← Terug naar  "Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Directieraad van de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Directieraad van de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen | Arrêté ministériel déterminant la composition du Conseil de direction de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 JULI 2012. - Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Directieraad van de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen De Minister van Werk, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel déterminant la composition du Conseil de direction de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage La Ministre de l'Emploi, | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | 
| van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 16, § 1er | 
| openbaar nut, inzonderheid op artikel 16, § 1 alinea 4; | alinéa 4; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | 
| werkloosheidsreglementering; | chômage; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 
| met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | 
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | 
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | régimes légaux des pensions confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et | 
| bij de wet van 12 december 1997, en laatst gewijzigd door de wet van 9 | modifié en dernier lieu par la loi du 9 juillet 2004; | 
| juli 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | 
| van het statuut van het personeel van de instellingen van sociale | institutions publiques de sécurité sociale; | 
| zekerheid; Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van de Hulpkas voor | Vu l'avis du Comité de concertation de base de la Caisse auxiliaire de | 
| Werkloosheidsuitkeringen, gegeven op 17 april 2012; | paiement des allocations de chômage, donné le 17 avril 2012; | 
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor | Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire de paiement des | 
| Werkloosheidsuitkeringen, gegeven op 19 april 2012; | allocations de chômage, donné le 19 avril 2012; | 
| Overwegende dat het voor een coherent beheer van de Hulpkas voor | Considérant que pour assurer une gestion cohérente de la Caisse | 
| auxiliaire de paiement des allocations de chômage, il est nécessaire | |
| Werkloosheidsuitkeringen nodig is, de managementfuncties N-1 te | d'intégrer les fonctions de management N-1 dans la composition du | 
| integreren in de samenstelling van de Directieraad, | Conseil de direction, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De Directieraad van de Hulpkas voor  | 
Article 1er.Le Conseil de direction de la Caisse auxiliaire de  | 
| Werkloosheidsuitkeringen bestaat uit de houders van een | paiement des allocations de chômage comprend les titulaires d'une | 
| managementfunctie en uit de personeelsleden belast met de leiding van | fonction de management et les agents chargés de la direction d'une | 
| een afdeling van het Hoofdbestuur die titularis zijn van klasse A3 en | division de l'administration centrale, titulaires de la classe A3 et | 
| A2. | A2. | 
Art. 2.De ambtenaar die, tijdens de afwezigheid van één van de  | 
Art. 2.Le fonctionnaire qui, pendant l'absence d'un des titulaires  | 
| titularissen van de in artikel 1 vermelde betrekkingen, overeenkomstig | des emplois repris à l'article premier, est, en application des | 
| de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 | dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice | 
| betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, | d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, désigné | 
| aangeduid wordt om deze ambtenaar te vervangen, maakt deel uit van de | pour remplacer ce fonctionnaire, fait partie du conseil de direction | 
| directieraad gedurende de periode waarin hij die hogere functie | pendant la période au cours de laquelle il exerce des fonctions | 
| uitoefent. | supérieures. | 
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn ondertekening.  | 
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.  | 
| Brussel, 24 juli 2012. | Bruxelles, le 24 juillet 2012. | 
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |