A cet égard, il convient de tenir compte des |
worden met de bepalingen in artikel 19, § 5.". | dispositions de l'article 19, § 5.". |
Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
Art. 4.L'article 17 du même arrêté est complété par un troisième |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa, comme suit: |
"In de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de | "Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, |
ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII, voor een vissersvaartuig van het | il est interdit dans les zones-CIEM VIIb-c, VIIe-k, VIII, que les |
GVS verboden een totale kabeljauwvangst te realiseren die groter is | captures totales de cabillaud réalisées par un navire de pêche du GSF, |
dan 100 kg.". | dépassent une quantité égale à 100 kg.". |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 23 maart 2022, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 23 mars 2022, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en tweede lid een lid | 1° au paragraphe 1er, un nouvel alinéa est inséré entre le premier et |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | le deuxième alinéa, comme suit: |
"In de periode 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in het | "Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, |
ICES-gebied VIIa voor een vaartuig van het GVS verboden om op | il est interdit dans les zones-CIEM VIIa que les captures totales de |
vaartuigniveau een totale tongvangst te realiseren die groter is dan | sole au niveau du navire réalisées par un navire de pêche du GSF, |
11.000 kg. Bij deze hoeveelheid wordt het wetenschappelijk quotum niet | dépassent une quantité égale à 11.000 kg. Dans cette quantité, le |
meegerekend."; | quota scientifique n'est pas inclus."; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de datum "31 oktober 2022" | 2° au paragraphe 2, premier alinéa, la date du "31 octobre 2022" est |
vervangen door de datum "31 december 2022"; | remplacée par la date du "31 décembre 2022"; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de datum "30 juni 2022" vervangen | 3° au paragraphe 2, deuxième alinéa, la date du "30 juin 2022" est |
door de datum "31 december 2022". | remplacée par la date du "31 décembre 2022". |
Art. 6.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° aan paragraaf 4 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als | 1° le paragraphe 4 est complété par un cinquième alinéa, comme suit: |
volgt: "Vanaf 1 juli 2022 is het voor vaartuigen die zich bevinden in de | "A partir du 1er juillet 2022, il est également interdit aux navires |
Noorse zone ook verboden bij zeeduivelvangsten een hoeveelheid per | qui se situent dans la zone norvégienne de réaliser des captures de |
vaartdag te overschrijden die gelijk is aan 80 kg levend gewicht."; | baudroie qui dépassent une quantité par jour de navigation égale à 80 |
kg de poids vif."; | |
2° aan paragraaf 5 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le paragraphe 5 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: |
volgt: "In de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in | "Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, |
het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden bij de | il est interdit dans la zone-CIEM VIIa pour un navire de pêche de |
kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50 kg.". | réaliser des captures de cabillaud qui dépassent une quantité égale à 50 kg.". |
Art. 7.Aan artikel 25, paragraaf 8, van hetzelfde besluit, wordt een |
Art. 7.L'article 25, paragraphe 8, du même arrêté est complété par un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | deuxième alinéa, comme suit: |
"In de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in | "Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, |
het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij | il est interdit dans la zone-CIEM VIIa pour un navire de pêche du GSF |
wijtingvangsten een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50 | de réaliser des captures de merlan qui dépassent une quantité égale à 50 kg.". |
kg.". Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022. |
Brussel, 24 juni 2022. | Bruxelles, le 24 juin 2022. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |