Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/02/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
24 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 24 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté
ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 24; et de la pêche, notamment l'article 24 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 januari 2015; modifié par l'article ministériel du 23 janvier 2015 ;
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 Vu le règlement (UE) n° 2015/104 du Conseil du 19 janvier 2015
tot vaststelling voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014 en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 779/2014; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE et abrogeant le règlement (UE) n° 779/2014 du Conseil ; Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° 423/2004 ; Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 1447/1999 ;
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE)
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006,
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n°
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n°
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence ;
Overwegende dat voor het jaar 2015 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2015 des limitations de captures pour la
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de Europese Unie conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
toegestane vangsten niet te overschrijden; Union européenne ;
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa
quotacommissie op haar zitting van 10 februari 2015 heeft séance du 10 février 2015 ;
geformuleerd;
Overwegende dat vangstbeperkingen per zeereis voor de visserij op rog Considérant que les limitations de captures par voyage de mer pour la
in de ICES-gebieden II, IV en voor de visserij op schol in de pêche de raie dans les zones II, IV et pour la pêche de sole dans les
ICES-gebieden VIIde moeten worden verstrengd, teneinde een maximale zones c.i.e.m. VII d, e doivent être intensifiées afin d'étaler au
vangstspreiding over het gehele visseizoen te bewerkstelligen, maximum les débarquements sur toute la campagne de pêche,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 23, § 1, van het ministerieel besluit van 18

Article 1er.A l'article 23, § 1, de l'arrêté ministériel du 18

december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede "31 december" wordt vervangen door de zinsnede "28 februari"; 2° een derde, vierde en vijfde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: "In de periode van 1 maart 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is décembre 2014 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots "31 décembre" sont remplacés par les mots "28 février" ; 2° un troisième, quatrième et cinquième alinéa sont ajoutés: "A partir du 1er mars 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, les captures totales de plies réalisées par un navire de pêche dans la
aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd zone c.i.e.m. VIId, e ne peuvent pas dépasser la quantité de 300 kg,
tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
In de periode van 1 maart 2015 tot en met 31 december 2015 is het voor Dans la période du 1er mars 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, les
captures totales de plies réalisées dans les zones II, IV par un
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, dat navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW,
gemengde zeereizen in de ICES-gebieden VIId, e en II, IV maakt, effectuant des voyages de mer combinés dans les zones c.i.e.m. VIId, e
verboden bij de scholvangst in de ICES-gebieden II, IV per zeereis een et dans les zones II, IV, ne peuvent pas dépasser la quantité totale
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 800 kg, vermenigvuldigd de 800 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de ICES-gebieden II, IV. cours de ce voyage en mer dans les zones c.i.e.m. II, IV.
In de periode van 1 maart 2015 tot en met 31 december 2015 is het voor Dans la période du 1er mars 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, les
captures totales de plies réalisées dans les zones II, IV par un
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, dat navire de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW,
gemengde zeereizen in de ICES-gebieden VIId, e en II, IV maakt, effectuant des voyages de mer combinés dans les zones c.i.e.m. VIId, e
verboden bij de scholvangst in de ICES-gebieden II, IV per zeereis een et dans les zones II, IV, ne peuvent pas dépasser la quantité totale
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd de 400 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de ICES-gebieden II, IV." cours de ce voyage en mer dans les zones c.i.e.m. II, IV."

Art. 2.Aan artikel 26, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 2.A l'article 26, § 1, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de zinsnede "31 december" wordt vervangen door de zinsnede "28 1° les mots "31 décembre" sont remplacés par les mots "28 février";
februari"; 2° de woorden "het eerste en tweede lid" worden vervangen door de 2° les mots "le premier et le deuxième alinéa" sont remplacés par les
woorden "de vorige leden" mots "les alinéas précédents"
3° tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd, die 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les deuxième et
luiden als volgt: troisième alinéas:
"In de periode van 1 maart 2015 tot en met 31 december 2015 is het in "Dans la période du 1er mars 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder de l'Escaut) que les captures totales de raies par voyage en mer,
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale
is aan 75 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité de 75 kg, multiplié par
tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
dans les zones-c.i.e.m. en question.
In de periode van 1 maart 2015 tot en met 31 december 2015 is het in Dans la période du 1er mars 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden de l'Escaut) que les captures totales de raies par voyage en mer,
bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd supérieure à 221 kW dépassent une quantité de 150 kg, multiplié par le
tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden." nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
dans les zones-c.i.e.m. en question."

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2015 en houdt op van

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2015. Il

kracht te zijn op 1 januari 2016. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2016.
Brussel, 24 februari 2015. Bruxelles, 24 février 2015.
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^