| Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 24 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale | 24 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel portant émission de valeurs |
| postwaarden in de loop van het jaar 1998 | postales spéciales au cours de l'année 1998 |
| De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1996 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1996 portant émission de nouvelles |
| van nieuwe postwaarden, inzonderheid artikel 2, | valeurs postales, notamment l'article 2, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er worden twee speciale geïllustreerde « Metro » - |
Article 1er.Il est émis deux cartes postales spéciales illustrées « |
| briefkaarten, elk ter waarde van 17 BEF, uitgegeven, waarvan het | Métro », chacune à la valeur de 17 BEF et dont le motif du |
| motief van de zegel een detail toont van de hoofdillustratie. | timbre-poste montre un détail de l'illustration principale. |
| Zij zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het | Elles seront imprimées en polychromie par le procédé de la |
| typoprocédé. | typographie. |
Art. 2.Elk van deze postkaarten, waarop geen enkele administratieve |
Art. 2.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
| tekst voorkomt, wordt op de voorzijde in het linkergedeelte | administratif, est illustrée au recto et dans la partie gauche, par |
| geïllustreerd door volgende motieven : | les motifs repris ci-après : |
| Pierre Alechinsky en Christian Dotremont (Station Anneessens) « Sept | Pierre Alechinsky et Christian Dotremont (Station Anneessens) « Sept |
| Ecritures » | Ecritures » |
| Raoul De Keyser (Station Hallepoort) « Hallepoort » | Raoul De Keyser (Station Porte de Hal) « Porte de Hal » |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten zal aan de behoeften van de |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales correspondra aux besoins du |
| dienst beantwoorden. | service. |
Art. 4.Deze briefkaarten worden afzonderlijk verkocht aan de prijs van 17 BEF. |
Art. 4.Ces cartes seront vendues séparément, au prix de 17 BEF. |
| Voorverkoop : | Prévente : |
| bij voorrang op 7 en 8 maart 1998 van 10 tot 17 uur op volgende | par priorité les 7 et 8 mars 1998, de 10 à 17 heures, aux adresses |
| adressen : | suivantes : |
| * Museum voor Schone Kunsten | * Museum voor Schone Kunsten |
| N. De Liemaeckereplein 3 | N. De Liemaeckereplein 3 |
| (Citadelpark) | (Citadelpark) |
| 9000 Gent | 9000 Gent |
| * Centre culturel « René Magritte » | * Centre culturel « René Magritte » |
| rue des 4 Fils Aymon 17 | rue des 4 Fils Aymon 17 |
| 7860 Lessines | 7860 Lessines |
| * Koninklijk Atheneum Zaventem | * Koninklijk Atheneum Zaventem |
| Hoogstraat 50 | Hoogstraat 50 |
| 1930 Zaventem | 1930 Zaventem |
| Verkoop : | Vente : |
| vanaf 9 maart 1998 : | à partir du 9 mars 1998 : |
| * in de 69 postkantoren met een filatelie loket | * dans les 69 bureaux de poste pourvus d'un guichet philatélique |
| * in de 3 PHILAboutiques : | * dans les 3 PHILAboutiques : |
| PHILAboetiek Brussel aan het onthaal van DE POST | PHILAboutique de Bruxelles à l'accueil de LA POSTE |
| PHILAboetiek Mechelen aan het onthaal van de postzegeldrukkerij | PHILAboutique de Malines à l'accueil de l'Atelier du Timbre |
| Museumboetiek van het Postmuseum | Boutique du Musée postal |
| * per briefwisseling bij de Dienst Verkoop van de Directie Postzegel & | * par correspondance auprès du Service Vente de la Direction |
| Filatelie. | timbres-Poste & Philatélie. |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
| service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, | |
| in binnenlandse dienst mogen worden gebezigd, en in buitenlandse | et en service international moyennant un éventuel complément |
| dienst mits eventueel een bijkomende frankering. | d'affranchissement. |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
| dit besluit belast. | du présent arrêté. |
| Brussel, 24 februari 1998. | Bruxelles, le 24 février 1998. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |