Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de basisregels inzake de methode, de aannames en de berekeningstermijn voor de kosten-batenanalyse | Arrêté ministériel fixant les règles de base concernant la méthode, les hypothèses et le délai de calcul de l'analyse coûts-avantages |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
24 JULI 2015. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de | 24 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel fixant les règles de base |
basisregels inzake de methode, de aannames en de berekeningstermijn | concernant la méthode, les hypothèses et le délai de calcul de |
voor de kosten-batenanalyse | l'analyse coûts-avantages |
De Vlaamse Minister van Begroting, Financiën en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
artikel 14, § 1, 16, § 4 en 20; | notamment l'article 14, § 1er, l'article 16, § 4, et l'article 20 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, notamment le |
milieuvergunning, punt F6 van bijlage 3.A en punt F19 van bijlage 4.A; | point F6 de l'annexe 3.A et le point F19 de l'annexe 4.A ; |
Gelet op advies nr. 57.297/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 57.297/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2015, en |
april 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat artikel 14 van de Richtlijn 2012/27/EU van het | Considérant que l'article 14 de la Directive 2012/27/UE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende | européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité |
energie-efficiëntie, tot wijziging van Richtlijnen 2009/125/EG en | énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et |
2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en | abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE prévoit une analyse |
2006/32/EG voorziet in een verplichte kosten-batenanalyse voor de | coûts-avantages obligatoire en vue de la promotion de l'efficacité en |
bevordering van de efficiëntie bij verwarming en koeling, | matière de chaleur et de froid, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° stadsverwarming- of koeling : de distributie van thermische energie | 1° systèmes de chauffage urbains ou systèmes de refroidissement |
urbains : la distribution de l'énergie thermique telle que définie à | |
zoals gedefinieerd in artikel 1.1.3., 113/1/1° (tweede vermelding) van | l'article 1.1.3, 113/1/1° (seconde mention) du décret sur l'Energie du |
het Energiedecreet van 8 mei 2009; | 8 mai 2009 ; |
2° economisch aantoonbare vraag : de vraag zoals gedefinieerd in | 2° demande économiquement justifiable : la demande telle que définie à |
artikel 1.1.1., § 2, 23° van het Energiebesluit van 19 november 2010; 3° restwarmte : alle gegenereerde warmte die niet wordt gebruikt om een economisch aantoonbare vraag in te vullen; 4° warmtebelastingen : alle bestaande en potentiële warmtevraagpunten die door de geplande installatie of de geplande renovatie of de installatie(s) waarmee wordt vergeleken, kunnen worden bediend, zoals gebouwen en industriële processen. HOOFDSTUK 2. - Installaties die de kosten-batenanalyse moeten uitvoeren | l'article 1.1.1, § 2, 23°, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; 3° chaleur résiduelle : toute chaleur générée qui n'est pas utilisée pour répondre à une demande économiquement justifiable ; 4° charges de chaleur : tous les points de demande de chaleur existants et potentiels qui peuvent être desservis par l'installation prévue ou la rénovation prévue ou l'installation comparée/les installations comparées, tels que des bâtiments et des processus industriels. CHAPITRE 2. - Installations qui doivent effectuer l'analyse coûts-avantages |
Art. 2.§ 1. Volgende geplande installaties of renovaties |
Art. 2.§ 1er. Les installations ou rénovations prévues suivantes |
(referentiescenario's) voeren een kosten-batenanalyse uit en maken | (scénarios de référence) effectuent une analyse coûts-avantages et |
daarbij een vergelijking met de bijhorende vermelde alternatieve | établissent dans ce contexte une comparaison comprenant l'option/les |
optie(s) : | options alternative(s) afférente(s) visée(s) : |
1° bij de bouw of ingrijpende renovatie van een stookinstallatie met | 1° lors de la construction ou rénovation substantielle d'une |
installation de combustion d'une puissance thermique nominale totale | |
een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW voor | de plus de 20 MW pour la production d'électricité seulement, comme |
de productie van alleen elektriciteit als referentiescenario : een | scénario de référence : une cogénération qualitative qui produit la |
kwalitatieve warmte-krachtkoppeling die dezelfde hoeveelheid | même quantité d'électricité comme option alternative ; |
elektriciteit produceert als alternatieve optie; | 2° lors de la construction ou rénovation substantielle d'une |
2° bij de bouw of ingrijpende renovatie van een stookinstallatie met | installation de combustion d'une puissance thermique nominale totale |
een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW voor | de plus de 20 MW pour la production de chaleur seulement, comme |
de productie van alleen warmte als referentiescenario : een | scénario de référence : une cogénération qualitative qui produit la |
kwalitatieve warmte-krachtkoppeling die dezelfde hoeveelheid warmte | même quantité de chaleur comme option alternative ; |
produceert als alternatieve optie; | 3° lors de la construction ou rénovation substantielle d'une |
3° bij de bouw of ingrijpende renovatie van een stookinstallatie met | installation de combustion d'une puissance thermique nominale totale |
een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW voor | de plus de 20 MW pour la production de chaleur ou d'électricité qui |
de productie van warmte of elektriciteit die restwarmte op een | génère de la chaleur résiduelle à une température utilisable, comme |
bruikbare temperatuur genereert als referentiescenario : zowel a) een | scénario de référence : tant a) une cogénération qualitative qui |
kwalitatieve warmte-krachtkoppeling die dezelfde hoeveelheid warmte of elektriciteit produceert als b) warmtelevering aan een stadsverwarmings- en/of -koelingsnetwerk als alternatieve opties; 4° bij de bouw of ingrijpende renovatie van een stookinstallatie ten behoeve van een nieuw stadsverwarmings- en/of koelingsnetwerk als referentiescenario : het gebruik van restwarmte op een bruikbare temperatuur uit nabijgelegen industriële installaties als alternatieve optie; 5° bij de bouw of ingrijpende renovatie van een stookinstallatie met | produit la même quantité de chaleur ou d'électricité que b) la fourniture de chaleur à un réseau urbain de chauffage et/ou de refroidissement comme options alternatives ; 4° lors de la construction ou rénovation substantielle d'une installation de combustion pour un nouveau réseau urbain de chauffage et/ou de refroidissement, comme scénario de référence : l'utilisation de la chaleur résiduelle à une température utilisable d'installations industrielles proches comme option alternative ; 5° lors de la construction ou rénovation substantielle d'une installation de combustion d'une puissance thermique nominale totale |
een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW ten | de plus de 20 MW pour un réseau urbain existant de chauffage et/ou de |
behoeve van een bestaand stadsverwarmings- en/of -koelingsnetwerk als | refroidissement, comme scénario de référence : l'utilisation de la |
referentiescenario : het gebruik van restwarmte op een bruikbare | chaleur résiduelle à une température utilisable d'installations |
temperatuur uit nabijgelegen industriële installaties als alternatieve optie. | industrielles proches comme option alternative. |
§ 2. De ondergrens voor de bruikbare temperatuur van restwarmte wordt | § 2. La limite inférieure de la température utilisable de la chaleur |
vastgelegd op 80 ° C. | résiduelle est fixée à 80 ° C. |
Art. 3.§ 1. Wanneer de geplande installatie of renovatie niet valt |
Art. 3.§ 1er. Lorsque l'installation ou rénovation prévue ne relève |
onder een referentiescenario uit artikel 2, moet worden aangetoond op | pas d'un scénario de référence de l'article 2, il faut démontrer à |
welke temperatuur de eventueel aanwezige restwarmte beschikbaar is. | quelle température la chaleur résiduelle éventuellement présente est disponible. |
§ 2. Voor het referentiescenario in artikel 2, § 1, 3°, worden | § 2. Pour le scénario de référence de l'article 2, § 1er, 3°, les |
alternatieve opties a) en b) afzonderlijk bestudeerd, waarbij eerst | options alternatives a) et b) sont examinées séparément, où d'abord |
wordt gekeken naar alternatieve optie a) en daarna pas naar | l'option alternative a) est examinée et ensuite l'option alternative |
alternatieve optie b), waarbij voor alternatieve optie b) rekening | b), où pour l'option alternative b) il est tenu compte de la présence |
wordt gehouden met de aanwezigheid van kwalitatieve | de cogénération qualitative lorsqu'il ressort que pour l'option |
warmte-krachtkoppeling wanneer voor alternatieve optie a) de baten | alternative a) les avantages sont supérieurs aux coûts. |
groter blijken dan de kosten. | |
§ 3. Wanneer het referentiescenario in artikel 2, § 1, 3°, een | § 3. Lorsque le scénario de référence de l'article 2, § 1er, 3°, |
kwalitatieve warmte-krachtkoppeling betreft, moet enkel alternatieve | concerne une cogénération qualitative, il faut uniquement examiner |
optie b) worden bekeken. | l'option alternative b). |
§ 4. Wanneer voor de alternatieve optie bij het referentiescenario in | § 4. Lorsqu'il ressort que, pour l'option alternative du scénario de |
artikel 2, § 1, 4° de baten niet groter blijken dan de kosten en de | référence de l'article 2, § 1er, 4°, les avantages ne sont pas |
stookinstallatie betreft een installatie met een totaal nominaal | supérieurs aux coûts et l'installation de combustion concerne une |
thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW die alleen warmte | installation d'une puissance thermique nominale totale de plus de 20 |
MW pour la production de chaleur seulement, le scénario de référence | |
produceert, moet ook het referentiescenario in artikel 2, § 1, 2°, | de l'article 2, § 1er, 2°, doit également être comparé à l'option |
worden vergeleken met de bijhorende alternatieve optie. | alternative afférente. |
§ 5. Wanneer voor de alternatieve optie bij het referentiescenario in | § 5. Lorsqu'il ressort que, pour l'option alternative du scénario de |
artikel 2, § 1, 5°, de baten niet groter blijken dan de kosten en de | référence de l'article 2, § 1er, 5°, les avantages ne sont pas |
supérieurs aux coûts et l'installation de combustion concerne une | |
stookinstallatie betreft een installatie die alleen warmte produceert, | installation pour la production de chaleur seulement, le scénario de |
moet ook het referentiescenario in artikel 2, § 1, 2°, worden | référence de l'article 2, § 1er, 2°, doit également être comparé à |
vergeleken met de bijhorende alternatieve optie. | l'option alternative afférente. |
HOOFDSTUK 3. - Basisregels | CHAPITRE 3. - Règles de base |
Art. 4.§ 1. De kosten-batenanalyse bevat een beschrijving van de |
Art. 4.§ 1er. L'analyse coûts-avantages comprend une description des |
systeemgrens. Dit houdt in dat de geografische grenzen rondom het | limites du système. Cela implique qu'autour du scénario de référence |
referentiescenario worden vastgelegd waarbinnen rekening wordt | sont fixées les limites géographiques au sein desquelles il est tenu |
gehouden met de warmtebelastingen. | compte des charges de chaleur. |
§ 2. De systeemgrens omvat de geplande installatie en de | § 2. Les limites du système comprennent l'installation prévue et les |
warmtebelastingen. De aanvrager van de vergunning is vrij in de | charges de chaleur. Le demandeur de l'autorisation est libre pour |
bepaling van de geografische grenzen, maar moet wel rekening houden | déterminer les limites géographiques, mais doit tenir compte des |
met de redelijke mogelijkheden inzake technische haalbaarheid en | moyens raisonnables en matière de faisabilité technique et de |
afstand. Een grondige motivering is hierbij vereist. | distance. Une motivation solide est requise dans ce contexte. |
§ 3. Er moet rekening worden gehouden met de potentiële | § 3. Il faut tenir compte des points de demande de chaleur potentiels |
warmtevraagpunten binnen de systeemgrens zodra de uitgebreide | au sein des limites du système dès que l'évaluation étendue du |
beoordeling van het potentieel aan kwalitatieve warmte-krachtkoppeling | potentiel de cogénération qualitative et du réseau urbain de chauffage |
en efficiënte stadsverwarming en -koeling publiek beschikbaar is. | et/ou de refroidissement efficace soit disponible au public. |
§ 4. De kosten-batenanalyse bevat een beschrijving van het | § 4. L'analyse coûts-avantages comprend une description du scénario de |
referentiescenario en de alternatieve optie(s), inclusief een | référence et de l'option alternative/ des options alternatives, y |
beschrijving van de gebruikte technologieën en de belangrijkste | compris une description des technologies utilisées et des composantes |
componenten, eventueel aan de hand van een schema. | les plus importantes, éventuellement à l'aide d'un schéma. |
§ 5. De kosten-batenanalyse bevat een beschrijving van minstens | § 5. L'analyse coûts-avantages comprend une description, au moins des |
volgende parameters voor het referentiescenario en de alternatieve | paramètres suivants, pour le scénario de référence et l'option |
optie(s) : | alternative/les options alternatives : |
1° de aard van de brandstof; | 1° la nature du carburant ; |
2° het bruto nominaal elektrisch en thermisch vermogen van de | 2° la puissance nominale brute électrique et thermique de |
installatie; | l'installation ; |
3° het bruto nominaal elektrisch en thermisch rendement van de | 3° le rendement nominal brut électrique et thermique de l'installation |
installatie; | ; |
4° het elektrisch en thermisch eigenverbruik van de installatie; | 4° l'utilisation propre électrique et thermique de l'installation ; |
5° het warmtemedium (stoom, warm water,...); | 5° le médium thermique (vapeur, eau chaude,...) ; |
6° de temperaturen van de warmtebelastingen; | 6° les températures des charges de chaleur ; |
7° het warmtevraagprofiel op jaarbasis; | 7° le profil de demande de chaleur sur une base annuelle ; |
8° de vraag naar elektriciteit op jaarbasis; | 8° la demande d'électricité sur une base annuelle ; |
9° het geplande gebruik en het aantal geplande bedrijfsuren; | 9° l'utilisation prévue et le nombre d'heures de service prévues ; |
10° de totale lengte van de leidingen bij uitkoppeling naar een | 10° la longueur totale des conduites en cas d'accouplement thermique à |
stadsverwarmings- en/of -koelingsnetwerk. | un réseau urbain de chauffage et/ou de refroidissement. |
§ 6. De kosten-batenanalyse laat de aanvrager van de vergunning vrij | § 6. L'analyse coûts-avantages laisse libre le demandeur de |
in de methodologie voor de bepaling van de gebruikte technologieën uit | l'autorisation en ce qui concerne la méthodologie pour déterminer les |
§ 4 en de bepaling van de parameters uit § 5, maar vereist wel een | technologies utilisées du § 4 et pour déterminer les paramètres du § |
onderbouwde omschrijving van elke parameter, op basis van welke | 5, mais requiert une description appuyée de chaque paramètre, sur la |
methodes en formules deze werd bepaald en welke eventuele aannames | base de quelles méthodes et formules il a été déterminé et quelles |
hierbij werden gebruikt. | hypothèses éventuelles ont été utilisées dans ce contexte. |
Art. 5.§ 1. De kosten-batenanalyse bevat een overzicht van de totale |
Art. 5.§ 1er. L'analyse coûts-avantages comprend une description du |
kosten en baten voor het referentiescenario en de alternatieve | total des coûts et des avantages pour le scénario de référence et |
optie(s). Daarbij hoort ook een onderbouwde omschrijving over wat er | l'option alternative/les options alternatives. Cela comprend également |
onder deze kosten en baten is meegenomen en hoe deze werden bepaald. | une description appuyée qui explique ce qui relève de ces coûts et |
avantages et comment ils ont été déterminés. | |
§ 2. Het overzicht uit paragraaf 1 moet minimaal de volgende kosten | § 2. L'aperçu du paragraphe 1er doit comprendre au moins les coûts |
bevatten : | suivants : |
1° de investeringskosten. Dit zijn de kosten voor het verwerven van de | 1° les coûts d'investissement. Il s'agit des coûts pour l'acquisition |
volledige installatie. Hieronder worden onder andere studiekosten, | de l'installation dans sa totalité. On entend par cela entre autres |
ingenieurskosten, en de levering en plaatsing van uitrusting zoals | les coûts d'études, les coûts d'ingénieurs, et la livraison et la pose |
ketels, turbines, motoren, circulatiepompen, regelaars, | d'équipements tels que des chaudières, des turbines, des moteurs, des |
meetapparatuur, warmtewisselaars en leidingen verstaan. Onder de | pompes de circulation, des régleurs, des appareils de mesure, des |
kosten van de leidingen mogen enkel de kosten voor de leidingen op de | échangeurs de chaleur et des conduites. Les coûts des conduites |
site en de leidingen tussen de installatie en het stadsverwarmings- | peuvent uniquement comprendre les coûts des conduites sur le site et |
en/of -koelingsnet die zich op de site bevinden worden meegenomen, en | des conduites entre l'installation et le réseau urbain de chauffage |
niet de kosten van het stadsverwarmings- en/of -koelingsnet zelf. Er | et/ou de refroidissement qui se trouvent sur le site, et non pas les |
mag rekening worden gehouden met de kosten verbonden aan de | coûts du réseau urbain de chauffage et/ou de refroidissement même. Il |
graafwerken en de plaatsing van de leidingen, en indien nodig aan | peut être tenu compte des coûts liés aux travaux de terrassement et à |
la pose des conduites et, le cas échéant, des coûts liés aux mesures | |
maatregelen om obstakels te vermijden. | visant à éviter des obstacles. |
2° de jaarlijkse operationele kosten. Dit zijn de vaste en variabele | 2° les coûts opérationnels annuels. Il s'agit des coûts fixes et |
kosten voor onderhoud en uitbating van de installatie en voor het | variables d'entretien et d'exploitation de l'installation et de |
onderhoud van de leidingen. | l'entretien des conduites. |
3° de jaarlijkse brandstofkost. Deze kost wordt voor verschillende | 3° les coûts annuels en carburant. Ces coûts sont fixés annuellement |
brandstoffen jaarlijks vastgelegd door het Vlaams Energieagentschap in | pour les différents carburants par la "Vlaams Energieagentschap" dans |
het rapport voor de vastlegging van de onrendabele toppen en de | le rapport fixant les parties non rentables et le facteur de banding |
bandingfactor voor nieuwe projecten. Wanneer het referentiescenario of | de nouveaux projets. Lorsque le scénario de référence ou l'option |
de alternatieve optie valt onder een representatieve projectcategorie | alternative relève d'une catégorie de projet représentative de |
voor warmte-krachtkoppeling, zoals bepaald in artikel 6.2/1.4 van het | cogénération, telle que définie à l'article 6.2/1.4 de l'arrêté |
Energiebesluit, moet de waarde uit het meest recente definitieve | relatif à l'énergie, la valeur du rapport définitif le plus récent de |
rapport voor deze categorie worden gebruikt in de berekening. Wanneer | cette catégorie doit être utilisé dans le calcul. Lorsque le scénario |
het referentiescenario of de alternatieve optie niet onder een | de référence ou l'option alternative ne relève pas d'une catégorie de |
representatieve projectcategorie valt en aardgas als brandstof | projet représentative et utilise du gaz naturel comme carburant, le |
gebruikt, moet de brandstofkost op een jaargemiddelde TTF-prijs of een | coût en carburant doit être basé sur une moyenne annuelle des prix TTF |
andere jaargemiddelde beursprijs voor aardgas worden gebaseerd. Mits | ou une autre moyenne annuelle des prix en bourse du gaz naturel. |
grondige motivatie van de aanvrager kan het Vlaams Energieagentschap | Moyennant une motivation solide du demandeur, la "Vlaams |
hierop een afwijking toestaan. | Energieagentschap" peut autoriser une dérogation en la matière. |
4° de jaarlijkse aankoopkost van warmte. Dit is de kostprijs per | 4° le coût d'achat annuel de chaleur. Il s'agit du coût par unité de |
aangekochte eenheid warmte. Deze parameter is enkel van toepassing bij | chaleur achetée. Ce paramètre s'applique uniquement en cas de l'option |
de alternatieve optie van de referentiescenario's in artikel 2, § 1, | alternative des scénarios de référence de l'article 2, § 1er, 4° et |
4° en 5°. | 5°. |
§ 3. Het overzicht uit paragraaf 1 moet minimaal de volgende baten | § 3. L'aperçu du paragraphe 1er doit comprendre au moins les avantages |
bevatten : | suivants : |
1° de jaarlijkse opbrengst van de warmteproductie die voldoet aan een | 1° le rendement annuel de la production de chaleur qui répond à une |
economisch aantoonbare vraag. De geproduceerde warmte wordt hetzij | demande économiquement justifiable. La chaleur produite est soit |
verkocht, hetzij verbruikt binnen de eigen bedrijfsvoering. In het | vendue, soit consommée au sein de la propre gestion de l'entreprise. |
eerste geval worden opbrengsten gegenereerd, in het tweede geval | Dans le premier cas, des revenus sont générés ; dans le second cas, |
worden kosten voor de aankoop van warmte uitgespaard. De opbrengst van | des coûts d'achat de chaleur sont économisés. Le rendement de la |
warmte is gelijk aan de som van de vermeden kosten voor zelfafname en | chaleur est égal à la somme des coûts économisés pour la propre |
de opbrengst van de verkoop van het resterende gedeelte. | consommation et le rendement de la vente de la partie restante. |
2° de jaarlijkse opbrengst van elektriciteitsproductie. De netto | 2° le rendement annuel de la production d'électricité. La quantité |
geproduceerde hoeveelheid elektriciteit van de installatie wordt | nette d'électricité produite de l'installation est soit injectée sur |
hetzij op het net geïnjecteerd en verkocht, hetzij verbruikt binnen de | le réseau et vendue, soit consommée au sein de la propre gestion de |
eigen bedrijfsvoering. In het eerste geval worden opbrengsten | |
gegenereerd, in het tweede geval worden kosten voor de aankoop van | l'entreprise. Dans le premier cas, des revenus sont générés, dans le |
elektriciteit uitgespaard. De opbrengst van elektriciteitsproductie is | second, des coûts d'achat d'électricité sont économisés. Le rendement |
gelijk aan de som van de vermeden kosten voor zelfafname en de | de la production d'électricité est égal à la somme des coûts |
opbrengst van de verkoop van het resterende gedeelte. Voor de | économisés pour la propre consommation et le rendement de la vente de |
marktwaarde van de elektriciteit bij verkoop moet een jaargemiddelde | la partie restante. Pour la valeur marchande de l'électricité en cas |
forward ENDEX-prijs worden gebruikt, rekening houdend met onder andere het profiel. 3° de opbrengst uit te verwachten steun. Deze parameter is gelijk aan de opbrengst uit groenestroomcertificaten, warmte-krachtcertificaten en/of de opbrengst uit andere steun dan certificaten, waaronder de te verwachten investeringssteun, ecologiepremie, investeringsaftrek, toegekend door een federale, gewestelijke of lokale overheid. Art. 6.§ 1. De kosten-batenanalyse bevat een cashflowberekening op jaarbasis. Deze berekening is gebaseerd op de verschillen tussen de alternatieve optie(s) en het referentiescenario. Dit betekent dat enkel de extra kosten en extra baten in rekening worden gebracht. |
de vente, il faut utiliser la moyenne annuelle des prix forward ENDEX, compte tenu entre autres du profil. 3° le rendement d'aides escomptées. Ce paramètre est égal au rendement de certificats d'électricité écologique, de certificats de cogénération et/ou au rendement d'autres aides que les certificats, parmi lesquelles l'aide à l'investissement escomptée, la prime écologique ou la déduction pour investissement, octroyée par une autorité fédérale, régionale ou locale. Art. 6.§ 1er. L'analyse coûts-avantages comprend un calcul du cash-flow sur une base annuelle. Ce calcul est basé sur les différences entre l'option alternative/les options alternatives et le scénario de référence. Cela signifie que seulement les coûts supplémentaires et les avantages supplémentaires sont portés en compte. |
§ 2. De financiële indicator voor de haalbaarheid van de alternatieve | § 2. L'indicateur financier de la faisabilité de l'option alternative |
optie is de netto contante waarde. De formule voor de netto contante | est la valeur constante nette. La formule de la valeur constante nette |
waarde is de volgende : | est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Hierin is : | Dans cette formule : |
NCW : de netto contante waarde []; | NCW : est la valeur constante nette [] ; |
KSt : de kasstroom na belastingen in jaar t [], rekening houdend met | KSt : est le cash-flow après les impôts dans l'année t [], compte |
de extra investeringskost van de alternatieve optie ten opzichte van | tenu du coût d'investissement supplémentaire de l'option alternative |
het referentiescenario, waarbij investeringssteun in mindering wordt | par rapport au scénario de référence, où l'aide à l'investissement est |
gebracht, en extra operationele kosten en extra operationele | déduit, ainsi que des coûts opérationnels supplémentaires et des |
gegarandeerde baten; | avantages opérationnels supplémentaires garantis ; |
r : de actualisatievoet [%]; | r : est le taux d'actualisation [%] ; |
Tc : de constructieperiode nodig voor het bouwen van de alternatieve | Tc : est la période de construction nécessaire pour la construction de |
optie [jaar]; | l'option alternative [année] ; |
Te : de exploitatieperiode [jaar]. | Te : est la période d'exploitation [année]. |
§ 3. De berekeningstermijn van de cashflowanalyse is gelijk aan de som | § 3. Le délai de calcul de l'analyse du cash-flow est égal à la somme |
de la période de construction et de la période d'exploitation. L'année | |
van de constructieperiode en de exploitatieperiode. Jaar 0 van de | 0 du délai de calcul est l'année dans laquelle commence la période de |
berekeningstermijn is het jaar waarin de constructieperiode van start | |
gaat. | construction. |
§ 4. Wanneer de investeringskost verspreid is over meerdere jaren, mag | § 4. Lorsque le coût d'investissement est réparti sur plusieurs |
deze verspreid over meerdere jaren worden ingegeven in de | années, il peut être introduit de manière répartie dans l'analyse du |
cashflowanalyse. | cash-flow. |
§ 5. De cashflowberekening uit paragraaf 1 bevat volgende algemene | § 5. Le calcul du cash-flow du paragraphe 1er comprend les paramètres |
parameters : | généraux suivants : |
1° de actualisatievoet wordt vastgelegd op 15 %; | 1° le taux d'actualisation est fixé à 15 % ; |
2° de constructieperiode is de periode die nodig is om de alternatieve | 2° la période de construction est la période nécessaire pour |
optie te bouwen, uitgedrukt in jaren; | construire l'option alternative, exprimée en années ; |
3° de exploitatieperiode voor het referentiescenario is gelijk aan | 3° la période d'exploitation pour le scénario de référence est égale à |
deze voor de te bestuderen alternatieve optie, uitgedrukt in jaren : | celle pour l'option alternative à examiner, exprimée en années : |
a) voor de alternatieve opties bij het referentiescenario in artikel | a) pour les options alternatives du scénario de référence dans |
2, § 1, 1°, 2° en 3° a), wordt de exploitatieperiode vastgelegd op : | l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° a), la période d'exploitation est |
1) 10 jaar voor kwalitatieve warmte-krachtkoppeling met motor(en); | fixée à : 1) 10 ans pour la cogénération qualitative par moteur(s) ; |
2) 15 jaar voor kwalitatieve warmte-krachtkoppeling met turbine(s); | 2) 15 ans pour la cogénération qualitative par turbine(s) ; |
b) voor de alternatieve optie bij het referentiescenario in artikel 2, | b) pour l'option alternative du scénario de référence dans l'article |
§ 1, 3° b), wordt de exploitatieperiode gelijk genomen aan de | 2, § 1er, 3° b), la période d'exploitation est assimilée à la durée de |
verwachte levensduur van het referentiescenario; | vie escomptée du scénario de référence ; |
c) voor de alternatieve optie bij de referentiescenario's in artikel | c) pour l'option alternative des scénarios de référence dans l'article |
2, § 1, 4° en 5°, wordt de exploitatieperiode vastgelegd op 30 jaar. | 2, § 1er, 4° et 5°, la période d'exploitation est fixée à 30 ans. |
§ 6. De cashflowberekening uit paragraaf 1 moet minimaal de extra | § 6. Le calcul du cash-flow du paragraphe 1er doit au moins porter en |
kosten en extra baten in rekening brengen die werden beschreven in | compte les coûts et avantages supplémentaires qui ont été décrits dans |
artikel 5. Daarnaast moeten minimaal de volgende indexaties in | l'article 5. En outre, il faut au moins porter en compte les |
rekening worden gebracht : | indexations suivantes : |
1° de index voor de operationele kosten; | 1° l'indice pour les coûts opérationnels ; |
2° de index voor de marktprijs van elektriciteit bij afname; | 2° l'indice pour le prix marchand d'électricité en cas de baisse ; |
3° de index voor de marktwaarde van elektriciteit bij verkoop; | 3° l'indice pour le prix marchand d'électricité en cas de vente ; |
4° de index voor de marktprijs van aardgas; | 4° l'indice pour le prix marchand de gaz naturel ; |
5° de index voor de marktprijs van warmte. | 5° l'indice pour le prix marchand de chaleur. |
§ 7. De indexaties voor de operationele kosten, de marktprijs van | § 7. Les indexations pour les coûts opérationnels, le prix marchand |
elektriciteit bij afname, de marktwaarde van elektriciteit bij verkoop | d'électricité en cas de baisse, le prix marchand d'électricité en cas |
en de marktprijs van aardgas worden (half)jaarlijks door het Vlaams | de vente et le prix marchand de gaz naturel sont fixés par |
Energieagentschap vastgelegd in het rapport voor de vastlegging van de | semestre/annuellement par la "Vlaams Energieagentschap" dans le |
onrendabele toppen en de bandingfactor voor nieuwe projecten. De | rapport fixant les parties non rentables et le facteur de banding de |
indexaties uit het meest recente definitieve rapport moeten worden | nouveaux projets. Les indexations du rapport définitif le plus récent |
overgenomen in de berekening. Mits grondige motivatie van de aanvrager | doivent être reprises dans le calcul. Moyennant une motivation solide |
kan het Vlaams Energieagentschap hierop een afwijking toestaan. | du demandeur, la "Vlaams Energieagentschap" peut autoriser une |
dérogation en la matière. | |
§ 8. De cashflowberekening uit paragraaf 1 houdt rekening met de | § 8. Le calcul du cash-flow du paragraphe 1er tient compte de l'impact |
fiscale impact van de extra kosten en baten van de alternatieve optie | fiscal des coûts et avantages supplémentaires de l'option alternative |
ten opzichte van het referentiescenario. Daarbij worden de | par rapport au scénario de référence. Dans ce contexte, les |
afschrijvingen in rekening gebracht. De afschrijvingen worden niet | amortissements sont portés en compte. Les amortissements ne sont pas |
rechtstreeks opgenomen in de cashflowberekening zelf. | repris directement dans le calcul du cash-flow même. |
§ 9. Het Vlaams Energieagentschap kan via haar website een template | § 9. Via son site web, la "Vlaams Energieagentschap" peut mettre à |
ter beschikking stellen voor het uitvoeren van de cashflowberekening | disposition un modèle pour effectuer le calcul du cash-flow du |
uit paragraaf 1. | paragraphe 1er. |
Art. 7.De finale kosten-batenanalyse bevat een duidelijke conclusie |
Art. 7.L'analyse coûts-avantages comprend une conclusion claire, y |
met inbegrip van een beschrijving van de beste optie. | compris une description de la meilleure option. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 8.De conformiteit van de uitgevoerde kosten-batenanalyse met de |
Art. 8.La conformité de l'analyse coûts-avantages effectuée aux |
voorwaarden zoals vastgelegd in dit besluit zal door het Vlaams | conditions telles que fixées au présent arrêté sera évaluée par la |
Energieagentschap worden beoordeeld, de bekendmaking van deze gegevens | "Vlaams Energieagentschap" ; la publication de ces données est |
kan enkel voor zover conform met art 15 § 1 7° van het decreet van 26 | uniquement possible pour autant qu'elle soit conforme à l'article 15, |
maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur. | § 1er, 7°, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de |
l'administration. | |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 juli 2015. | Bruxelles, le 24 juillet 2015. |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
A TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |