Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/12/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge contre le Cancer »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van een 24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la «
subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker » Fédération belge contre le Cancer »
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2; Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d'utilisation
van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik du fonds de lutte contre le tabagisme;
aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004; Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les
te worden, intéressés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een subsidie van euro 100.000, aan te rekenen op de

Article 1er.Une subvention de euro 100.000, imputée du compte de

thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement -
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt l'année 2004 à la « Fédération belge contre le Cancer », située
toegekend aan de « Belgische Federatie tegen Kanker », gevestigd te
Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, rekeningnummer 000-0000089-89, als chaussée de Louvain 479, à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire
000-0000089-89, à titre de subvention pour la gestion du ligne
subsidie voor het beheer van de telefoonlijn tabak-stop voor 2004. téléphonique d'information tabac-stop en 2004.
Deze subsidie impliceert : Cette subvention implique :
- het beheer van de tabak stop lijn; - la gestion pour la ligne tabac stop;
- de informatie en de reclame over de tabak stop lijn. - l'information et de publicité pour la ligne tabac stop.

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

: tranches:
- de eerste schijf van euro 50.000 bij de datum van ondertekening van - la première tranche de euro 50.000 à la date de signature du présent
dit besluit; arrêté;
- het saldo van euro 50.000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring - le solde de euro 50.000 avant le 30 novembre 2005 et après
van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige approbation du rapport définitif et la présentation des pièces
bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux
Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de
te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door l'Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse
het DG Dier, Plant en Voeding. indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation
artikel 1 vermelde organisatie. mentionnée dans l'article 1er.
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en § 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et
waar verklaard voor de som van euro 50 000 (vijftigduizend) ». véritable pour le montant de euro 50.000 (cinquante mille) ».
Brussel, 24 december 2004. Bruxelles, le 24 décembre 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^