← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des données statistiques et fixant les modalités de récolte et de transmission au Ministère de la Santé publique |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
24 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 24 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere precisering van | du 2 avril 1999 explicitant le contenu des données statistiques et |
de inhoud van de statistische gegevens alsmede vaststelling van de | fixant les modalités de récolte et de transmission au Ministère de la |
regels van gegevensverzameling en overdracht van die gegevens aan het | |
Ministerie van Volksgezondheid | Santé publique |
De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Sociale zaken, | Le Ministre de la Santé publique et le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et modifiée par |
en gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988, 22 december 1989 en | les lois du 30 décembre 1988, 22 décembre 1989 et 30 mars 1994, |
30 maart 1994, inzonderheid op artikel 86; | notamment l'article 86; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les modalités et le délai |
van de regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het | de communication par le gestionnaire de l'hôpital de la situation |
ziekenhuis mededeling doet van de financiële toestand, van de | financière des résultats d'exploitation, du rapport du réviseur |
bedrijfsuitkomsten, van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle | d'entreprise et de tous renseignements statistiques se rapportant à |
statistische gegevens die met zijn inrichting verband houden, zoals | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 februari 1999; | son établissement modifié par l'arrêté royal du 12 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 modifiant l'arrêté royal du 14 |
het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling van de | décembre 1987 fixant les modalités et le délai de communication par le |
regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis | gestionnaire de l'hôpital de la situation financière des résultats |
mededeling doet van de financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, | |
van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle statistische | d'exploitation, du rapport du réviseur d'entreprise et de tous |
gegevens die met zijn inrichting verband houden, inzonderheid artikel | renseignements statistiques se rapportant à son établissement, |
1, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere | Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des |
precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede | données statistiques et fixant les modalités de récolte et de |
vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van | transmission au Ministère de la Santé publique; |
die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que |
dat bij ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere | l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des |
precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede | données statistiques et fixant les modalités de récolte et de |
vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van | transmission au Ministère de la Santé publique, prévoit une nouvelle |
die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid, een nieuwe lijst | |
van statistische gegevens, op te vragen aan de ziekenhuizen, werd | liste de données statistiques à demander aux hôpitaux, qu'en fonction |
vastgesteld; dat ingevolge de evolutie van de zorgprogramma's en | de l'évolution des programmes de soins et des nouveaux appareillages |
nieuwe apparatuur het onverwijld noodzakelijk is om deze lijst aan te | il est nécessaire d'adapter immédiatement cette liste et d'en informer |
passen en de ziekenhuizen hiervan in kennis te brengen, en dit met het | |
oog op de overdracht van de gegevens van 1999; | les hôpitaux, et cela en vue de transmettre les données de 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juni 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2000, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De bijlage van het ministerieel besluit van 2 april 1999 |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 |
houdende nadere precisering van de inhoud van de statistische gegevens | explicitant le contenu des données statistiques et fixant les |
alsmede vaststelling van de regels van gegevensverzameling en | modalités de récolte et de transmission au Ministère de la Santé |
overdracht van die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid | |
wordt vervangen door de bijlage van dit besluit. | publique est remplacée par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 juli 2000. | Bruxelles, le 24 juillet 2000. |
De Minister van Volksgezondheid | La Ministre de la Santé publique |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken | Le Ministre des Affaires sociales |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De bijlage van dit ministerieel besluit verschijnt in bijvoegsel tot | L'annexe de cet arrêté ministériel paraît en supplément au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad van heden onder de folio's - N 1 - tot - N 86 -. | belge de ce jour sous les folios - F 1 - à - F 86 -. |
Raadpleging van de bijlage | Consultation de l'annexe |