← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Federatie van locale TV's WalloniëBrussel V.Z.W. » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Federatie van locale TV's WalloniëBrussel V.Z.W. » | Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « |
subsidie aan de « Federatie van locale TV's WalloniëBrussel V.Z.W. » | Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. » |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2; | Vu la-loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d'utilisation |
van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik | du fonds de lutte contre le tabagisme; |
aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004; | Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 21 octobre 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de | Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte |
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; | contre le tabagisme, doivent être rendus public; |
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld | Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les |
te worden, | intéressés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een subsidie van euro 500.000, aan te rekenen op de |
Article 1er.Une subvention de euro 500.000, imputée du compte de |
thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van | thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé |
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
- Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 | l'année 2004 à la « Fédération des télés locales Wallonie-Bruxelles |
wordt toegekend aan de « Federatie van lokale TV's Wallonië-Brussel | |
V.Z.W. », gevestigd te Chemin de la Plaine 8, 5001 Namen, | A.S.B.L. », située chemin de la Plaine 8, 5001 Namur, numéro de compte |
rekeningnummer 001-1315065-15, als subsidie voor een | bancaire 001-1315065-15, à titre de subvention pour une campagne de |
sensibiliseringscampagne tegen het tabaksgebruik voor 2004. | sensibilisation contre le tabagisme en 2004. |
Deze subsidie impliceert : | Cette subvention implique : |
De « V.Z.W. Federatie van lokale TV's » coördineert op de nabije | L'A.S.B.L. « Fédération des TV locales » coordonne, sur les médias de |
media's van het Noorden en het Zuiden, een programma ter | proximité du Nord et du Sud, un programme de sensibilisation contre le |
sensibilisering van het tabaksgebruik. | tabagisme. |
Drie prioritaire thema's structureren het programma : | Trois thèmes prioritaires structurent le programme : |
- het passief roken, bescherming en respect voor de niet-roker. | - le tabagisme passif, protection et respect du non-fumeur. |
Doelgroep: uitgebreid; | Public-cible : large; |
- de aantrekkingskracht van het roken bij de jeugd tegengaan niet door | - contrer le pouvoir attractif que représente le fait de fumer pour |
te wijzen op de gevaren gebonden aan het tabaksgebruik maar op de | les jeunes en s'attachant à mettre en évidence non pas les dangers |
positieve vooruitgang die men kan verwerven indien men niet rookt | liés au tabagisme mais les acquis positifs engrangés lorsque l'on ne |
(zakgeld; fysische en sportieve prestaties; jeugd en frisheid van de | fume pas (argent de poche; performances physiques et sportives; |
huid; het gebit; autonomie); | jeunesse et fraîcheur du teint, de la dentition; autonomie); |
- de initiatieven geleid door de erkende instellingen door het | - soutenir et renforcer les initiatives menées par les institutions |
Departement van Volksgezondheid ondersteunen en versterken door te | reconnues par le Ministère de la Santé en veillant à donner une |
zorgen voor een beter zicht op die acties door middel van een bredere | meilleure visibilité à leurs actions, en assurant une plus large |
informatie over die diensten (begeleidende telefoonlijnen, coördinaten | information relative aux services développés (lignes téléphoniques |
van regionale centrums, enz.). | d'accompagnement, coordonnées des centres en régions, etc.). |
Deze drie richtingen zullen bereikt worden door gebruik te maken van | Ces trois orientations seront abordées par les moyens les plus |
de meest adequate middelen: | adéquats: |
- TV-spots die zullen eindigen met een specifieke pack-shot finaal die | - spots télévisuels se terminant par un pack-shot final spécifique |
de informatie-diensten eigen aan de nabije TV-zone aanduiden; | indiquant les informations-services propre à la zone de chaque TV de |
- reclamebijlage in de regionale pers waarvan de grafische vormgeving | proximité; - encarts dans la presse régionale dont le graphisme et le message |
en de boodschap in overeenstemming zijn met de televisiespot. In elke | seront en cohérence avec le spot télévisuel. Chaque titre régional |
titel zullen de adressen en infodiensten eigen aan de betrokken zone staan; | reprenant les adresses et infos-services propres à la zone couverte; |
- sensibilisering van het « redactionele type » in het kader van | - sensibilisation de type « rédactionnel » dans le cadre soit |
enerzijds door specifieke uitzendingen aangepast aan die doelgroep en | d'émissions particulièrement bien adaptées à la cible définie soit de |
anderzijds door specifieke ondersteuning van de geschreven pers. | support particulier de la presse écrite. |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
schijven: | tranches: |
- de eerste schijf van euro 250.000 bij de datum van ondertekening van | - la première tranche de euro 250.000 à la date de signature du |
dit besluit; | présent arrêté; |
- het saldo van de euro 250 000 voor 30 november 2005 en na | - le solde de euro 250.000 avant le 30 novembre 2005 et après |
goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige | approbation du rapport définitif et la présentation des pièces |
bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, | justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux |
Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, | et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de |
te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door | l'Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse |
het DG Dier, Plant en Voeding. | indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes. |
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in | § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation |
artikel 1 vermelde organisatie. | mentionnée dans l'article 1er. |
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en | § 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et |
waar verklaard voor de som van euro 250.000 | véritable pour le montant de euro 250.000 (deux cents cinquante mille) |
(tweehonderdvijftigduizend) ». | ». |
Brussel, 24 december 2004. | Bruxelles, le 24 décembre 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |