Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen voor het epidemiologisch toezicht op het SARS-CoV-2-virus bij dieren en om de verspreiding ervan in nertsenhouderijen te voorkomen | Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour la surveillance épidémiologique du virus du SARS-CoV-2 chez les animaux et pour en empêcher la dispersion dans les élevages de visons |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
24 AUGUSTUS 2020. - Ministerieel besluit houdende dringende | 24 AOUT 2020. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour |
maatregelen voor het epidemiologisch toezicht op het SARS-CoV-2-virus | la surveillance épidémiologique du virus du SARS-CoV-2 chez les |
bij dieren en om de verspreiding ervan in nertsenhouderijen te voorkomen | animaux et pour en empêcher la dispersion dans les élevages de visons |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9bis, lid | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, article 9 |
2, ingevoegd bij de Wet van 27 december 2005; | bis, alinéa 2 inséré par la loi du 27 décembre 2005 ; |
Gelet op de Wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 portant création de l'Agence fédérale pour |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikels | la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les article 4, §§ 1er et 2, et § |
4, §§ 1 en 2, en § 3, en 5, lid 2, 13° gewijzigd bij de Wet van 22 | 3, et 5, deuxième alinéa, 13° modifiés par la loi du 22 décembre 2003 |
december 2003; | ; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); | complémentaires, l'article 2, d) ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 juli 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 augustus 2020; Gelet op de urgentie die gerechtvaardigd is 1. Overwegende de huidige pandemie die wordt veroorzaakt door het SARS-CoV-2-virus; 2. Overwegende de studies die de gevoeligheid van verschillende dierensoorten, waaronder fretten en nertsen (familie van de marterachtigen), voor het SARS-CoV-2-virus hebben aangetoond; 3. Overwegende de bewezen overdracht van het SARS-CoV-2-virus tussen nerts en mens; 4. Overwegende de aangetoonde symptomatische en asymptomatische besmettingen in nertsenhouderijen in andere landen; 5. Overwegende dat het SARS-CoV-2-virus, indien het aanwezig is in nertsenhouderijen, een risico vormt voor andere nertsenhouderijen, maar ook voor de diergezondheid en voor de volksgezondheid; 6. Overwegende de noodzaak om daarom snel een epidemiologisch toezicht in te stellen op het SARS-CoV-2-virus bij dieren en de insleep en de verspreiding ervan in nertsenhouderijen te voorkomen; Gelet op het sneladvies 19-2020 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | article 3, § 1er ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 août 2020 ; Vu l'urgence motivée 1. Considérant la pandémie actuelle causée par le virus du SARS-CoV-2 ; 2. Considérant les études ayant mis en évidence la sensibilité de plusieurs espèces animales au virus du SARS-CoV-2, dont les furets et les visons (famille des mustélidés) ; 3. Considérant les preuves de transmissions du virus du SARS-CoV-2 entre le vison et l'homme ; 4. Considérant les infections symptomatiques et asymptomatiques avérées dans des élevages de visons dans d'autres pays ; 5. Considérant que le virus du SARS-CoV-2, s'il est présent dans les élevages de visons, présente un risque pour les autres élevages de visons, mais également pour la santé animale et pour la santé publique ; 6. Considérant la nécessité dès lors de mettre rapidement en place une surveillance épidémiologique du virus du SARS-CoV-2 chez les animaux et d'en empêcher l'introduction et la propagation dans les élevages de visons ; Vu l'avis rapide 19-2020 du Comité scientifique institué auprès de |
Voedselketen van 10 juli 2020; | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du 10 |
Rekening houdende met de aanbevelingen van 7 mei 2020 van de | juillet 2020 ; Considérant les recommandations du 7 mai 2020 émises par |
Werelddierengezondheidsorganisatie (OIE) die het SARS-CoV-2-virus | l'Organisation mondiale de la Santé animale (OIE) qui reconnait le |
erkent als een opkomende dierziekte; | virus du SARS-CoV-2 comme maladie émergente chez les animaux ; |
Rekening houdende met de aanbevelingen van de Risk Assessment | Considérant les recommandations du Risk Assessment Group-Covid-19 |
Group-Covid-19 Animals (RAGCA) ingesteld bij het Wetenschappelijk | Animals (RAGCA), institué auprès du Comité Scientifique de l'Agence |
Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, concernant les |
Voedselketen betreffende de aanbevelingen inzake de diagnose van de | recommandations en termes de diagnostic de l'infection par le virus du |
besmetting met het SARS-CoV-2-virus bij gezelschapsdieren en | SARS-CoV-2 chez les animaux de compagnie et concernant la surveillance |
betreffende het toezicht op de besmetting met het SARS-CoV-2-virus in | de l'infection par le virus du SARS-CoV-2 dans les élevages de visons |
Belgische nertsenhouderijen en de beheersopties. | belges et les options de gestion. |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Productienerts: een nerts die wordt gefokt of gehouden op een | 1° Vison de production : vison élevé ou détenu dans un élevage en vue |
houderij met het oog op de productie van bont; | de la production de fourrure ; |
2° Verantwoordelijke: de eigenaar of houder van de dieren die | 2° Responsable : le propriétaire ou le détenteur qui exerce une |
gewoonlijk over de dieren een onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent; | gestion et une surveillance habituelles et directes sur des animaux ; |
3° Nertsenhouderijen: inrichting, eenheid of geografische entiteit | 3° Elevage de visons : installation, unité ou entité géographique où |
waar productienertsen worden gefokt of gehouden. Slachthuizen en | sont élevés ou détenus des visons de production. Cette définition |
vervoermiddelen vallen niet onder deze definitie; | n'inclut pas les abattoirs et les moyens de transport ; |
4° Persoon die besmet is met het SARS-CoV-2-virus: een persoon bij wie | 4° Personne infectée par le virus du SARS-CoV-2 : personne chez qui la |
de aanwezigheid van het SARS-CoV-2-virus officieel werd vastgesteld | présence du virus du SARS-CoV-2 a été officiellement constatée à la |
aan de hand van diagnostische laboratoriumtesten; | suite de la réalisation de tests de diagnostic en laboratoire ; |
5° Persoon die ervan verdacht wordt besmet te zijn met het | 5° Personne suspectée d'être infecté par le virus du SARS-CoV-2 : |
SARS-CoV-2-virus: een persoon die in de voorbije 14 dagen in contact | personne ayant été en contact dans les 14 jours qui précédent avec une |
is geweest met een persoon die besmet is met het SARS-CoV-2-virus of | personne infectée par le virus du SARS-CoV-2 ou présentant des |
die klinische symptomen of twijfelachtige reacties op de | symptômes cliniques ou des réactions douteuses aux tests de |
laboratoriumtesten vertoont die wijzen op de mogelijke aanwezigheid | laboratoire, indiquant la présence possible du virus du SARS-CoV-2 ; |
van het SARS-CoV-2-virus; | |
6° Dier besmet met het SARS-CoV-2-virus: een dier of een karkas van | 6° Animal infecté par le virus du SARS-CoV-2 : animal ou carcasse |
een dier waarop de aanwezigheid van het SARS-CoV-2-virus officieel | d'animal sur lequel ou laquelle la présence du virus du SARS-CoV-2 a |
werd vastgesteld aan de hand van diagnostische laboratoriumtesten; | été officiellement constatée à la suite de la réalisation de tests de |
7° Dier dat ervan verdacht wordt besmet te zijn met het | diagnostic en laboratoire ; |
SARS-CoV-2-virus: een dier of een karkas van een dier dat in de | 7° Animal suspecté d'être infecté par le virus du SARS-CoV-2 : animal |
voorbije 14 dagen in contact is geweest met dieren of personen die | ou carcasse d'animal ayant été en contact dans les 14 jours qui |
besmet zijn of ervan verdacht worden besmet te zijn met het | précédent avec des animaux ou des personnes infectées par le virus du |
SARS-CoV-2-virus of dat klinische symptomen of post-mortemletsels of | SARS-CoV-2 ou suspectées d'être infectées ou présentant des symptômes |
twijfelachtige reacties op de laboratoriumtesten vertoont die wijzen | cliniques ou des lésions post-mortem ou des réactions douteuses aux |
op de mogelijke aanwezigheid van het SARS-CoV-2-virus; | tests de laboratoire, indiquant la présence possible du virus du |
8° Lokale Controle-eenheid : een lokale controle-eenheid van het Agentschap; | SARS-CoV-2 ; 8° Unité locale de contrôle : unité locale de contrôle de l'agence ; |
9° Officiële dierenarts: dierenarts van het Agentschap; | 9° Vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence ; |
10° Symptomen die wijzen op een besmetting met het SARS-CoV-2-virus: | 10° Symptômes évocateurs d'une infection par le virus du SARS-CoV-2 : |
koorts, lethargie, loopneus of -ogen, hoesten, niezen, | fièvre, léthargie, écoulements nasaux ou oculaires, toux, |
ademhalingsmoeilijkheden of kortademigheid, braken of diarree bij één | éternuements, difficultés respiratoires ou essoufflement, vomissements |
of meerdere productienertsen; | diarrhée chez un ou plusieurs visons de production ; |
11° Abnormale sterfte: sterfte van meer dan 1% per week van de | 11° Mortalité anormale : mortalité de plus de 1 % par semaine des |
productienertsen die aanwezig zijn per productie-eenheid van de nertsenhouderij; | visons de production présents par unité de production dans l'élevage ; |
12° Abnormale morbiditeit: aanwezigheid van symptomen die wijzen op | 12° Morbidité anormale : présence de symptômes évocateurs d'une |
een besmetting met het SARS-CoV-2-virus bij meer dan 5% van de | infection par le virus du SARS-CoV-2 chez plus de 5 % des visons de |
productienertsen die aanwezig zijn per productie-eenheid van de | production présents par unité de production dans l'élevage ; |
nertsenhouderij; 13° Agentschap: Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 13° Agence : Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire |
Voedselketen; | ; |
14° Sciensano: de openbare instelling bedoeld in artikel 3 van de Wet | 14° Sciensano : l'institution publique visée à l'article 3 de la loi |
van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano; | du 25 février 2018 portant création de Sciensano ; |
15° Nertsenhouderij die besmet is met het SARS-CoV-2-virus: | 15° Elevage de visons infecté par le virus du SARS-CoV-2 : élevage de |
nertsenhouderij met één of meerdere productienertsen die besmet zijn | visons où se trouvent un ou plusieurs visons de production atteints |
met het SARS-CoV-2-virus. | par le virus du SARS-CoV-2. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het epidemiologisch toezicht op | CHAPITRE II. - Dispositions concernant la surveillance épidémiologique |
andere dieren dan productienertsen | des animaux autres que les visons de production |
Art. 2.De analyses met het oog op de diagnostische testen op dieren |
Art. 2.Les analyses en vue de réaliser des tests de diagnostic sur |
ter opsporing van het SARS-CoV-2-virus of van de antistoffen daartegen | les animaux pour la détection du virus du SARS-CoV-2 ou les anticorps |
worden uitgevoerd door een laboratorium dat beschikt over gevalideerde | dirigés contre ce virus sont réalisées par un laboratoire disposant de |
testen ter opsporing van de aanwezigheid van het SARS-CoV-2-virus of | tests validés pour la détection de la présence du SARS-CoV-2 ou |
van de antistoffen daartegen. | d'anticorps dirigés contre ce virus. |
Art. 3.§ 1. Het Agentschap verzamelt de volgende gegevens die zijn |
Art. 3.§ 1er. L'Agence collecte les données suivantes recueillies |
verkregen bij de uitvoering van de diagnostische testen ter opsporing | lors de la réalisation de tests de diagnostic pour la détection du |
van het SARS-CoV-2-virus of antistoffen daartegen bij alle dieren: | virus du SARS-CoV-2 ou d'anticorps dirigés contre ce virus pour tous les animaux: |
1° de bemonsterde diersoort; | 1° l'espèce animale échantillonnée ; |
2° het gebruikte type test (opsporing van het SARS-CoV-2-virus of van | 2° le type de test utilisé (détection du virus du SARS-CoV-2 ou des |
antistoffen daartegen); | anticorps dirigés contre ce virus) ; |
3° de reden voor de aanvraag; | 3° le motif de la demande ; |
4° de volledige naam van de gebruikte test; | 4° le nom complet du test utilisé ; |
5° het type bemonstering dat werd uitgevoerd; | 5° le type de prélèvement réalisé ; |
6° de datum van uitvoering van de bemonstering om zo over gedetailleerde gegevens te beschikken betreffende de evolutie van de prevalentie van het SARS-CoV-2-virus bij dieren doorheen de tijd; 7° de datum waarop het laboratorium de diagnostische test heeft uitgevoerd; 8° het resultaat (de resultaten) dat (die) werd(en) verkregen (positief, negatief of niet sluitend). Deze gegevens worden op een beveiligde manier doorgestuurd door het laboratorium dat de diagnostische testen heeft uitgevoerd overeenkomstig de door het Agentschap vastgestelde modaliteiten. De gegevens verkregen naar aanleiding van een analyse worden verzameld en verwerkt door het Agentschap in samenwerking met de RAGCA en Sciensano. De verzamelde gegevens zullen geenszins worden doorgestuurd naar andere personen, instellingen, enz. De doelstelling van deze gegevensverzameling is van algemeen belang en | 6° la date de réalisation du prélèvement afin d'avoir des précisions sur l'évolution de la prévalence du virus du SARS-CoV-2 chez les animaux en fonction du temps ; 7° la date de réalisation du test de diagnostic par le laboratoire ; 8° le ou les résultats obtenus (positif, négatif ou non concluant). Ces données sont transmises par le laboratoire ayant réalisé les tests de diagnostic selon les modalités déterminées par l'Agence et de façon sécurisée. Les données faisant suite à une analyse sont recueillies et sont traitées par l'Agence en collaboration avec le RAGCA et Sciensano. En aucun cas, les données collectées ne seront transmises à d'autres personnes, organismes ou autre. L'objectif de la collecte de ces données est d'intérêt général et |
past in het kader van de bestrijding van de verspreiding van het | s'inscrit dans le cadre de la lutte contre la propagation du virus du |
SARS-CoV-2-virus. Deze gegevens worden verwerkt om de kennis over het | SARS-CoV-2. Ces données sont traitées afin d'améliorer les |
SARS-CoV-2-virus te verbeteren en om de epidemiologische situatie bij | connaissances sur le virus du SARS-CoV-2 et de suivre la situation |
dieren op te volgen. | épidémiologique chez les animaux. |
De gegevens betreffende monsters waarvoor een negatief | Les informations concernant les échantillons ayant obtenu un résultat |
analyseresultaat werd verkregen, zullen anoniem door de laboratoria | d'analyse négatif seront transmises par les laboratoires de manière |
worden doorgegeven. De identiteit van de eigenaar of de houder van het | anonymisée. En aucun cas l'identité du détenteur ou du propriétaire de |
betreffende dier (de betreffende dieren), alsook hun adressen of | l'animal ou des animaux concernés ne pourra être transmise, de même |
iedere andere specifieke informatie die toelaat om hen ondubbelzinnig | que leurs adresses ou toute autre information spécifique permettant de |
te identificeren, zal geenszins kunnen worden doorgegeven. | les identifier sans ambiguïté. |
§ 2. In het geval een laboratoriumresultaat de aanwezigheid van het | § 2. En cas d'un résultat de laboratoire confirmant la présence du |
SARS-CoV-2-virus of antistoffen daartegen bevestigt, moet het | virus du SARS-CoV-2 ou d'anticorps dirigés contre le virus du |
laboratorium dat deze analyses heeft uitgevoerd dit onverwijld aan het | SARS-CoV-2, le laboratoire ayant réalisé ces analyses doit le notifier |
Agentschap melden overeenkomstig artikel 3 van het Koninklijk besluit | sans délai à l'Agence conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du |
van 3 februari 2014 tot aanwijzing van de dierenziekten die vallen | 3 février 2014 désignant les maladies des animaux soumises à |
onder de toepassing van hoofdstuk III van de Dierengezondheidswet van | |
24 maart 1987 en tot regeling van de aangifteplicht. | l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
santé des animaux et portant règlement de la déclaration obligatoire. | |
Art. 4.Alle analysekosten en andere kosten, die daarmee verband |
Art. 4.Tous les frais d'analyse et les frais qui y sont liés sont à |
houden, zijn ten laste van de verantwoordelijke van het dier. | charge du responsable de l'animal. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende nertsenhouderijen | CHAPITRE III. - Dispositions concernant les élevages de visons |
Deel 1. - Bioveiligheidsmaatregelen om de insleep en verspreiding van | Section 1re. - Mesures de biosécurité relatives à la prévention de |
het SARS-CoV-2-virus te voorkomen | l'introduction et de la propagation du virus du SARS-CoV-2 |
Art. 5.De nodige maatregelen worden getroffen in iedere |
Art. 5.Les mesures nécessaires sont mises en place dans chaque |
nertsenhouderij om: | élevage de visons afin : |
1° elk contact tussen productienertsen en gezelschapsdieren of wilde | 1° d'empêcher tout contact entre des visons de production et des |
dieren te voorkomen; | animaux de compagnies ou des animaux sauvages ; |
2° elk contact tussen productienertsen en een persoon die besmet is | 2° d'empêcher tout contact entre des visons de production et une |
met het SARS-CoV-2-virus of ervan verdacht wordt besmet te zijn met dit virus te voorkomen; | personne infectée par le virus du SARS-CoV-2 ou suspectée de l'être ; |
3° te voorkomen dat personen de nertsenhouderij betreden, tenzij dit | 3° d'empêcher toute personne d'entrer dans l'élevage de visons sauf si |
strikt noodzakelijk is voor een goede bedrijfsvoering; | cela est nécessaire pour la bonne gestion de l'exploitation ; |
4° te voorkomen dat personen in contact komen met de productienertsen, | 4° d'empêcher toute personne d'avoir des contacts avec les visons de |
tenzij dit strikt noodzakelijk is voor een goede bedrijfsvoering. | production sauf si cela est nécessaire pour la bonne gestion de l'exploitation. |
Art. 6.§ 1. Het is bij elk contact met een productienerts verplicht |
Art. 6.§ 1er. Le port d'un masque couvrant le nez et la bouche est |
om een masker te dragen dat de neus en de mond bedekt. | obligatoire lors de chaque contact avec un vison de production. |
§ 2. Het is verplicht om de handen te wassen met zeep en te ontsmetten | § 2. Le lavage et la désinfection des mains au moyen de savon et d'un |
met een ontsmettingsmiddel: | produit désinfectant est obligatoire : |
1° vóór het binnenkomen en na het verlaten van nertsenhouderijen en | 1° avant chaque entrée et après chaque sortie des bâtiments hébergeant |
gebouwen waar productienertsen worden gehouden; | des visons de production ainsi que de l'élevage de visons ; |
2° vóór en na ieder contact met productienertsen. | 2° avant et après chaque contact avec des visons de production. |
§ 3. Het ontsmettingsmiddel bedoeld in de vorige paragraaf maakt deel | § 3. Le produit désinfectant visé au paragraphe précédent fait partie |
uit van de lijst van toegelaten biociden, is werkzaam tegen het | de la liste des biocides autorisés et est actif contre le virus du |
SARS-CoV-2-virus en wordt gebruikt volgens de voorschriften van de | SARS-CoV-2 et est employé selon les prescriptions du fabricant. |
fabrikant. § 4. De verantwoordelijke verzekert de toepassing van de maatregelen | § 4. Le responsable assure l'application des mesures visées à la |
bedoeld in het onderhavige deel en stelt de nodige middelen voor het | présente section et la disponibilité du matériel nécessaire pour le |
wassen, de ontsmetting en de persoonlijke beschermingsmiddelen ter | lavage et la désinfection et le matériel de protection individuelle. |
beschikking. Deel 2. - Maatregelen voor het toezicht op het SARS-CoV-2-virus in | Section 2. - Mesures de surveillance du virus du SARS-CoV-2 dans les |
nertsenhouderijen | élevages de visons |
Art. 7.§ 1. De verantwoordelijke contacteert onverwijld de lokale |
Art. 7.§ 1er. Le responsable contact immédiatement l'unité locale de |
controle-eenheid wanneer hij bij productienertsen een abnormale | contrôle lorsqu'il constate chez des visons de production une |
sterfte of abnormale morbiditeit vaststelt of indien er andere | mortalité anormale, une morbidité anormale ou d'autres raisons |
objectieve redenen zijn om een besmetting met het SARS-CoV-2-virus te vermoeden. | objectives de suspecter une infection par le virus du SARS-CoV-2. |
§ 2. De officiële dierenarts begeeft zich ter plaatse binnen de twee | § 2. Le vétérinaire officiel se rend sur place dans les deux jours |
werkdagen na de kennisgeving aan de lokale controle-eenheid om een | ouvrables suivant la notification à l'unité locale de contrôle afin |
volledige anamnese af te nemen, de nodige klinische onderzoeken uit te | d'effectuer une anamnèse complète, les examens cliniques appropriés et |
voeren en de nodige monsters te nemen. | les prélèvements nécessaires. |
Art. 8.§ 1. Het Agentschap stelt in alle nertsenhouderijen een |
Art. 8.§ 1er. L'Agence met en place dans tous les élevages de visons |
toezicht in op het SARS-CoV-2-virus. | une surveillance du virus du SARS-CoV-2. |
§ 2. Dit toezicht wordt uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van | § 2. Cette surveillance est réalisée conformément aux instructions de |
het Agentschap. | l'Agence. |
§ 3. De verantwoordelijke verleent alle hulp die nodig is voor de | § 3. Le responsable fournit l'aide nécessaire à l'exécution de cet |
uitvoering van dit artikel. | article. |
Art. 9.De kosten van de monsternemingen in het kader van de artikelen |
Art. 9.Les frais liés aux prélèvements dans le cadre de l'exécution |
7 en 8 zijn ten laste van het Agentschap. | des articles 7 et 8 sont à charge de l'Agence. |
Deel 3. - Procedure voor het uitvoeren van diagnostische testen voor | Section 3. - Procédure pour la réalisation de tests de diagnostic pour |
SARS-CoV-2 in nertsenhouderijen | le SARS-CoV-2 dans les élevages de visons |
Art. 10.De analyses worden uitgevoerd door Sciensano. |
Art. 10.Les analyses sont réalisées par Sciensano. |
Art. 11.§ 1. De resultaten van de laboratoriumanalyses bedoeld in |
Art. 11.§ 1er Les résultats des analyses de laboratoire visées à |
art. 7 § 2 en 8 worden door Sciensano aan het Agentschap meegedeeld. | l'art. 7 § 2 et 8 sont communiqués à l'Agence par Sciensano. |
§ 2. Wanneer een laboratoriumresultaat de aanwezigheid van het | § 2. Lorsqu'un résultat de laboratoire confirme la présence du virus |
SARS-CoV-2-virus of antistoffen daartegen bevestigt, moet Sciensano | du SARS-CoV-2 ou d'anticorps dirigés contre le virus du SARS-CoV-2, |
dit onverwijld aan het Agentschap melden overeenkomstig artikel 3 van | Sciensano le notifie sans délai à l'Agence conformément à l'article 3 |
het Koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot aanwijzing van de | de l'arrêté royal du 3 février 2014 désignant les maladies des animaux |
dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van de | |
Dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en tot regeling van de | soumises à l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 |
relative à la santé des animaux et portant règlement de la déclaration | |
aangifteplicht. | obligatoire. |
Art. 12.Indien de resultaten van de laboratoriumanalyses niet |
Art. 12.Si les résultats de laboratoire ne permettent pas de |
toelaten om de aanwezigheid van het SARS-CoV2-virus of de antistoffen | confirmer ou d'infirmer la présence du virus du SARS-CoV-2 ou |
daartegen te bevestigen of uit te sluiten, kan het Agentschap | d'anticorps dirigés contre le virus du SARS-CoV-2, l'Agence peut |
bijkomend onderzoek vragen om de verdenking van de ziekte te | demander des examens supplémentaires afin de confirmer ou d'infirmer |
bevestigen of te weerleggen. | la suspicion de l'infection. |
Art. 13.De kosten in verband met de uitvoering van de analyses zijn |
Art. 13.Les frais liés à la réalisation des analyses sont à charge de |
ten laste van het Agentschap. | l'Agence. |
Deel 4. - Maatregelen bij bevestiging van een SARS-CoV-2-besmetting in | Section 4. - Mesures en cas de confirmation d'une infection par le |
een nertsenhouderij | SARS-CoV-2 dans un élevage de visons |
Art. 14.Wanneer de aanwezigheid van het SARS-CoV-2-virus in een |
Art. 14.Lorsque la présence du virus du SARS-CoV-2 est confirmée dans |
nertsenhouderij bevestigd is, verklaart het Agentschap deze | un élevage de visons, l'Agence déclare cet élevage comme étant |
nertsenhouderij als besmet. | infectée. |
Art. 15.§ 1. De officiële dierenarts laat de nertsenhouderij onder officieel toezicht plaatsen en past de volgende maatregelen toe : a) een inventarisering wordt uitgevoerd van alle categorieën van productienertsen die aanwezig zijn en voor elke categorie wordt verduidelijkt hoeveel nertsen reeds ziek, dood of waarschijnlijk besmet zijn; b) het is verboden om productienertsen in de nertsenhouderij binnen te brengen of uit de nertsenhouderij te laten vertrekken. De officiële dierenarts kan, indien nodig, dit verbod op het verlaten van de nertsenhouderij uitbreiden tot andere diersoorten; c) het is verboden om karkassen van productienertsen van de nertsenhouderij af te voeren, tenzij de officiële dierenarts een toelating heeft afgeleverd; d) het is verboden is om bont, diervoeder, mest, voorwerpen en afval die het SARS-CoV-2-virus kunnen overbrengen, van de nertsenhouderij af te voeren, tenzij de officiële dierenarts een toelating heeft afgeleverd. |
Art. 15.§ 1er. Le vétérinaire officiel fait placer l'élevage de visons sous surveillance officielle et applique les mesures suivantes : a) toutes les catégories de visons de production présentes sont recensées avec pour chacune d'elle, le nombre de visons déjà malades, morts ou susceptibles d'être infectés ; b) l'entrée et la sortie de visons de production vers ou depuis l'élevage sont interdites. Le vétérinaire officiel peut, si nécessaire, étendre l'interdiction de sortie de l'élevage aux animaux d'autres espèces ; c) la sortie de l'élevage des carcasses de visons de production est interdite, sauf si le vétérinaire officiel a délivré une autorisation ; d) la sortie de l'élevage de fourrures, d'aliments pour animaux, de fumier, d'objets et de déchets susceptibles de transmettre le virus du SARS-CoV-2 est interdite, sauf si le vétérinaire officiel a délivré une autorisation. |
§ 2. De officiële dierenarts stelt de burgemeester van de gemeente | § 2. Le vétérinaire officiel prévient le bourgmestre de la commune où |
waar de nertsenhouderij is gevestigd in kennis van de bevestiging van | l'élevage de visons est localisé, de la confirmation de l'infection |
de besmetting met het SARS-CoV-2-virus. | par le virus du SARS-CoV-2. |
§ 3. De officiële dierenarts kan de besmette nertsenhouderij | § 3. Le vétérinaire officiel peut imposer dans l'élevage de visons |
bijkomende maatregelen opleggen om verspreiding van de ziekte te | infecté toute mesure supplémentaire en vue d'éviter une dispersion de |
voorkomen. | la maladie. |
§ 4. De officiële dierenarts verricht een epidemiologisch onderzoek | § 4. Le vétérinaire officiel procède à une enquête épidémiologique |
naar de oorsprong en de mogelijke verspreiding van het SARS-CoV-2-virus. | concernant l'origine et la dispersion possible du virus du SARS-CoV-2. |
Deel 5. - Opheffen van maatregelen op een met het SARS-CoV-2-virus | Section 5. - Levée des mesures dans un élevage de visons infecté par |
besmette nertsenhouderij | le virus du SARS-CoV-2 |
Art. 16.De officiële dierenarts heft de maatregelen op wanneer |
Art. 16.Le vétérinaire officiel lève les mesures quand l'absence de |
aangetoond is dat het virus niet langer circuleert. | la circulation du virus est avérée. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 augustus 2020. | Bruxelles, le 24 août 2020. |
D. DUCARME | D. DUCARME |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |