Ministerieel besluit houdende oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "La Poudrière" te Jambes | Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique de "La Poudrière" à Jambes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende oprichting van het | 24 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant création de la zone |
biologisch waardevolle vochtige gebied "La Poudrière" te Jambes | humide d'intérêt biologique de "La Poudrière" à Jambes |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la |
betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch | protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par |
belang, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli | l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997, notamment son |
1997, inzonderheid op artikel 4; | article 4; |
Gelet op de terbeschikkingstellingovereenkomst met het oog op beheer | |
van 22 februari 2010 gesloten tussen de stad Namen, de "SCRL Le Foyer | Vu la convention de mise à disposition pour gestion du 22 février 2010 |
jambois et extensions" en de Waalse Overheidsdienst; | établie entre la ville de Namur, la SCRL "Le Foyer jambois et |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | extensions" et le Service public de Wallonie; |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
gegeven op 7 september 2010; | donné le 7 septembre 2010; |
Overwegende dat gepaste beheersmaatregelen moeten getroffen worden om | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de gestion |
de biologische waarde van de site "La Poudrière" te handhaven en zelfs | pour maintenir, voire développer, la valeur biologique du site de "La |
te ontwikkelen, | Poudrière", |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan de "SCRL Le Foyer jambois et extensions" |
Article 1er.Sont constitués en zone humide d'intérêt biologique de |
toebehorende 1 ha 63 a terrein, in het grijs voorgesteld op de | "La Poudrière" les 1 ha 63 a de terrains appartenant à la SCRL "Le |
bijgaande kaart en gekadastreerd als volgt, worden aangewezen tot | Foyer jambois et extensions", figurés en grisé sur la carte ci-jointe |
biologisch waardevol vochtig gebied "La Poudrière" : | et cadastrés comme suit : |
Namen, 4e afdeling/Jambes 2e afdeling, sectie E, plaatsnaam "Rue de la | Namur, 4e division/Jambes 2e division, section E, lieu-dit "Rue de la |
Poudrière", perceel 546c (pie). | Poudrière", parcelle 546c (pie). |
Art. 2.De ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst die belast is met |
Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion des |
het beheer van biologisch waardevolle vochtige gebieden is de | zones humides d'intérêt biologique est l'ingénieur chef de |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In het strikte kader van de doelstellingen bepaald in artikel |
|
4 van dit besluit is de beheerder gemachtigd om af te wijken van de | Art. 3.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 4 du |
artikelen 2 en 3 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 | présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2 |
juni 1989 betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een | et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif |
biologisch belang. | à la protection des zones humides d'intérêt biologique. |
Art. 4.Het Departement Natuur en Bossen beheert de site. Volgende |
Art. 4.La gestion du site sera assurée par le Département de la |
beheersmaatregelen worden aanbevolen : | Nature et des Forêts. Sont préconisées les mesures de gestion suivantes : |
- aan het einde van de zomer het rietveld in rottaie maaien met | - faucher en fin d'été la roselière en rotation avec exportation des |
uitvoer van de producten van het maaien; | produits de la fauche; |
- jaarlijks 80 % van de oppervlakte van de weide maaien, waarbij de | - faucher annuellement 80 % de la surface de la prairie, les 20 % |
overige 20 % als toevluchtsgebied dienen; | restants servant de zone-refuge; |
- een strook van 5 m langs de bosrand langs de beek "l'Orjo" in | - laisser en développement spontané une bande de 5 m le long de la |
spontane ontwikkeling laten; | lisière longeant le ruisseau de l'Orjo; |
- houtgewassen die in de grazige zones groeien, snijden; | - couper les ligneux se développant dans les zones herbeuses; |
- één of twee vijvers graven en onderhouden; | - creuser et entretenir une ou deux mares; |
- de invaderende exotische soorten bestrijden. | - lutter contre les espèces exotiques envahissantes. |
Art. 5.Behoudens enkele werken van beheer, aangegeven in artikel 4, |
Art. 5.En dehors des travaux de gestion visés à l'article 4, est |
is ieder direct of indirect ingrijpen om de kenmerken van de habitats | interdite toute action directe ou indirecte de nature à modifier les |
van de aanwezige natuurlijke soorten te wijzigen, verboden. | caractéristiques des habitats des espèces naturelles présentes. |
Werken voor het draineren, opvullen, opslaan, verbranden, ruimen, | Sont interdits tous les travaux de drainage, remblais, dépôt, brûlage, |
afgraven, afschrapen of wijzigen van de natuurlijke plantengroei | curage, creusement, décapage ou modification de la végétation |
verboden. | naturelle. |
Namen, 24 december 2010. | Namur, le 24 décembre 2010. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
De kaart ligt ter inzage bij het Departement Natuur en Bossen van het | La carte peut être consultée à la Direction générale opérationnelle |
Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en | Agriculture, Ressources Naturelles et Environnement, avenue Prince de |
Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | Liège 15, 5100 Jambes. |