Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/12/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap » Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Radio-Télévision belge de la Communauté française »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Radio-Télévision belge de la Communauté française » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2; Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d'utilisation
van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik du fonds de lutte contre le tabagisme;
aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004; Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les
te worden, intéressés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een subsidie van euro 8.000, aan te rekenen op de

Article 1er.Une subvention de euro 8.000, imputée du compte de

thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement -
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt l'année 2004 à la « Radio-Télévision belge de la Communauté française
toegekend aan « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap »,
gevestigd August Reyerslaan 52, 1044 Brussel, rekeningnummer », située Boulevard Auguste Reyers 52, 1044 Bruxelles, numéro de
001-1636250-33, als subsidie voor de antitabakscampagne in het kader compte bancaire 001-1636250-33, à titre de subvention pour la campagne
van de operatie « le beau vélo de Ravel » voor 2004. anti-tabac dans le cadre de l'opération « le beau vélo de Ravel » en

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven

2004.

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

: tranches :
- de eerste schijf van euro 4.000 bij de datum van ondertekening van - la première tranche de euro 4.000 à la date de signature du présent
dit besluit; arrêté;
- het saldo van de euro 4 000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring - le solde de euro 4.000 avant le 30 novembre 2005 et après
van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige approbation du rapport Définitif et la présentation des pièces
bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux
Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de
te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door l'Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse
het DG Dier, Plant en Voeding. indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation
artikel 1 vermelde organisatie. mentionnée dans l'article 1er.
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et
waar verklaard voor de som van euro 4.000 (vierduizend) ». véritable pour le montant de euro 4.000 (quatre mille) ».
Brussel, 24 december 2004. Bruxelles, le 24 décembre 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^