Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/08/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters - personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters - personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs - membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
24 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en 24 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant désignation et
hernieuwing van de bijzitters - personeelsleden van de politiediensten renouvellement des assesseurs - membres du personnel des services de
bij de raad van beroep police auprès du conseil d'appel
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikelen personnel des services de police, les articles VII.I. 21, 3° à
VII.I. 21, 3° tot VII.I.22; VII.I.22;
Gelet op het ministerieel besluit van 4 januari 2012 houdende Vu l'arrêté ministériel du 4 janvier 2012 portant désignation et
aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters van de personeelsleden van renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de
de politiediensten bij de raad van beroep; police auprès du conseil d'appel;
Gelet op het aflopen van de bij het besluit van 4 januari 2012 verleende mandaten; Vu l'expiration des mandats attribués par l'arrêté du 4 janvier 2012;
Overwegende dat in toepassing van artikel VII.I. 21, 3°, van het Considérant qu'en application de l'article VII.I. 21, 3°, de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des
van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des
bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit
evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police
locale qu'à la police fédérale;
Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives
politiediensten; pour les services de police ;
Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission
kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police
mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel
meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre
Commissie van de lokale politie dientengevolge voorstelt om hem het effectif ; que la Commission permanente de la police locale propose
mandaat van plaatsvervangend bijzitter toe te kennen en het mandaat dès lors de lui attribuer le mandat d'assesseur suppléant et
van effectief bijzitter toe te kennen aan de HCP Jacques GORTEMAN, die d'attribuer le mandat d'assesseur effectif au CDP Jacques GORTEMAN,
voorheen plaatsvervangend bijzitter was; précédemment assesseur suppléant ;
Dat uit de door de Commissaris-generaal meegedeelde kandidatenlijst Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commissaire
blijkt dat twee effectieve bijzitters en één plaatsvervangende générale que deux assesseurs effectifs et un assesseur suppléant de la
bijzitter van de federale politie, aangewezen door het voornoemde police fédérale, désignés par l'arrêté ministériel précité, sont
ministerieel besluit, bereid zijn hun mandaat te verlengen; disposés à prolonger leur mandat;
Dat er niets in te brengen is tegen de hernieuwing van deze mandaten; Qu'il n'y a rien à objecter au renouvellement de ces mandats;
Dat uit de voornoemde lijsten eveneens blijkt dat een nieuwe Qu'il ressort également des listes précitées qu'un nouvel assesseur
plaatsvervangende bijzitter van de federale politie moet worden suppléant de la police fédérale doit être désigné;
aangewezen; Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de Considérant que la commissaire générale de la police fédérale propose
adviseur Emmanuelle de LEU de CECIL als plaatsvervangend lid voordraagt; le conseiller Emmanuelle de LEU de CECIL comme membre suppléant ;
Dat mevrouw Emmanuelle de LEU de CECIL houder is van het brevet Que Madame Emmanuelle de LEU de CECIL est détentrice du brevet «
"eindverantwoordelijke en evaluatie-adviseur" en de opleiding van Responsable final et conseiller en évaluation » et a suivi la
evaluator heeft gevolgd; formation d'évaluateur ;
Dat zij sinds de inwerkingtreding van het evaluatiesysteem de rol Que depuis l'entrée en vigueur du système d'évaluation, elle exerce le
vervult van evaluatie-adviseur; dat zij eveneens evaluator is van het rôle de conseiller en évaluation ; qu'elle est également évaluateur du
personeel dat van haar afhangt; personnel qui dépend d'elle ;
Dat zij werd aangewezen om in samenwerking met een ander lid van de Qu'elle a été désignée pour dispenser, en collaboration avec un autre
politiediensten het vak "eindverantwoordelijke en evaluatie-adviseur" membre des services de police, le cours « Responsable final et
te geven; dat zij actief heeft deelgenomen aan de werkgroep die in het conseiller en évaluation » ; qu'elle a activement participé au groupe
leven werd geroepen om verbeterpistes en aanpassingen aan het huidige de travail mis en place pour proposer des pistes d'amélioration et des
systeem voor te stellen; dat zij eveneens manager is van het programma adaptations au système actuel ; qu'elle est également manager du
2 van Change (optimaliseringsprogramma van de federale politie) programme 2 du Change (programme d'optimalisation de la police
waarvan één van de projecten betrekking heeft op de verbetering en de fédérale) dont l'un des projets porte sur l'amélioration et
uniformering van het gebruik van de evaluatieprocedure binnen de l'uniformisation de l'utilisation de la procédure d'évaluation au sein
federale politie; de la police fédérale ;
Dat zij aldus ruime ervaring heeft verworven inzake evaluatie en in Qu'elle a ainsi acquis une large expérience en matière d'évaluation et
staat is om voldoende garanties te bieden om in alle onafhankelijkheid est à même de fournir suffisamment de garanties pour pouvoir se
en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad voorgelegde prononcer, en toute indépendance et sérénité, sur les dossiers soumis
dossiers; au conseil;
Dat de mandaten worden hernieuwd of toegekend voor een periode van Que les mandats sont renouvelés ou attribués pour une période de trois
drie jaar, ans,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Worden hernieuwd in het mandaat van bijzitter-personeelslid

Article 1er.Sont renouvelés au mandat d'assesseur membre du personnel

van de politiediensten binnen de raad van beroep: des services de police au sein du conseil d'appel:
a. Voor de federale politie: a. Pour la police fédérale:
- als effectieve bijzitters: Alain DE PROFT, hoofdcommissaris van - comme assesseurs effectifs: Alain DE PROFT, commissaire
politie en Marc BELLIERE, hoofdcommissaris van politie; divisionnaire de police et Marc BELLIERE, commissaire divisionnaire de
- als plaatsvervangend bijzitter: Svea NEYBERGH, adviseur. police; - comme assesseur suppléant: Svea NEYBERGH, conseiller.
b. Voor de lokale politie: b. Pour la police locale:
- als effectieve bijzitter: Philip DEVRIENDT, commissaris van politie; - comme assesseur effectif: Philip DEVRIENDT, commissaire de police;
- als plaatsvervangende bijzitter: Chantal VANDEN BRANDE, commissaris - comme assesseur suppléant: Chantal VANDEN BRANDE, commissaire de
van politie. police.

Art. 2.Worden aangewezen in het mandaat van bijzitter-personeelslid

Art. 2.Sont désignés au mandat d'assesseur membre du personnel des

van de politiediensten binnen de raad van beroep: services de police au sein du conseil d'appel:
a. Voor de federale politie: a. Pour la police fédérale:
- als plaatsvervangende bijzitter: Emmanuelle de LEU de CECIL, adviseur. - comme assesseur suppléant: Emmanuelle de LEU de CECIL, conseiller.
b. Voor de lokale politie: b. Pour la police locale:
- als effectieve bijzitter: Jacques GORTEMAN; hoofdcommissaris van - comme assesseur effectif: Jacques GORTEMAN ; commissaire
politie divisionnaire de police
- als plaatsvervangende bijzitter: Michel VANDEWALLE, hoofdcommissaris - comme assesseur suppléant: Michel VANDEWALLE, commissaire
van politie. divisionnaire de police.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het ondertekend wordt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Brussel, 24 augustus 2015. Bruxelles, le 24 août 2015.
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
Jan JAMBON Jan JAMBON
^