Ministerieel besluit tot vaststelling van de vereisten waaraan een geluidzorgsysteem in digitale bioscopen moet voldoen | Arrêté ministériel fixant les exigences auxquelles un système de sonorisation dans des cinémas numériques doit satisfaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie 24 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de vereisten waaraan een geluidzorgsysteem in digitale bioscopen moet voldoen De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | AUTORITE FLAMANDE Environnement, Nature et Energie 24 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel fixant les exigences auxquelles un système de sonorisation dans des cinémas numériques doit satisfaire La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, |
geluidshinder, artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998; | article 1er, alinéa premier, modifiée par la loi du 21 décembre 1998; |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
artikel 20, eerste lid, vervangen bij het decreet van 25 mei 2012; | article 20, alinéa premier, remplacé par le décret du 25 mai 2012; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, artikel | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
5.32.5bis.1, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014; | l'environnement, article 5.32.5bis.1, inséré par arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014; |
Gelet op advies 54.577/1 van de Raad van State, gegeven op 18 december | Vu l'avis 54 577/1 du Conseil d'Etat, rendu le 18 décembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de mededeling van het ministerieel besluit aan de Vlaamse | Vu la communication de l'arrêté ministériel au Gouvernement flamand le |
Regering op 17 januari 2014, zoals voorgeschreven door artikel | 17 janvier 2014, telle que prescrite par l'article 5.32.5bis.1 de |
5.32.5bis.1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op digitale bioscopen, |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux cinémas numériques, |
vermeld in artikel 1.1.2. van titel II van het VLAREM. | visés à l'article 1.1.2. du titre II du VLAREM. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.§ 1. De definities, vermeld in artikel 1.1.2. van titel II van |
Art. 2.§ 1. Les définitions, visées à l'article 1.1.2. du titre II du |
het VLAREM, zijn ook van toepassing op dit besluit. | VLAREM, s'appliquent également au présent arrêté. |
§ 2. In dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Dans le présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° gespecialiseerde technicus : technicus met grondige kennis en de | 1° technicien spécialisé : technicien possédant des connaissances |
nodige ervaring met de toepassing van de toepasselijke standaarden en | approfondies et l'expérience nécessaire de l'application des normes et |
methodes voor de kalibratie van het (meerkanaals) geluidssysteem van | méthodes applicables pour le calibrage du système de sonorisation |
een digitale bioscoop; | (multicanaux) d'un cinéma numérique; |
2° operator : diegene die de digitale cinema apparatuur bedient, | 2° opérateur : la personne qui commande, contrôle et entretient |
controleert en in beperkte mate ook onderhoudt; | également dans une mesure limitée l'appareillage du cinéma numérique; |
3° roze ruis : signaal waarbij de bijdragen van alle frequenties | 3° bruit rose : signal en fonction duquel les contributions de toutes |
zodanig zijn verdeeld dat de energie van alle octaaf- of tertsbanden | les fréquences sont réparties de façon telle que l'énergie de toutes |
identiek is; | les bandes d'octaves et de tiers d'octaves est identique; |
4° C-gewogen maximaal geluidsdrukniveau gemeten met de trage | 4° niveau de crête de la pression acoustique pondérée C, mesuré sur la |
tijdsweging LCslow,max : het maximaal C-gewogen niveau van de | base de la pondération temporelle lente LCslow,max : le niveau de |
crête de la pression acoustique avec pondération C, mesuré sur la base | |
geluidsdruk, gemeten met de trage (1 sec) tijdswegingskarakteristiek | de la caractéristique de pondération temporelle lente (1 seconde) S; |
S; 5° C-gewogen equivalent continu geluidsdrukniveau LCeq,T : het | 5° niveau de pression acoustique continue équivalent pondéré C LCeq,T |
constante C-gewogen geluidsdrukniveau dat gedurende het tijdsinterval | : le niveau de pression acoustique constante avec pondération C qui, |
pendant l'intervalle de temps T, produirait la même énergie sonore que | |
T dezelfde geluidsenergie zou veroorzaken als het werkelijk gemeten | le niveau de pression acoustique avec pondération C réellement mesuré |
C-gewogen geluidsdrukniveau gedurende hetzelfde tijdsinterval T; | durant le même intervalle de temps T; |
6° C-weging : frequentieweging volgens de C-curve als gedefinieerd in | 6° pondération C : pondération fréquentielle suivant la courbe C telle |
que définie dans la norme IEC 61672; cette norme et d'autres normes | |
IEC 61672; deze en verder in dit besluit vermelde IEC en ISO normen | IEC et ISO mentionnées dans le présent arrêté peuvent être obtenues |
kunnen verkregen worden bij het NBN, het Bureau voor Normalisatie; | auprès du NBN, le Bureau de Normalisation; |
7° DCP : Digital Cinema Package : aanduiding voor het geheel van | 7° DCP : Digital Cinema Package : indication pour l'ensemble des |
digitale bestanden (beeld, klank, meta-data) waaruit een film voor | fichiers numériques (images, sons, métadonnées) dont un film destiné |
digitale cinema bestaat. Deze digitale bestanden worden door de lokale | au cinéma numérique se compose. Ces fichiers numériques sont lus par |
cinema server gelezen en verstuurd naar de digitale projector en de | le serveur local du cinéma et envoyés au projecteur numérique et au |
digitale cinema audio processor; | processeur audio du cinéma numérique; |
8° afdeling, bevoegd voor geluidshinder : de afdeling Lucht, Hinder, | 8° département compétent pour les nuisances sonores : la division « |
Risicobeheer, Milieu & Gezondheid van het Departement LNE, zoals thans | Lucht, Hinder, Risicobeheer, Milieu & Gezondheid » (Air, Nuisances, |
Gestion du Risque, Environnement & Santé) du « Departement LNE » | |
bepaald met toepassing van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse | (Environnement, Nature et Energie), telle que fixée en application de |
Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de | réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des |
Vlaamse ministeries; | départements des ministères flamands; |
9° audio processor : apparaat dat instaat voor de ontvangst van de | 9° processeur audio : appareil qui assure la réception du flux de |
digitale geluidsdatastroom afkomstig van de lokale cinema server en | données sonores numériques provenant du serveur local du cinéma et |
het versturen van de signalen, na de nodige regelingen (volume en | l'envoi des signaux, après les réglages nécessaires (volume et |
frequentie) per geluidskanaal, naar de geluidsversterkers per kanaal; | fréquence) par canal son, vers les amplificateurs et par canal; |
10° rotating pink noise : proces waarbij een testsignaal beurtelings | 10° rotating pink noise : processus en fonction duquel un signal de |
aan de verschillende kanalen van een meerkanaals geluidssysteem wordt | test est proposé alternativement aux différents canaux d'un système de |
aangeboden. Het testsignaal is een intermitterende roze ruis. Ze wordt | sonorisation multicanaux. Le signal de test est un bruit rose |
"roterend" genoemd, omdat vanuit het standpunt van de toehoorder het | intermittent. Il est qualifié de « rotatif » parce que, du point de |
geluid in uurwijzerszin "ronddraait". Ze dient om de | vue de l'auditeur, le son « tourne » dans le sens des aiguilles d'une |
geluidsdrukniveaus, per kanaal, in de zaal te kalibreren; | montre. Il sert au calibrage en salle des niveaux de pression sonore, |
11° geluidsniveaumeter : meetinstrument om het geluidsniveau te meten | par canal; 11° sonomètre : instrument de mesure destiné à mesurer le niveau |
sonore, qui satisfait aux spécifications de la norme IEC 61672-1 pour | |
dat voldoet aan specificaties IEC 61672-1 voor klasse 2 | la classe 2 de sonomètres et d'une précision de mesure de +1.5 dB; |
geluidsniveaumeters en een meetnauwkeurigheid van +1.5 dB heeft; | |
12° main fader : hoofdvolumeknop van de digitale cinema audio | 12° main fader : bouton principal du volume du processeur audio du |
processor. Deze volumeknop regelt de toe- of afname van het | cinéma numérique. Ce bouton de volume règle l'augmentation ou la |
afspeelvolume van alle geluidskanalen met eenzelfde factor. De | diminution du volume de tous les canaux sonores d'un même facteur. Le |
instelling van de main fader volumeknop wordt aangeduid met een | réglage du bouton de volume main fader est indiqué à l'aide d'une |
(numerieke) positie. Deze positie wordt digitaal weergegeven en kan | position (numérique). Cette position est reproduite numériquement et |
variëren van 0 tot en met 10 [-]. De corresponderende versterkings- of | peut varier de 0 à 10 [-]. Le facteur correspondant d'amplification ou |
afzwakkingsfactor wordt aangeduid als gain en uitgedrukt in [dB]. De | d'atténuation est indiqué en termes de gain et est exprimé en [dB]. La |
referentiepositie "7" komt overeen met een gain van 0 [dB], een hogere | position de référence « 7 » correspond à un gain de 0 [dB]; une |
positie is een versterking, een lagere positie een verzwakking; | position supérieure indique une amplification et une position |
inférieure un affaiblissement; | |
13° gain : aanduiding van de versterkingsfactor (gain > 0 dB) of de | 13° gain : indication du facteur d'amplification (gain > 0 dB) ou du |
verzwakkingsfactor (gain < 0 dB), toegepast in een welbepaald punt in | facteur d'affaiblissement (gain < 0 dB), appliqué dans un point |
een keten op een signaal. Per type van digitale cinema audio processor | déterminé d'une chaîne sur un signal. Par type de processeur audio |
bestaat er een specifiek verloop van de gain in functie van de positie | d'un cinéma numérique, l'évolution du gain est spécifique en fonction |
van de volumeknop (main fader). De eenheid voor gain is [dB]; | de la position du bouton du volume (main fader). L'unité pour le gain |
14° dBFS : Loudness Units ref. Full Scale : uitdrukking voor de | est le [dB]; 14° dBFS : Loudness Units ref. Full Scale : expression pour le volume |
luidheid van het bronmateriaal. Het referentieniveau [0 dB] staat voor | sonore du matériel source. Le niveau de référence [0 dB] représente |
de maximale amplitude van het digitale signaal. Alle andere waarden | l'amplitude maximale du signal numérique. Toutes les autres valeurs du |
van het signaal zijn kleiner en hebben een negatieve waarde dBFS; | signal sont inférieures et présentent une valeur dBFS négative : |
15° M-gewogen equivalent digitaal signaal Leq(M) : de equivalente | 15° Signal numérique équivalent avec pondération M, Leq(M) : le volume |
luidheid van een meerkanaals digitaal signaal, bepaald door de | sonore équivalent d'un signal numérique multicanaux, déterminé par la |
energetische sommering van de signalen van de verschillende kanalen, | sommation énergétique des signaux des différents canaux, après |
na toepassing van de M-frequentieweging, volgens de in ISO 21727:2004 | application de la pondération fréquentielle M, selon la méthode |
beschreven methode; | décrite dans la norme ISO 21727:2004; |
16° M-weging : frequentieweging volgens de M-curve als gedefinieerd in | 16° pondération M : pondération fréquentielle selon la courbe M telle |
ISO 21727:2004; | que définie dans la norme ISO 21727:2004; |
17° A-gewogen maximaal geluidsdrukniveau gemeten met de trage | 17° niveau de pression sonore de crête avec pondération A, mesuré sur |
tijdsweging LAslow,max : het maximaal A-gewogen niveau van de | la base de la pondération temporelle lente LAslow,max : le niveau de |
crête avec pondération A de la pression sonore, mesuré avec la | |
geluidsdruk, gemeten met de trage (1 sec) tijdswegingskarakteristiek | caractéristique de pondération temporelle lente (1 seconde) S; |
S; 18° A-weging : frequentieweging volgens de A-curve als gedefinieerd in | 18° pondération A : pondération fréquentielle selon la courbe A telle |
IEC 61672; | que définie dans la norme ISO 61672; |
19° referentiemeetpunt : zitplaats in een bioscoopzaal die zich | 19° point de mesure de référence : place assise dans une salle de |
bevindt op 2/3 van de afstand van het scherm tot de achterste | cinéma qui se trouve aux 2/3 de la distance entre l'écran et la rangée |
zetelrij, en op 1/3 breedte van een zetelrij; | de sièges située le plus à l'arrière et à 1/3 de la largeur d'une |
rangée de sièges; | |
20° pre-gain : constante aanpassing van de gain, afzonderlijk per | 20° pre-gain : adaptation constante du gain, séparément, par canal. Ce |
kanaal. Deze instelling gebeurt éénmalig tijdens de kalibratie van de | réglage a lieu une seule fois durant le calibrage des différents |
verschillende kanalen. De pre-gain wordt uitgedrukt in [dB]; | canaux. Le pre-gain s'exprime en [dB]. |
HOOFDSTUK 3. - Vereisten van een geluidzorgsysteem in digitale | CHAPITRE 3. - Exigences d'application à un système de sonorisation |
bioscopen | dans des cinémas numériques |
Afdeling 1. - Zaalkalibratie en geluidsonderhoud | Section 1. - Calibrage en salle et entretien sonore |
Art. 3.§ 1. Een zaalkalibratie wordt in bestaande zalen eenmaal per |
Art. 3.§ 1. Un calibrage en salle dans des salles existantes est |
jaar uitgevoerd. | effectué une fois l'an. |
§ 2. In een nieuwe bioscoopzaal wordt een zaalkalibratie uitgevoerd | § 2. Dans une nouvelle salle de cinéma, un calibrage en salle est |
voor de opstart van de activiteiten. | exécuté avant le début des activités. |
§ 3. Telkenmale er een belangrijke aanpassing of vervanging van de | § 3. Chaque fois qu'une importante adaptation a lieu ou en cas de |
geluidsapparatuur gebeurt, wordt de zaal opnieuw gekalibreerd alvorens | remplacement de l'appareillage de sonorisation, la salle est à nouveau |
vertoningen voor publiek plaatshebben. | calibrée avant que des représentations publiques aient lieu. |
§ 4. Een zaalkalibratie wordt uitgevoerd door een gespecialiseerde | § 4. Un calibrage en salle est exécuté par un technicien spécialisé. |
technicus. Art. 4.De zaalkalibratie bestaat erin een roze ruissignaal bij main |
Art. 4.Le calibrage en salle consiste à envoyer un signal de bruit |
fader stand 7 door de verschillende geluidskanalen te sturen, en het | rose, le main fader étant placé sur 7, au travers des différents |
geluidsdrukniveau in de zaal af te regelen conform de in de | canaux sonores et à régler le niveau de pression sonore dans la salle |
bioscoopsector toepasselijke standaarden en richtlijnen (o.a. ISO | conformément aux normes et consignes d'application dans le secteur |
22234, ISO 2969), zoals in onderstaande tabel weergegeven voor een | cinématographique (e.a. ISO 22234, ISO 2969), comme reproduit dans le |
zeskanaals kalibratie : | tableau ci-dessous pour un calibrage à six canaux : |
Kanaal | Canal |
LCeq,30sec of LCslow,max | LCeq,30sec ou LCslow,max |
[dB(C) (ref. 20 µPa)] | [dB(C) (ref. 20 µPa)] |
Links | Gauche |
85 | 85 |
Centrum | Centre |
85 | 85 |
Rechts | Droit |
85 | 85 |
Links surround | Gauche surround |
82 | 82 |
Rechts surround | Droite surround |
82 | 82 |
LFE (subwoofer), in zalen met minder dan 200 zitplaatsen | LFE (subwoofer), dans des salles de moins de 200 places assises |
85 | 85 |
LFE (subwoofer), in zalen met tussen 200 en 400 zitplaatsen | LFE (subwoofer), dans des salles entre 200 et 400 places assises |
86 à 87 | 86 à 87 |
LFE (subwoofer), in zalen met meer dan 400 zitplaatsen | LFE (subwoofer), dans des salles de plus de 400 places assises |
88 | 88 |
Art. 5.Het voor de zaalkalibratie te gebruiken roze ruissignaal is |
Art. 5.Le signal de bruit rose à utiliser pour le calibrage en salle |
een standaard standalone roze ruis referentiesignaal met welbepaalde | est un signal de référence de bruit rose autonome et standard, d'un |
luidheid, dat in DCP formaat ter beschikking wordt gesteld door de | volume sonore déterminé, qui est mis à disposition en format DCP par |
afdeling, bevoegd voor de geluidshinder. Als alternatief kan gebruik | le département compétent pour les nuisances sonores. Alternativement, |
gemaakt worden van de in de audio processor ingebouwde rotating pink | il est possible d'utiliser le rotating pink noise intégré dans le |
noise, tenzij hierbij significante afwijkingen ten aanzien van het | processeur audio, à moins que des divergences significatives par |
roze ruis referentiesignaal worden vastgesteld. Hiertoe wordt een | rapport au signal de bruit rose de référence ne soient constatées. A |
controlemeting uitgevoerd met de standaard standalone roze ruis. | cet effet, un mesurage de contrôle est effectué à l'aide du bruit rose |
autonome standard. | |
Art. 6.§ 1. Het roze ruissignaal wordt door elk geluidskanaal |
Art. 6.§ 1. Le signal de bruit rose est envoyé séparément par chaque |
afzonderlijk gestuurd. | canal son. |
§ 2. Per kanaal worden de nodige toonregelingen volgens de regels der | § 2. Par canal, les réglages nécessaires de la tonalité selon les |
kunst toegepast opdat geen abnormale klankverhoudingen optreden. | règles de l'art sont appliqués afin d'éviter des rapports anormaux des |
§ 3. Nadat de toonregelingen zijn toegepast, wordt het C-gewogen | sons. § 3. Après que les réglages de la tonalité ont été appliqués, le |
niveau de pression sonore avec pondération C (LCeq,30sec of LCslow,max) | |
geluidsdrukniveau (LCeq,30sec of LCslow,max) op tenminste 4 over de | est mesuré à au moins 4 endroits répartis dans la salle. |
zaal verspreide plaatsen opgemeten. Art. 7.Voor de metingen wordt gebruik gemaakt van een |
Art. 7.Pour les mesurages, il est fait usage d'un sonomètre tel que |
geluidsniveaumeter zoals gedefinieerd in artikel 2. | défini à l'article 2. |
Art. 8.Per geluidskanaal resulteren de handelingen zoals beschreven |
Art. 8.Par canal son, les opérations telles que décrites aux articles |
in artikels 4 tot 6 in 4 meetwaarden, die energetisch worden | 4 à 6 résultent en 4 valeurs de mesure qui représentent des moyennes |
gemiddeld. Het energetisch gemiddelde wordt vergeleken met de waarde | énergétiques. La moyenne énergétique est comparée à la valeur figurant |
uit de tabel in artikel 4. | au tableau repris à l'article 4. |
Art. 9.Bij een onder- of overschrijding van de waarde uit de tabel in |
Art. 9.En cas de valeur inférieure ou de dépassement de plus de 2 |
artikel 4 met meer dan 2 decibels, worden corrigerende maatregelen | décibels par rapport à la valeur reprise au tableau 4, des mesures |
genomen. | correctives sont prises. |
Art. 10.§ 1. Tezamen met de zaalkalibratie wordt een geluidsonderhoud |
Art. 10.§ 1er. Conjointement avec le calibrage en salle, un entretien |
uitgevoerd. Dit bestaat uit een check-up uit van de relevante | du son est exécuté. Il consiste à contrôler les paramètres et réglages |
parameters en instellingen. | pertinents. |
§ 2. Het geluidsonderhoud wordt uitgevoerd door de operator of de | § 2. L'entretien du son est exécuté par l'opérateur ou le technicien |
gespecialiseerde technicus. | spécialisé. |
Art. 11.De in artikel 10 vermelde check-up bestaat minimaal uit : |
Art. 11.Le contrôle visé à l'article 10 se compose au moins : |
1° een auditieve controle van de klankkwaliteit en de balans tussen de | 1° d'un contrôle auditif de la qualité du son et de la balance entre |
kanalen; | les canaux; |
2° ter controle van de geluidsverdeling in de zaal : metingen van het | 2° aux fins du contrôle de la répartition du son dans la salle, de |
geluidsdrukniveau met een geluidsniveaumeter aan de periferie van de | mesurages du niveau de pression sonore à l'aide d'un sonomètre à la |
zaal tijdens het afspelen van roze ruissignaal. Indien anomalieën in | périphérie de la salle durant la production du signal de bruit rose. |
de verwachte geluidsdrukniveaus worden vastgesteld, worden | Si des anomalies sur le plan des niveaux de pression sonore attendus |
corrigerende maatregelen genomen. | sont constatées, des mesures correctives sont prises. |
Afdeling 2. - Aangepaste volumeregeling | Section 2. - Réglage adapté du volume |
Art. 12.De main fader gain per type programmaonderdeel wordt begrensd |
Art. 12.Le main fader gain par type de composant du programme est |
overeenkomstig onderstaande tabel. In deze tabel zijn de opgegeven | limité conformément au tableau ci-dessous. Dans ce tableau, les |
waarden maximale instelniveaus, waarbij de hoogste waarde geldt voor | valeurs indiquées sont des niveaux de réglage maximaux, la valeur la |
zalen met meer dan 400 zitplaatsen en de kleinste waarde voor zalen | plus élevée valant pour des salles de plus de 400 places assises et la |
met minder dan 200 zitplaatsen. De exploitant kan er ook voor kiezen | plus petite valeur pour des salles de moins de 200 places assises. |
om de programmaonderdelen minder luid af te spelen dan volgens de | L'exploitant peut choisir un volume inférieur de lecture pour des |
hieronder aangegeven afspeelniveaus. | composants déterminés du programme par rapport aux niveaux de lecture |
indiqués ci-dessous. | |
Type programmaonderdeel | Type de composant du programme |
main fader gain [dB] | main fader gain [dB] |
zalen met minder dan 200 zitplaatsen | salles de moins de 200 places assises |
zalen met tussen 200 en 400 zitplaatsen | salles comptant entre 200 et 400 places assises |
zalen met meer dan 400 zitplaatsen | salles de plus de 400 places assises |
Voorprogramma (trailers en reclame) | Avant-programme (bandes annonces et publicités) |
-18 | -18 |
-16 | -16 |
-14 | -14 |
Hoofdfilm : kinderfilm | Film principal : film pour enfants |
-12 | -12 |
-11 | -11 |
-10 | -10 |
Hoofdfilm : andere dan kinderfilm | Film principal : autre que film pour enfants |
-12 | -12 |
-10 | -10 |
-8 | -8 |
Art. 13.§ 1. De in de tabel, vermeld in artikel 12, weergegeven |
Art. 13.§ 1. Les niveaux maximaux de lecture mentionnés à l'article |
maximale afspeelniveaus gelden voor : | 12 valent pour : |
1° een voorprogramma waarvan de luidheid van het bronmateriaal | 1° un avant-programme dont le volume sonore du matériel source s'élève |
maximaal 85 dB Leq(M) of -23 dBFS met M-weging bedraagt; | à maximum 85 dB Leq(M) ou -23 dBFS, avec pondération M; |
2° een kinderfilm waarvan de luidheid maximaal -29 dBFS met M-weging | 2° un film pour enfants dont le volume sonore s'élève à maximum -29 |
bedraagt; | dBFS avec pondération M; |
3° een andere dan kinderfilm waarvan de luidheid maximaal -21 dBFS met | 3° un film autre qu'un film pour enfants dont le volume sonore s'élève |
M-weging bedraagt. | à maximum -21 dBFS avec pondération M. |
§ 2. Als men te maken heeft met bronmateriaal waarvan de luidheid | § 2. Lorsque l'on est confronté à un matériel source dont le volume |
sterk afwijkt van deze waarden, moet de main fader gain hieraan | sonore s'écarte fortement de ces valeurs, le main fader gain doit être |
aangepast worden. | adapté en conséquence. |
Afdeling 3. - Indicatief maximaal geluidsdrukniveau | Section 3. - Niveau de crête indicatif de pression acoustique |
Art. 14.De indicatieve maximale geluidsdrukniveaus per type |
Art. 14.Les niveaux de crête indicatifs de pression acoustique par |
programmaonderdeel, uitgedrukt als LAslow,max waarden, zijn | type de composant de programme, exprimés en tant que valeurs LAslow,max |
weergegeven in onderstaande tabel. | sont reproduits dans le tableau ci-dessous. |
Type programmaonderdeel | Type de composant de programme |
Indicatief maximaal geluidsdrukniveau LAslow,max | Niveau de crête indicatif de pression acoustique LAslow,max |
[dB(A) (ref. 20 µPa)] | [dB(A) (ref. 20 µPa)] |
Voorprogramma (trailers en reclame) | Avant-programme (bandes annonces et publicités) |
87 | 87 |
Hoofdfilm : kinderfilm | Film principal : film pour enfants |
87 | 87 |
Hoofdfilm : andere dan kinderfilm | Film principal : autre que film pour enfants |
95 | 95 |
Art. 15.De geluidsdrukniveaus per type programmaonderdeel worden |
Art. 15.Les niveaux de pression acoustique par type de composant de |
steekproefsgewijs minstens eenmaal per trimester per inrichting | programme sont mesurés par coups de sonde une fois tous les trimestres |
gemeten met een geluidsniveaumeter ter hoogte van het | pour chaque dispositif, à l'aide d'un sonomètre, à hauteur du point de |
referentiemeetpunt, 15 cm boven de rug van de zetel. De LAslow,max | mesure de référence, 15 cm au-dessus du dossier du siège. La valeur LAslow,max |
waarde over de ganse film wordt geregistreerd en vergeleken met de | durant tout le film est enregistrée et comparée avec la valeur |
corresponderende waarde zoals vermeld in artikel 14. Bij | correspondante telle que mentionnée à l'article 14. En cas de |
overschrijding neemt de exploitant corrigerende maatregelen. | dépassement, l'exploitant prend des mesures correctives. |
Afdeling 4. - Registratieverplichtingen | Section 4. - Obligations d'enregistrement |
Art. 16.De exploitant van een digitale bioscoop houdt het volgende |
Art. 16.L'exploitant d'un cinéma numérique doit faire un suivi des |
bij : | éléments suivants : |
1° de verslagen van de zaalkalibraties en het geluidsonderhoud, waarin | 1° les rapports des calibrages en salle et de l'entretien sonore |
minimaal zijn opgenomen : | reprenant au moins : |
a) datum van de zaalkalibratie en het geluidsonderhoud; | a) la date du calibrage en salle et de l'entretien sonore; |
b) gemeten waarden; | b) les valeurs mesurées; |
c) vaststellingen en eventueel uitgevoerde corrigerende maatregelen; | c) les constatations et les mesures correctives éventuellement exécutées; |
d) instellingen van de eindversterkers (kan als alternatief ook via | d) les réglages des amplificateurs finaux (peuvent également être |
een merkteken aangeduid worden); | indiqués comme alternative par le biais d'un marquage); |
e) instellingen van de pre-gain per kanaal; | e) les réglages du pre-gain par canal; |
f) standen van de toonregelaar(s); | f) les positions du(des) régulateur(s) de tonalité; |
2° resultaten kalibratie van de geluidsniveaumeter; | 2° les résultats du calibrage du sonomètre; |
3° tabel waarin het verloop van de gain in functie van de main fader | 3° le tableau où est notée l'évolution du gain en fonction de la |
stand is genoteerd voor elk type in gebruik zijnde digitale audio | position du main fader pour chaque type de processeur audio numérique |
processor, en bijgaande grafische weergave; | utilisé et le rendu graphique correspondant; |
4° resultaten van LAslow,max metingen zoals bedoeld in artikel 15. | 4° les résultats des mesurages LAslow,max tels que visés à l'article |
Art. 17.De exploitant houdt de gegevens, vermeld in artikel 16, ter |
15. Art. 17.L'exploitant tient les données mentionnées à l'article 16 à |
beschikking van de toezichthouders. Hij bewaart ze gedurende minimaal 5 jaar. | la disposition des surveillants. Il les conserve pendant minimum 5 ans. |
Afdeling 5. - Bewustmaking van bioscoopbezoekers | Section 5. - Sensibilisation des visiteurs de cinémas |
Art. 18.De exploitant brengt de bioscoopbezoekers via de meest |
Art. 18.L'exploitant informe les visiteurs de cinémas, par le biais |
geschikte communicatiekanalen in kennis van : | des canaux de communication les plus appropriés : |
1° de maatregelen die hij neemt met betrekking tot de geluidzorg in de | 1° des mesures qu'il prend concernant le contrôle du son au sein du |
bioscoop; | cinéma; |
2° de typische geluidsverdeling in bioscoopzalen, waarbij vooraan in | 2° de la répartition typique du son dans les salles de cinémas, des |
de bioscoopzaal hogere geluidsniveaus verwacht kunnen worden dan | niveaux sonores supérieurs pouvant être attendus à l'avant du cinéma |
achteraan; | par rapport à l'arrière; |
Art. 19.Ingeval een film door de verdeler als relatief luid is |
Art. 19.Au cas où un film est qualifié de relativement bruyant par le |
aangeduid, wordt dit in het programmaoverzicht duidelijk gemaakt. Dit | distributeur, il faut clairement l'indiquer dans le programme. Cela |
kan bijvoorbeeld door het voorzien van een herkenbaar pictogram. | peut se faire, par exemple, à l'aide d'un pictogramme reconnaissable. |
Afdeling 6. - Bijkomende maatregelen | Section 6. - Mesures complémentaires |
Art. 20.Als de technologie hiervoor aanwezig is voorziet de |
Art. 20.Si la technologie nécessaire à ce propos est disponible, |
exploitant in een automatische sturing van de main fader standen. | l'exploitant prévoit un contrôle automatique des positions du main |
Art. 21.De operator voert regelmatig auditorium checks uit tijdens de |
fader. Art. 21.Durant les représentations, l'opérateur effectue |
voorstellingen, waarbij hij zich vergewist van de klankkwaliteit en | régulièrement des contrôles de l'auditorium et s'assure de la qualité |
het geluidsvolume. | du son et du volume sonore. |
Brussel, 24 januari 2014. | Bruxelles, le 24 janvier 2014. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |