← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende | du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | propagation du coronavirus COVID-19 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de Grondwet, artikel 23; | Vu la Constitution, l'article 23 ; |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ; |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et |
en 42; | 42 ; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles |
artikelen 181, 182 en 187; | 181, 182 et 187 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; |
te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | des dispositions diverses concernant la simplification administrative, |
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | |
december 2020; | réglementation ; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2020 ; |
op 23 december 2020; | Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 23 décembre |
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 24 | 2020 ; Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 24 |
december 2020; | décembre 2020 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op | Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een | législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en |
verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om | raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur |
maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische | |
resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de | les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les |
maatregelen hebben gerechtvaardigd die worden beslist; dat het | derniers ayant justifié les mesures décidées; qu'il est dès lors |
zodoende dringend is om bepaalde maatregelen aan te passen en andere | urgent d'adapter certaines mesures et d'en clarifier d'autres ; |
te verduidelijken; | |
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union |
Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
voorlopige maatregelen te nemen; | provisoires ; |
Overwegende de verklaring van 19 december 2020 van de Britse Premier | Considérant la déclaration du 19 décembre 2020 du Premier ministre |
met betrekking tot de epidemiologische situatie in het Verenigd | britannique concernant l'évolution de la situation épidémiologique au |
Koninkrijk en meer bepaald het opduiken van een mutatie van het | Royaume-Uni et en particulier l'apparition d'une mutation du |
coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19 ; |
Overwegende het advies van de Risk Assessment Group van 20 december | Considérant l'avis du Risk assessment Group du 20 décembre 2020 ; |
2020; Overwegende de aanbeveling van de Europese Commissie van 22 december | Considérant la recommandation de la Commission européenne du 22 |
2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van reizen en vervoer in | décembre 2020 concernant une approche coordonnée des déplacements et |
reactie op de in het Verenigd Koninkrijk waargenomen | des transports en réponse à la variante du SRAS-COV-2 observée au |
SARS-COV-2-variant; | Royaume-Uni; |
Overwegende dat de Europese Commissie aanbeveelt dat, indien een | Considérant que la Commission européenne recommande que, si un |
negatief testresultaat wordt vereist, deze test wordt afgenomen | résultat de test négatif est requis, ce test soit effectué au maximum |
maximaal 72 uur voor het vertrek; | 72 heures avant le départ ; |
Overwegende dat personen die de nationaliteit hebben van een lidstaat | Considérant que les personnes qui ont la nationalité d'un Etat membre |
van de Europese Unie of van de Schengenzone, of die er hun | de l'Union européenne ou de la zone Schengen, ou qui y ont leur |
hoofdverblijfplaats hebben, vanuit het Verenigd Koninkrijk moeten | résidence principale, doivent pouvoir retourner du Royaume-Uni vers |
kunnen terugkeren naar die lidstaat via België; | cet Etat membre via la Belgique ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification |
noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en | d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal |
provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de | et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de |
provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties | province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une |
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; | coordination ou une gestion à l'échelon national ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le |
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la |
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; | gestion de la crise coronavirus COVID-19 ; |
Overwegende de Aanbeveling (EU) van 7 augustus 2020 van de Raad van de | Considérant la Recommandation (UE) du 7 août 2020 du Conseil de |
Europese Unie tot wijziging van de aanbeveling 2020/912 over de | l'Union Européenne modifiant la Recommandation 2020/912 concernant la |
geleidelijke opheffing van de tijdelijke beperkingen van | levée progressive des restrictions temporaires des déplacements non |
niet-essentiële reizen naar de EU; | essentiels vers l'UE ; |
Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 | Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre |
oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking | 2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre |
van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; | circulation en réaction à la pandémie de COVID-19 ; |
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
besmettelijkheid en het sterfterisico; | risque de mortalité ; |
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 die de | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; |
Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de | Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 |
WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk | octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre |
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot | |
opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden | contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui |
gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO Europa | pourraient être maîtrisées par l'application de mesures ciblées ; |
van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeer | Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS Europe du 15 |
onrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen | octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est très |
plaatsvinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de | préoccupante et que la transmission et les sources de contamination |
personen die de zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven; | ont lieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les |
personnes qui ne respectent pas correctement les mesures | |
d'autoprotection ; | |
Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 | Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre |
oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van | 2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été |
COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles in | déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que tout doit être mis |
het werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsector te | en oeuvre pour protéger les travailleurs du secteur des soins de santé |
beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maar daarvoor | ; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertes mais que |
compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal | des compromis doivent être faits ; que le directeur général confirme |
bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in | que le virus peut être supprimé par une action rapide et ciblée ; |
te grijpen; Overwegende dat de WHO heeft vastgesteld dat tal van landen een | Considérant qu'il a été constaté par l'OMS que de nombreux pays sont |
grootschalige besmetting konden verhinderen dankzij bewezen preventie- | parvenus à empêcher une transmission à grande échelle en |
en bestrijdingsmaatregelen, en dat die maatregelen nog steeds het | appliquant des mesures éprouvées de prévention et de lutte et que ces |
beste verdedigingsmiddel tegen COVID-19 zijn; | mesures demeurent le meilleur moyen de défense contre la COVID-19 ; |
Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très | |
Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in | élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ; que le nombre |
alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; dat het aantal besmettingen | d'infections en Belgique reste très élevé et que la pression sur les |
in België zeer hoog blijft en de druk op de ziekenhuizen nog steeds | hôpitaux est toujours très réelle ; que la situation en Belgique reste |
donc très précaire ; | |
zeer reëel is; dat de situatie in België dus zeer precair blijft; | Considérant qu'il est indispensable de permettre au système de soins |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat het zorgsysteem de | de santé de continuer à prodiguer les soins nécessaires aux patients |
mogelijkheid behoudt om niet COVID-19 patiënten te verzorgen en alle | non atteints de COVID-19 et d'accueillir tous les patients dans les |
patiënten in de best mogelijke omstandigheden te ontvangen; | meilleures conditions possibles ; |
Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het | Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le |
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; | coronavirus COVID-19 pour la population belge ; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die meestal de longen en luchtwegen treft; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende dat de hygiënemaatregelen essentieel blijven; Overwegende dat de gezondheidssituatie en de maatregelen op regelmatige basis worden geëvalueerd; dat dit betekent dat striktere maatregelen nooit zijn uitgesloten; Overwegende dat de voorziene maatregelen van dien aard zijn om, | Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; Considérant que les mesures d'hygiène restent indispensables ; Considérant que la situation sanitaire et les mesures sont évaluées régulièrement ; que cela signifie que des mesures plus strictes ne sont jamais exclues ; Considérant que les mesures prévues sont de nature, d'une part, à |
enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en de | diminuer le nombre de contaminations aigües et de désengorger les |
ziekenhuizen en de diensten van de intensieve zorg te ontlasten, en | hôpitaux et les services de soins intensifs et, d'autre part, de |
om, anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte | donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements |
behandelingen en vaccins te ontwikkelen; | efficaces et mettre au point des vaccins ; |
Overwegende de dringende noodzakelijkheid, | Considérant l'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 3 van het ministerieel besluit van 28 |
Article 1er.Dans l'article 3, § 3 de l'arrêté ministériel du 28 |
oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
coronavirus COVID-19 te beperken, ingevoegd bij het ministerieel | |
besluit van 19 december 2020, worden de volgende wijzigingen | du coronavirus COVID-19, inséré par l'arrêté ministériel du 19 |
aangebracht: | décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Wanneer de | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Lorsque le travailleur |
werknemer of zelfstandige, tijdelijk ingezet om werkzaamheden uit te | salarié ou indépendant, employé temporairement pour effectuer des |
voeren in de sectoren bouw, land- en tuinbouw en schoonmaak bedoeld in | travaux dans les secteurs de la construction, de l'agriculture, de |
artikel 20, § 2, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 1 van 29 | l'horticulture et du nettoyage visés à l'article 20, § 2 de l'arrêté |
december 1992 en in artikel 1, 1° van het voornoemd koninklijk besluit | royal n° 1 du 29 décembre 1992 précité et à l'article 1, 1° de |
nr. 22 van 15 september 1970 of activiteiten in de vleessector bedoeld | l'arrêté royal n° 22 du 15 septembre 1970 précité ou des activités |
dans le secteur de la viande visées à l'article 2 de l'arrêté royal du | |
in artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit van 27 december 2007 | 27 décembre 2007 précité en Belgique n'a pas voyagé avec un |
in België niet met een in artikel 21 van dit besluit bedoelde | transporteur visé à l'article 21 du présent arrêté, il est tenu |
vervoerder heeft gereisd, moet hij het bewijs leveren van een negatief | d'apporter la preuve d'un résultat négatif à un test effectué au plus |
resultaat van een test die ten vroegste 72 uur voor de aanvang van | tôt 72 heures avant le début de son travail ou de son activité en |
zijn werkzaamheden of activiteit in België werd afgenomen. Dit | Belgique. Ce résultat négatif peut être contrôlé par les conseillers |
negatief resultaat kan worden gecontroleerd door de | |
preventieadviseur-arbeidsartsen en de artsen-sociaal inspecteur van de | en prévention médecins du travail et par les médecins inspecteurs |
Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale | sociaux de la Direction générale Contrôle du bien-être au travail du |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg."; | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. » ; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "Bij gebrek aan een | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « En l'absence d'un |
negatief resultaat moet de werknemer of zelfstandige zichzelf in | résultat négatif, le travailleur salarié ou indépendant doit se mettre |
quarantaine plaatsen totdat een negatief resultaat kan worden | en quarantaine jusqu'à ce qu'un résultat négatif puisse être |
meegedeeld."; | communiqué. » ; |
3° het vierde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 21 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
Art. 2.Dans l'article 21 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du |
COVID-19 te beperken, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit | coronavirus COVID-19, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
van 21 december 2020, worden de volgende wijzigingen doorgevoerd: | du 21 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2bis, tweede lid, 3°, worden de woorden "Europese | 1° au paragraphe 2bis, l'alinéa 2, 3°, les mots « l'Union européenne » |
Unie" vervangen door de woorden "Europese Unie en de Schengenzone"; | sont remplacés par les mots « l'Union européenne et de la zone Schengen » ; |
2° in paragraaf 2bis wordt het tweede lid aangevuld met een bepaling | 2° au paragraphe 2bis, l'alinéa 2 est complété par un 4°, rédigé comme |
onder 4°, luidende: "doorreizen in België vanuit het Verenigd | suit : « les voyages de transit en Belgique au départ du Royaume-Uni |
Koninkrijk naar het land van nationaliteit of hoofdverblijfplaats, | vers le pays de nationalité ou de résidence principale, pour autant |
voor zover dit land zich binnen de Europese Unie of de Schengenzone bevindt. "; | que ce pays se trouve dans l'Union européenne ou la zone Schengen. » ; |
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "1 en 2" vervangen | 3° au paragraphe 3, l'alinéa 1er, les mots « 1 et 2 » sont remplacés |
door de woorden "1, 2 en 2bis"; | par les mots « 1, 2 et 2bis » ; |
4° in paragraaf 7 worden de woorden "48 uren voor aankomst op" | 4° au paragraphe 7, les mots « 48 heures avant l'arrivée sur » sont |
vervangen door de woorden "72 uur voor het vertrek naar". | remplacés par les mots « 72 heures avant le départ vers ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 25 december 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 décembre 2020. |
Brussel, 24 december 2020. | Bruxelles, le 24 décembre 2020. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |