Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir à certains agents du Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de founitures ou de services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
24 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van | 24 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de |
bevoegdheid aan sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst | pouvoir à certains agents du Service public fédéral Budget et Contrôle |
Budget en Beheerscontrole inzake de gunning en de uitvoering van | de la Gestion en matière de passation et d'exécution de marchés |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | publics de travaux, de founitures ou de services |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | générales d'exécution des marchés publics et des concessions de |
concessies voor openbare werken; | travaux publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, | fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Inzake de gunning en uitvoering van opdrachten voor |
Article 1er.§ 1er. En matière de passation et d'exécution de marchés |
aanneming van werken, leveringen en diensten ten laste van de | publics de travaux, de fournitures ou de services à charge du budget |
begroting van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, | du Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, la |
wordt de bevoegdheid : | compétence : |
1° a) om de wijze van gunning te kiezen; | 1° a) de choisir le mode de passation; |
b) om het bestek of de documenten die het vervangen, vast te stellen | b) d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant |
en zo nodig van de algemene aannemingsvoorwaarden af te wijken; | lieu et de déroger s'il y a lieu au cahier général des charges; |
c) om de procedure in te zetten; | c) d'engager la procédure; |
2° om de kwalitatieve selectie, naargelang het geval, van de | 2° de procéder à la sélection qualitative des soumissionnaires ou des |
inschrijvers of van de kandidaten te verrichten; | candidats, selon le cas : |
3° om de opdracht te gunnen; | 3° d'attribuer le marché; |
4° om de eruit volgende schuldverklaringen goed te keuren en om over | 4° d'approuver les déclarations de créance en résultant et de procéder |
te gaan tot de ermee verband houdende ordonnanceringen; | aux ordonnancements corrélatifs; |
5° om af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de | 5° de déroger à des clauses ou conditions essentielles du marché |
afgesloten opdracht, om een dading te treffen en om boetes voor | |
vertraging bij de uitvoering kwijt te schelden; | conclu, de transiger et de remettre les amendes pour retard |
overgedragen aan de titularissen van de hieronder vermelde functies, | d'exécution; est déléguée aux titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun |
elk binnen de perken van zijn bevoegdheid, tot een voor elk van hen | dans les limites de ses attributions, jusqu'à concurrence du montant |
aangegeven bedrag en ongeacht de wijze van gunning van de opdracht : | indiqué pour chacun d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : |
a) de voorzitter van het Directiecomité : 67.000,00 euro; | a) le président du Comité de direction : 67.000,00 euros; |
b) het hoofd van de dienst Algemene ondersteuning : 13.500,00 euro; § 2. De in § 1, 4°, bedoelde bevoegdheid wordt evenwel zonder beperking van het bedrag overgedragen aan de voorzitter van het Directiecomité en aan het hoofd van de dienst Algemene ondersteuning, voorzover de bevoegde overheid de desbetreffende verbintenissen heeft aangegaan. Art. 2.In geval van afwezigheid of verhindering van de titularis van een der in artikel 1 beoogde functies kunnen de overeenkomstige overgedragen bevoegdheden worden uitgeoefend door het hoofd van de dienst Algemene ondersteuning of door de Directeur-generaal van de dienst Begeleiding Begroting. Wanneer er voor één van deze functies geen titularis is, worden de overeenkomstige overgedragen bevoegdheden uitgeoefend door de |
b) le chef du service Appui général : 13.500,00 euros; § 2. Le pouvoir visé au § 1er, 4°, est toutefois délégué sans limitation de montant au président du Comité de direction et au chef du service Appui général pour autant que les engagements correspondants ont été pris par l'autorité compétente. Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement du titulaire d'une des fonctions visées à l'article 1er, les pouvoirs délégués correspondants peuvent être exercés par le chef du service Appui général ou par le Directeur général du service d'Assistance à l'élaboration du budget. Lorsqu'une de ces fonctions est dépourvue de titulaire, les pouvoirs |
ambtenaar van niveau 1 die is aangewezen door de voorzitter van het | délégués correspondants sont exercés par l'agent de niveau 1 désigné |
Directiecomité. | par le président du Comité de direction. |
Art. 3.Voor de opdrachten die zij overeenkomstig de bovenvermelde |
Art. 3.Pour les marchés qu'ils ont passés conformément aux articles |
artikelen gegund hebben, kan de voorzitter van het Directiecomité de | précités, le président du Comité de direction peut déléguer au chef du |
in artikel 1, 5° vermelde bevoegdheid overdragen aan het hoofd van de | service Appui général le pouvoir visé à l'article 1er, 5°. |
dienst Algemene ondersteuning. | |
Deze overdracht is beperkt tot de opdrachten van ten hoogste 33.500,00 euro. | Cette délégation est limitée aux marchés d'au maximum 33.500,00 euros. |
Art. 4.§ 1. Deze overdracht van bevoegdheden geldt niet : |
Art. 4.§ 1er. Cette délégation de pouvoirs ne vaut pas : |
1° wanneer, na het afwerken van een gunningsprocedure, het de | 1° lorsque, après l'accomplissement d'une procédure de passation, il |
bedoeling is de opdracht niet te gunnen en de procedure te | est envisagé de ne pas attribuer le marché et de refaire la procédure, |
herbeginnen, zo nodig op een andere wijze, op grond van artikel 18 van | au besoin suivant un autre mode, sur la base de l'article 18 de la loi |
de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | de travaux de fournitures et de services; |
2° in geval van afwijking van een offerte op grond van artikel 110, § | 2° en cas d'écartement d'une offre sur la base de l'article 110, § 3 |
3 en § 4, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | et § 4, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions |
en de concessies voor openbare werken; | de travaux publics; |
3° in geval van toepassing van maatregelen van ambtswege. | 3° en cas d'application de mesures d'office. |
§ 2. Wat betreft het opmaken van het bestek of van de documenten die | § 2. En ce qui concerne l'établissement du cahier spécial des charges |
het vervangen, kan enkel de voorzitter van het Directiecomité de | ou des documents en tenant lieu, seuls le président du Comité de |
volgende beslissingen nemen : | direction peut prendre les décisions suivantes : |
a) voorzien in de toekenning van voorschotten, met toepassing van | a) prévoir l'octroi d'avances, en application de l'article 5 de |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot | l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales |
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
en van de concessies voor openbare werken; b) voorzien in het onderzoek van de prijzen, met toepassing van | b) prévoir le contrôle des prix, en application de l'article 88 de |
artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende | l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
diensten en de concessies voor openbare werken; | publics; |
c) voorzien in de gunning van de opdracht, hetzij op grond van | c) prévoir de conclure le marché soit sur la base de la dépense |
werkelijke uitgaven, hetzij eerst tegen voorlopige prijzen en | |
vervolgens tegen forfaitaire prijzen, met toepassing van de artikelen | réelle, soit tout d'abord à des prix provisoires et ensuite à des prix |
86 en 87 van hetzelfde besluit. | forfaitaires, en application des articles 86 et 87 du même arrêté. |
Deze bevoegdheid is evenwel beperkt tot de opdrachten van ten hoogste | Ce pouvoir est toutefois limité aux marchés d'au maximum 33.500,00 |
33.500,00 euro voor de voorzitter van het Directiecomité en tot de | euros pour le président du Comité de direction et aux marchés d'au |
opdrachten van ten hoogste 6.750,00 euro voor het hoofd van de dienst | maximum 6.750,00 euros pour le chef du service Appui général. |
Algemene Ondersteuning. | |
Art. 5.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst het totale reële |
Art. 5.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend le montant |
of geraamde bedrag van de uitgave in euro, met inbegrip van de | total, réel ou estimé, de la dépense en euro, en ce compris les frais |
bijkomende kosten maar met uitsluiting van de belasting op de | accessoires mais à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée, en |
toegevoegde waarde, rekening houdend met de regels van de artikelen 2, | tenant compte des règles des articles 2, 28 et 54 de l'arrêté royal du |
28 en 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken. | et de services et aux concessions de travaux publics. |
Art. 6.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
Art. 6.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
aan de toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté; |
Art. 7.Behalve voor wat in dit besluit is voorzien, kan de |
Art. 7.Hormis ce qui est prévu par le présent arrêté, le pouvoir |
overgedragen bevoegdheid niet verder overgedragen worden. | délégué ne peut être subdélégué. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Brussel, 24 december 2002. | Bruxelles, le 24 décembre 2002. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |