Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/02/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal 24 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des
stelsel van gefabriceerde tabak tabacs manufacturés
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak (1), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 manufacturés (1), modifiée en dernier lieu par la loi du 26 décembre
december 2015 (2); 2015 (2);
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), laatstelijk gewijzigd bij tabacs manufacturés (3), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 16 februari 2016 (4); 16 février 2016 (4);
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5), laatstelijk gewijzigd bij tabacs manufacturés (5), modifié en dernier lieu par l'arrêté
het ministerieel besluit van 2 maart 2015 (6); ministériel du 2 mars 2015 (6);
Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 8 december 2015; Vu la concertation du Comité de Ministres du 8 décembre 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016;
Gelet op advies nr. 58.344/3 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.344/3, donné le 8 février 2016 en
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994

Article 1er.L'article 21 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994

betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatstelijk relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april 2014, wordt lieu par l'arrêté ministériel du 24 avril 2014, est remplacé par ce
vervangen als volgt: qui suit:
"

Art. 21.Het invoeren van nieuwe prijsklassen leidt tot het

«

Art. 21.L'insertion de nouvelles classes de prix donne lieu à la

verschuldigd zijn van de aanmaakkosten voor de betrokken fiscale débition des coûts de confection afférents aux signes fiscaux
kentekens, met uitzondering van de gevallen waarin wordt voldaan aan concernés, à l'exception des cas pour lesquels il est satisfait aux
de voorwaarden vastgesteld door de administrateur-generaal.". conditions fixées par l'administrateur général. ».

Art. 2.Artikel 24, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit van 1

Art. 2.L'article 24, alinéa 1er, du même arrêté ministériel du 1er

augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit:
"In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt toegestaan « Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que
dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten ook worden des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient
geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met uitstalling, op également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant
voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt berekend over de étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit
eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende coëfficiënten: calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients suivants:
a) 1,94 voor sigaren; a) 1,94 pour les cigares;
b) 6,77 voor sigaretten; b) 6,77 pour les cigarettes;
c) 4,68 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten c) 4,68 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les
alsmede andere soorten rooktabak.". cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. ».

Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

Art. 3.L'article 30 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est
2015, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit:
"

Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een

«

Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un

rechthoek met de volgende afmetingen : rectangle et les dimensions suivantes:
Bestemming Bestemming
Lengte - Breedte Lengte - Breedte
(in mm) (in mm)
Destination Destination
Longueur - Largeur Longueur - Largeur
(en mm) (en mm)
Stuksgewijs verkochte sigaren Stuksgewijs verkochte sigaren
75 75
12 12
Cigares vendus à la pièce Cigares vendus à la pièce
75 75
12 12
Sigaren in verpakkingen van: Sigaren in verpakkingen van:
Cigares logés en emballages de: Cigares logés en emballages de:
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40,
50, 100, 150 en 250 stuks 50, 100, 150 en 250 stuks
340 340
17 17
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40,
50, 100, 150 et 250 pièces 50, 100, 150 et 250 pièces
340 340
17 17
Sigaretten in verpakkingen van: Sigaretten in verpakkingen van:
Cigarettes logées en emballages de: Cigarettes logées en emballages de:
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39 en 40 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39 en 40
stuks stuks
172 172
14 14
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 36, 37, 38, 39 et 40 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 36, 37, 38, 39 et 40
pièces pièces
172 172
14 14
50 en 100 stuks 50 en 100 stuks
262 262
14 14
50 et 100 pièces 50 et 100 pièces
262 262
14 14
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
soorten rooktabak in verpakkingen van: soorten rooktabak in verpakkingen van:
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres
tabacs à fumer logés en emballages de: tabacs à fumer logés en emballages de:
2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g, 2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g,
29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48 29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48
g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g, g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g,
80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93 80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93
g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g en 99 g g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g en 99 g
172 172
14 14
2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g, 2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g,
29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48 29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48
g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g, g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g,
80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93 80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93
g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g et 99 g g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g et 99 g
172 172
14 14
100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g, 100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g,
129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g, 129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g,
142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g en 150 g 142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g en 150 g
262 262
14 14
100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g, 100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g,
129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g, 129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g,
142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g et 150 g 142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g et 150 g
262 262
14 14
151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g, 151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g,
178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g, 178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g,
265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g, 265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g,
321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g, 321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g,
445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g 445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g
en 1000 g en 1000 g
340 340
17. ». 17. ».
151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g, 151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g,
178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g, 178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g,
265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g, 265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g,
321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g, 321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g,
445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g 445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g
et 1000 g et 1000 g
340 340
17.". 17.".

Art. 4.Artikel 33 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

Art. 4.L'article 33 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est
2015, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 33.Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes,

«

Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les

beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la
door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34: description qui en est faite à l'article 34:
a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10,
12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 of 250 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 ou 250
stuk(s); pièce(s);
b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 21, 22, 23, 24,
26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39, 40, 50 of 100 stuks; 25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39, 40, 50 ou 100 pièces;
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 2, tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 2, 12, 15, 18, 19, 20,
12, 15, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 45, 47,
42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 86,
80, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 112, 115, 116,
100, 112, 115, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 137, 138, 139,
135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 151, 152, 153, 154,
151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 210, 220, 235, 240,
210, 220, 235, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 310, 315, 321, 325,
310, 315, 321, 325, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 445, 450, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 445, 450, 475, 500, 532, 550,
475, 500, 532, 550, 580, 600, 650, 900 of 1000 gram. 580, 600, 650, 900 ou 1000 grammes.
Speciale fiscale sluitzegels, hierna assortimentszegels genoemd, mogen Des timbres fiscaux spéciaux, dénommés ci-après timbres pour
eveneens worden aangebracht op gesloten verpakkingen die een assortiments, peuvent également être apposés sur des emballages fermés
assortiment sigaren bevatten.". contenant un assortiment de cigares. ».

Art. 5.Artikel 54, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit van 1

Art. 5.L'article 54, alinéa 1er, du même arrêté ministériel du 1er

augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit:
"Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, « Chaque emballage de cigare doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10,
17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 of 250 stuks bevatten.". 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 ou 250 pièces. ».

Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

Art. 6.L'article 60 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est
2015, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 2, 12, 15, 18, 19,

«

Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids

20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 45, net, 2, 12, 15, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37,
47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 38, 40, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76,
86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 112, 115, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96,
116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 137, 138, 97, 99, 100, 112, 115, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130,
139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 151, 152, 153, 132, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147,
154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 210, 220, 235, 148, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180,
240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 310, 315, 321, 190, 200, 210, 220, 235, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300,
325, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 445, 450, 475, 500, 532, 305, 309, 310, 315, 321, 325, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440,
550, 580, 600, 650, 900 of 1000 gram bevatten. De bepalingen van de 445, 450, 475, 500, 532, 550, 580, 600, 650, 900 ou 1000 grammes. Les
artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de eerste alinea van dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er
artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne snede voor het alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac à fumer fine coupe
rollen van sigaretten en andere rooktabak.". destiné à rouler les cigarettes et autres tabacs à fumer. ».

Art. 7.Artikel 89/2 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

Art. 7.L'article 89/2 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

1994, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli 2013, wordt inséré par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013, est remplacé par
vervangen als volgt: ce qui suit :
"

Art. 89/2.§ 1. Voor elke plaats opgenomen in de vergunning " Afnemer

«

Art. 89/2.§ 1er. Pour chaque lieu repris dans l'autorisation

"Acheteur tabacs manufacturés" ou "Opérateur économique tabacs
tabaksfabricaten " of " Marktdeelnemer tabaksfabricaten " waar zij manufacturés " où ils détiennent des tabacs manufacturés, les
tabaksfabricaten voorhanden houden, moeten de afnemers of de acheteurs ou les opérateurs économiques doivent établir au plus tard
marktdeelnemers uiterlijk de eerste werkdag van de tweede maand die le premier jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée
volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de en vigueur de la modification de la fiscalité, un inventaire des
fiscaliteit, in tweevoud een gedateerde en gehandtekende stocks en double exemplaire, daté et signé, mentionnant les quantités
voorraadinventaris opmaken waarbij de hoeveelheden bekleed met fiscale revêtues des signes fiscaux mis à la consommation avant la date de
kentekens die in verbruik werden gesteld voor de datum van de l'entrée en vigueur de cette modification, par catégorie de tabacs
inwerkingtreding van deze wijziging worden vermeld die zij voorhanden manufacturés, prix de vente au détail et type d'emballage qu'ils
hielden om 24 uur op de laatste dag van de maand die volgt op de datum détenaient à 24 heures le dernier jour du mois qui suit la date de
van de inwerkingtreding van deze wijziging, en dit per soort van l'entrée en vigueur de cette modification. Les tabacs manufacturés
tabaksfabricaat, kleinhandelsprijs en soort van verpakking. De repris sur les inventaires des stocks doivent être entreposés
tabaksfabricaten die worden vermeld op de voorraadinventarissen moeten
worden opgeslagen op een aparte plaats. séparément.
§ 2. De afnemer of de marktdeelnemer dient een exemplaar van de § 2. L'acheteur ou l'opérateur économique dépose un exemplaire des
voorraadinventaris in bij de ambtenaar belast met de controle van de inventaires des stocks auprès de l'agent chargé du contrôle de
vergunning uiterlijk de derde werkdag van de tweede maand die volgt op l'autorisation au plus tard le troisième jour ouvrable du deuxième
de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit, mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la
het tweede exemplaar van de inventaris moet ter beschikking worden fiscalité ; le second exemplaire de l'inventaire doit être tenu à la
gehouden van de ambtenaren der douane en accijnzen op de plaats waar disposition des agents des douanes et accises au lieu où sont détenus
de betrokken tabaksfabricaten worden voorhanden gehouden. les tabacs manufacturés concernés.
§ 3. De tabaksfabricaten zoals bedoeld in paragraaf 1 mogen de § 3. Les tabacs manufacturés visés au paragraphe 1er ne peuvent pas
plaatsen waar zij zich bevonden op het moment van de voorraadopname quitter les lieux où ils se trouvaient au moment de l'inventaire des
niet verlaten voor de tiende werkdag van de tweede maand die volgt op stocks avant le dixième jour ouvrable du deuxième mois qui suit la
de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit.". date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité. ».

Art. 8.Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

Art. 8.L'article 94 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est
2015, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit:
"

Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere

«

Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise

accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge
onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés
bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au
de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des
volgt bepaald: produits:
Sigaren, per stuk Sigaren, per stuk
0,41 EUR 0,41 EUR
Cigares, par pièce Cigares, par pièce
0,41 EUR 0,41 EUR
Sigaretten, per stuk Sigaretten, per stuk
0,42 EUR 0,42 EUR
Cigarettes, par pièce Cigarettes, par pièce
0,42 EUR 0,42 EUR
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
soorten rooktabak, per kilogram soorten rooktabak, per kilogram
180,64 EUR. ". 180,64 EUR. ".
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes ainsi que les Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes ainsi que les
autres tabacs à fumer, par kilogramme autres tabacs à fumer, par kilogramme
180,64 EUR. ». 180,64 EUR. ».

Art. 9.Artikel 95 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

Art. 9.L'article 95 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 avril 2014, est
2014, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 95.§ 1. In geval van wijziging van de fiscaliteit moet de

«

Art. 95.§ 1er. En cas de modification de la fiscalité, l'acheteur

afnemer de tabaksfabricaten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b) en c), doit vendre et livrer les tabacs manufacturés visés à l'article 2, § 1er,
eerste streepje, van de wet, bekleed met fiscale kentekens en in b) et c), premier tiret, de la loi, revêtus des signes fiscaux et mis
verbruik gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze à la consommation avant la date de l'entrée en vigueur de cette
wijziging uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de datum modification, au plus tard le dernier jour du mois qui suit la date de
van de inwerkingtreding van deze wijziging, verkopen en leveren. l'entrée en vigueur de cette modification.
In geval van wijziging van de fiscaliteit mag de marktdeelnemer de En cas de modification de la fiscalité, l'opérateur économique ne peut
tabaksfabricaten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b) en c), eerste plus vendre et livrer les tabacs manufacturés visés à l'article 2, § 1er,
streepje, van de wet, bekleed met fiscale kentekens en in verbruik b) et c), premier tiret, de la loi, revêtus des signes fiscaux et mis
gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging, niet à la consommation avant la date de l'entrée en vigueur de cette
meer verkopen en leveren, na de laatste dag van de maand die volgt op modification, après le dernier jour du mois qui suit la date de
de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging. l'entrée en vigueur de cette modification.
§ 2. In de zin van paragraaf 1, lid 1, wordt verstaan onder " leveren § 2. Au sens du paragraphe 1er, alinéa 1er, on entend par " livrer "
", het fysiek verplaatsen van tabaksfabricaten zoals bedoeld in le déplacement physique des tabacs manufacturés visés au paragraphe 1er
paragraaf 1 volgend op een verkoop vanuit de inrichtingen van de consécutif à une vente depuis les installations de l'acheteur vers
afnemer naar elke plaats waar tabaksfabricaten worden verhandeld of tout lieu de commerce ou de stockage de tabacs manufacturés. Au sens
opgeslagen. In de zin van paragraaf 1, lid 2, wordt verstaan onder " du paragraphe 1er, alinéa 2, on entend par " livrer " le déplacement
leveren ", het fysiek verplaatsen van tabaksfabricaten zoals bedoeld physique des tabacs manufacturés visés au paragraphe 1er consécutif à
in paragraaf 1 volgend op een verkoop vanuit de inrichtingen van de une vente depuis les installations de l'opérateur économique vers
marktdeelnemer naar deze van de afnemers.". celles des acheteurs. ».

Art. 10.Artikel 95/1 van hetzelfde ministerieel besluit van 1

Art. 10.L'article 95/1 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

augustus 1994, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli inséré par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013, est remplacé par
2013, wordt vervangen als volgt: ce qui suit:
"

Art. 95/1.§ 1. De afnemers zijn gehouden de tabaksfabricaten die

«

Art. 95/1.§ 1er. Les acheteurs sont tenus de retourner les tabacs

niet werden verkocht en geleverd zoals bedoeld in artikel 95, § 1, manufacturés non vendus et livrés visés à l'article 95, § 1er, aux
terug te bezorgen aan de marktdeelnemers van wie zij deze opérateurs économiques auprès desquels ils les ont obtenus entre le
tabaksfabricaten hebben verkregen tussen de tiende werkdag van de dixième jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en
tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de vigueur de la modification de la fiscalité et le dernier jour de ce
wijziging van de fiscaliteit en de laatste dag van deze maand. mois.
Het vervoer van de tabaksfabricaten moet geschieden onder dekking van Le transport des tabacs manufacturés doit être effectué sous couvert
een vervoersdocument waarop de vermeldingen staan zoals vastgesteld d'un document de transport revêtu des énonciations fixées par
door de administrateur-generaal. l'administrateur général.
§ 2. De marktdeelnemers zijn gehouden de tabaksfabricaten die hun § 2. Les opérateurs économiques sont tenus de reprendre les tabacs
worden terugbezorgd bij toepassing van paragraaf 1 terug te nemen met manufacturés qui leur sont retournés par application du paragraphe 1er
het oog op hun verplichte vernietiging. Zij moeten worden opgeslagen en vue de leur destruction obligatoire. Ils devront être stockés en
buiten het belastingentrepot, gescheiden van de andere dehors de l'entrepôt fiscal, séparément de tous les autres tabacs
tabaksfabricaten. manufacturés.
De tabaksfabricaten die worden vermeld op de voorraadinventarissen Les tabacs manufacturés repris sur les inventaires des stocks établis
opgemaakt door de marktdeelnemers moeten worden vernietigd. par les opérateurs économiques doivent être détruits.
§ 3. De tabaksfabricaten die door de afnemers werden terugbezorgd aan § 3. Les tabacs manufacturés retournés par les acheteurs aux
de marktdeelnemers bij toepassing van paragraaf 1 en deze zoals opérateurs économiques en exécution du paragraphe 1er et ceux visés au
bedoeld in paragraaf 2, lid 2, worden vernietigd op basis van een paragraphe 2, alinéa 2, sont détruits sur base d'une demande écrite de
schriftelijke aanvraag van de betrokken marktdeelnemer bij de door de l'opérateur économique concerné auprès de l'agent désigné par
administrateur-generaal aangewezen ambtenaar, op kosten van deze
marktdeelnemer en in aanwezigheid van de ambtenaren der douane en l'administrateur général, aux frais de cet opérateur économique et en
accijnzen, uiterlijk de laatste dag van de zesde maand die volgt op de présence des agents des douanes et accises, au plus tard le dernier
datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit. De jour du sixième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la
marktdeelnemers moeten de kosten vergoeden die gepaard gaan met het modification de la fiscalité. Les opérateurs économiques doivent
toezicht uitgeoefend door de ambtenaren. indemniser les frais liés à la surveillance exercée par les agents.
De ambtenaren maken een proces-verbaal van vernietiging op dat moet Les agents dressent un procès-verbal de destruction à viser par
worden geviseerd door de door de administrateur-generaal aangewezen l'agent désigné par l'administrateur général.
ambtenaar. § 4. De terugbetaling van de accijnzen, de specifieke accijnzen en de § 4. Le remboursement des droits d'accise, droits d'accise spéciaux et
btw betaald bij de inverbruikstelling van de tabaksfabricaten die de la T.V.A. acquittés lors de la mise à la consommation des tabacs
werden vernietigd bij toepassing van paragraaf 3 wordt toegekend manufacturés détruits en exécution du paragraphe 3 est accordé si
indien de marktdeelnemer hiertoe een aanvraag indient na de l'opérateur économique introduit une demande à cet effet après la
vernietiging en uiterlijk de laatste dag van de zesde maand die volgt destruction et au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit
op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit. la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité.
De administrateur-generaal bepaalt de modaliteiten in verband met het L'administrateur général fixe les modalités d'examen et de traitement
onderzoek en de behandeling van de terugbetalingen.". des remboursements. ».

Art. 11.In hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt

Art. 11.Dans ce même arrêté ministériel du 1er août 1994, l'annexe

de bijlage VIII, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, opgeheven. VIII, modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est abrogée.

Art. 12.In hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt

Art. 12.Dans ce même arrêté ministériel du 1er août 1994, l'annexe X,

de bijlage X, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est
maart 2015, vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 13.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Brussel, 24 februari 2016. Bruxelles, le 24 février 2016.
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; (1) Moniteur belge du 16 mai 1997;
(2) Belgisch Staatsblad van 30 december 2015; (2) Moniteur belge du 30 décembre 2015;
(3) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013; (3) Moniteur belge du 6 août 2013;
(4) Belgisch Staatsblad van 25 februari 2016; (4) Moniteur belge du 25 février 2016;
(5) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; (5) Moniteur belge du 22 août 1994;
(6) Belgisch Staatsblad van 27 maart 2015. (6) Moniteur belge du 27 mars 2015.
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 24 februari 2016 Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 24 février 2016
BIJLAGE X GEWOGEN GEMIDDELDE PRIJZEN JAAR SIGAREN SIGARETTEN ROOKTABAK ANNEXE X PRIX MOYENS PONDERES ANNEE CIGARES CIGARETTES TABAC A FUMER
1 februari 2012 1er février 2012
240 EUR per 1.000 stuks 240 EUR par 1.000 pièces
233,3201 EUR per 1.000 stuks 233,3201 EUR par 1.000 pièces
86,5887 EUR per kilogram 86,5887 EUR par kilogramme
1 februari 2013 1er février 2013
250 EUR per 1.000 stuks 250 EUR par 1.000 pièces
238,6680 EUR per 1.000 stuks 238,6680 EUR par 1.000 pièces
92,1973 EUR per kilogram 92,1973 EUR par kilogramme
1 januari 2014 1er janvier 2014
260 EUR per 1.000 stuks 260 EUR par 1.000 pièces
244,1107 EUR per 1.000 stuks 244,1107 EUR par 1.000 pièces
100,4816 EUR per kilogram 100,4816 EUR par kilogramme
1 januari 2015 1er janvier 2015
265 EUR per 1.000 stuks 265 EUR par 1.000 pièces
265,4079 EUR per 1.000 stuks 265,4079 EUR par 1.000 pièces
110,1422 EUR 110,1422 EUR
per kilogram par kilogramme
1 januari 2016 1er janvier 2016
270 EUR per 1.000 stuks 270 EUR par 1.000 pièces
275,7362 EUR per 1.000 stuks 275,7362 EUR par 1.000 pièces
120,4261 EUR 120,4261 EUR
per kilogram par kilogramme
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 février 2016.
februari 2016.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
^