Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/08/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en centra Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
24 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 24 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par
bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres
van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en centra de Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars
maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013 ; 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations
federaties; ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 ; 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des
de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes
bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november, 5 modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18
december 2014 ; 27 maart, 7 mei, 17 augustus, 2 september, 13 oktober novembre, 5 décembre 2014 ; 27 mars, 7 mai, 17 août, 2 septembre, 13
2015, 2 februari en 29 februari 2016 ; octobre 2015, 2 février et le 29 février 2016 ;
Gelet op de aanvraag tot wijziging van het mandaat van de CCOJ Considérant la demande de changement de mandat de la CCOJ en ce
aangezien ze de vervanging vraagt van Mevr. Nadia CORNEJO qu'elle sollicite le remplacement de Madame Nadia CORNEJO membre
plaatsvervangend lid, door Mevr. Séverine WOLFS ; suppléant, par Madame Séverine WOLFS ;
Overwegende dat Mevr. Séverine WOLFS aan de benoemingsvoorwaarden Considérant que Madame Séverine WOLFS remplit les conditions de
beantwoordt, zoals ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
accomodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun d'information des jeunes et de leurs fédérations ;
federaties; Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen wordt door de CCOJ ; Considérant qu'elle est mandatée et proposée par la CCOJ ;
Overwegende dat Mevr. Séverine WOLFS bijgevolg aangesteld moet worden Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en
als plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Nadia CORNEJO, remplacement de Madame Nadia CORNEJO, Madame Séverine WOLFS en qualité
de membre suppléant,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 mei 2014

Article 1er.l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 mai 2014 est

wordt gewijzigd als volgt : modifié comme suit :
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : Il est mis fin au mandat de :
Voor de CCOJ Pour la CCOJ
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
Mevr. Nadia CORNEJO Madame Nadia CORNEJO
Paul Emile Jansonstraat 35 Rue Paul Emile Janson 35
1050 BRUSSEL 1050 BRUXELLES
Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en Est nommée membre de la Commission consultative des Maisons et Centres
-centra en belast wordt met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt : de jeunes et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace :
Voor de CCOJ Pour la CCOJ
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
Mevr. Séverine WOLFS Madame Séverine WOLFS
Paul Emile Jansonstraat 3 Rue Paul Emile Janson 3
1050 BRUSSEL 1050 BRUXELLES

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Brussel, 18 augustus 2016. Bruxelles, le 24 août 2016.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^