← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, en tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, en tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service public fédéral Mobilité et Transports, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORT |
24 JULI 2002. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel | 24 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article |
2, § 2, van het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende | 2, § 2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, en | Service public fédéral Mobilité et Transports, et fixant l'entrée en |
tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de | vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de |
inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 | l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling | concernant la mise en place des services publics fédéraux et des |
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale | services publics fédéraux de programmation |
overheidsdiensten | |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, inzonderheid op artikel 2, § 2; | public fédéral Mobilité et Transports, notamment l'article 2 § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | |
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, | concernant la mise en place des services publics fédéraux et des |
inzonderheid op artikel 19, eerste lid, | services fédéraux de programmation, notamment l'article 19, alinéa 1er, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
Article 1er.§ 1er. Le Service public fédéral Mobilité et Transport |
neemt de diensten over van het Ministerie van Verkeer en | reprend les services du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur, bedoeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit | l'Infrastructure visés à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 20 |
van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale | novembre 2001 portant création du Service public fédéral Mobilité et |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | Transport. |
§ 2. Deze Federale Overheidsdienst neemt de personeelsleden over van : | § 2. Ledit Service public fédéral reprend les membres du personnel : |
- de in § 1 bedoelde diensten; | - des services visés au § 1er; |
- de voormalige Regie voor Maritiem Transport die een betrekking | - de l'ancienne Régie des Transports maritimes, occupant un emploi du |
bekleden in de personeelsformatie vastgesteld bij het koninklijk | |
besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een afzonderlijke | cadre tel qu'il a été déterminé par l'arrêté royal du 12 février 1999 |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et |
de l'Infrastructure. | |
Art. 2.Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 |
Art. 2.Le chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant |
houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de | diverses dispositions concernant la mise en place des services publics |
federale overheidsdiensten en de programmatorische federale | fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, entre en |
overheidsdiensten, treedt in werking op 1 september 2002, voor wat | vigueur le 1er septembre 2002, en ce qui concerne le Service public |
betreft de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | fédéral Mobilité et Transport. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Brussel, 24 juli 2002. | Bruxelles, le 24 juillet 2002. |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |