← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een proefproject voor de behandeling door middel van diacetylmorfine "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een proefproject voor de behandeling door middel van diacetylmorfine | Arrêté ministériel allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 24 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een proefproject voor de behandeling door middel van diacetylmorfine De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 24 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, |
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd door de | alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la |
programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; | loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de |
van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding | financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, article 9; |
van verslavingen, artikel 9; | |
Gelet op de aanvraag tot verlenging die door de heer W. Demeyer op 26 | Vu la demande de prolongation introduite par M. W. Demeyer le 26 août |
augustus 2010 werd ingediend bij het Directoraat-generaal Organisatie | 2010 à la Direction générale Organisation des Etablissements des |
van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD Volksgezondheid, | Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | Environnement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 19 november | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 19 novembre 2010; |
2010; Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 30 september 2010, | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 30 septembre 2010, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 1.085.795,95 toegekend |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de euro 1.085.795,95 à la |
aan de stad Luik, en Féronstrée 86, te 4000 Luik met rekeningnummer | ville de Liège, en Féronstrée 86, à 4000 Liège, compte numéro IBAN : |
IBAN : BE14 0910 0043 2283, verder genoemd de begunstigde, als | BE14 0910 0043 2283, dénommée ci-après le bénéficiaire, à titre de |
subsidie ter ondersteuning van een Proefproject voor de behandeling | subvention à l'appui d'un Projet pilote de traitement assisté par |
door middel van diacetylmorfine', als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt | diacétylmorphine', tel que visé dans § 2. Ce montant est imputé au |
aangerekend op de orderekening van de thesaurie Fonds tot bestrijding | compte de la trésorerie Fonds de lutte contre les assuétudes' de la |
van de verslavingen' van het Directoraat-generaal Dier, Plant en | Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, SPF Santé |
Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. Dit bedrag moet de periode van 12 maanden opname dekken. | § 2. Ce montant devra couvrir la période de 12 mois de prise en |
§ 3. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering | charge. § 3. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du |
van het betrokken proefproject zijn beschreven in de aanvraag tot | projet pilote concerné sont décrits dans la demande de prolongation |
verlenging 2011-2012 van 26 augustus 2010, en in de budgettaire | 2011-2012 du 26 août 2010 dénommée Projet pilote de traitement assisté |
details van 8 oktober 2010 getiteld Proefproject inzake de behandeling | par diacétylmorphine' et dans le détail du budget du 8 octobre 2010, |
door middel van diacetylmorfine', ingediend door de heer W. Demeyer | déposés par M. W. Demeyer auprès de la Direction générale Organisation |
bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 | alimentaire et Environnement, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 |
Brussel. | Bruxelles. |
§ 4. Aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of het | § 4. Des demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou |
budget moeten schriftelijk ingediend worden bij het | le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale |
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta |
Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel en dit vóór 1 september | 40, boîte 10, 1060 Bruxelles, et ceci pour le 1er septembre 2011 au |
2011. | plus tard. |
Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1 bedoelde bedrag zal |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er, |
gebeuren in drie schijven : | s'effectuera en trois tranches : |
1/ 40 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling moet | 1/ 40 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce paiement |
de begunstigde een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, een | le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et datée, un |
activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3 en een samenvatting van | rapport d'activités tel que visé dans l'article 3 et un récapitulatif |
de reeds uitgevoerde uitgaven bij het Directoraat-generaal Organisatie | des dépenses déjà effectuées à la Direction générale de l'Organisation |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu indienen, en dit ten vroegste op 1 maart | alimentaire et Environnement, et ceci au plus tôt le 1er mars 2011. |
2011. Deze schijf zal slechts na de inclusie van de eerste patiënt | Cette tranche ne pourra être payée qu'après l'inclusion du premier |
kunnen betaald worden. | patient. |
2/ Maximum 40 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 2/ Maximum 40 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde bij het Directoraat-generaal Organisatie | paiement le bénéficiaire dépose à la Direction générale de |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu indienen, en dit vroegste op een augustus | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci au plus |
2011 : | tôt le 1er aout 2011 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering | - une déclaration de créance signée et datée |
- een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3 | - un rapport d'activités tel que visé dans l'article 3 |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | - la totalité des pièces pour la justification des montants déjà |
bedragen, als bedoeld in 1/, en het aangevraagde bedrag, als bedoeld | reçus, tels que visés aux 1/ et du montant demandé, tel que visé au |
in dit 2/. | 2/. |
De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende | visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander |
stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | des pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
3/ Maximum 20 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 3/ Maximum 20 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
betaling dient de begunstigde bij het Directoraat-generaal Organisatie | paiement le bénéficiaire dépose à la Direction générale de |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu in te dienen, en dit ten laatste op 31 | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci au plus |
december 2011 : | tard le 31 décembre 2011 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering | - une déclaration de créance signée et datée |
- een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3 | - un rapport d'activités tel que visé dans l'article 3 |
- een voorstel van multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de | - une proposition de recommandations multidisciplinaires et politiques |
continuering van het project. | sur la continuation du projet |
de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | - la totalité des pièces pour la justification des montants déjà |
bedragen, als bedoeld in 1/, 2/, en het aangevraagde bedrag, als | reçus, tels que visés aux 1/,2/, et du montant demandé, tel que visé |
bedoeld in 3/. | au 3/. |
De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend voor het door de | Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende | visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander |
stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | des pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
Er mag geen betaling gebeuren na 31 januari 2012. | Aucun paiement ne pourra être effectué après le 31 janvier 2012. |
§ 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of | § 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce |
aanvaard werden, kunnen door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le |
Voedselketen en Leefmilieu worden teruggevorderd. | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Art. 3.§ 1. Het activiteitenrapport moet minstens een omstandige |
Environnement. Art. 3.§ 1er. Le rapport d'activité devra contenir au minimum une |
beschrijving en procesevaluatie bevatten van de gedane werkzaamheden, | description élaborée et une évaluation du processus des activités |
een overzicht van het aangeworven personeel, en een kopie van de | faites, un aperçu du personnel engagé, et une copie de la convention |
overeenkomst tussen de begunstigde en de zorginstellingen waar de | entre le bénéficiaire et les institutions de soins dans lesquelles les |
behandelingen, die deel uitmaken van het project, plaatsvinden. | traitements, qui font parties de ce projet, s'effectuent. |
§ 2. Het Directoraat-generaal Organisatie | § 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen aan het | peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport. |
rapport toevoegen. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 4.Ce présent arrêté entrera en vigueur le 1er janvier 2011. |
Brussel, 24 december 2010. | Bruxelles, le 24 décembre 2010. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |