Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/07/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, en tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, en tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service public fédéral Mobilité et Transports, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORT
24 JULI 2002. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 24 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article
2, § 2, van het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende 2, § 2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, en Service public fédéral Mobilité et Transports, et fixant l'entrée en
tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de
inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions
juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling concernant la mise en place des services publics fédéraux et des
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale services publics fédéraux de programmation
overheidsdiensten
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, inzonderheid op artikel 2, § 2; public fédéral Mobilité et Transports, notamment l'article 2 § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, concernant la mise en place des services publics fédéraux et des
inzonderheid op artikel 19, eerste lid, services fédéraux de programmation, notamment l'article 19, alinéa 1er,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer

Article 1er.§ 1er. Le Service public fédéral Mobilité et Transport

neemt de diensten over van het Ministerie van Verkeer en reprend les services du Ministère des Communications et de
Infrastructuur, bedoeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit l'Infrastructure visés à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 20
van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale novembre 2001 portant création du Service public fédéral Mobilité et
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. Transport.
§ 2. Deze Federale Overheidsdienst neemt de personeelsleden over van : § 2. Ledit Service public fédéral reprend les membres du personnel :
- de in § 1 bedoelde diensten; - des services visés au § 1er;
- de voormalige Regie voor Maritiem Transport die een betrekking - de l'ancienne Régie des Transports maritimes, occupant un emploi du
bekleden in de personeelsformatie vastgesteld bij het koninklijk
besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een afzonderlijke cadre tel qu'il a été déterminé par l'arrêté royal du 12 février 1999
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et
de l'Infrastructure.

Art. 2.Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001

Art. 2.Le chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant

houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de diverses dispositions concernant la mise en place des services publics
federale overheidsdiensten en de programmatorische federale fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, entre en
overheidsdiensten, treedt in werking op 1 september 2002, voor wat vigueur le 1er septembre 2002, en ce qui concerne le Service public
betreft de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. fédéral Mobilité et Transport.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Brussel, 24 juli 2002. Bruxelles, le 24 juillet 2002.
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^