Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/08/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
24 AUGUSTUS 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 24 AOUT 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december Vu le règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003
2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
gemeenschap en voor vaartuigen van de gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004, modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier
30 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, 17 mei 2004, 2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 17 mai 2004, 28 mai
28 mei 2004, 28 juni 2004 en 6 augustus 2004; 2004, 28 juin 2004 et 6 aôut 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het scholbestand Considérant qu'en vue de la bonne gestion du stock de plies en Mer du
in de Noordzee, het noodzakelijk is de maximale vangsten per vaartuig Nord, il est nécessaire d'adapter les captures maximales par bateau
voor het derde kwartaal aan te passen; pendant le troisième trimestre;
Overwegende dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden en dat het bijgevolg nodig is pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
vangsten niet te overschrijden, conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 4 van lid 2 van het ministerieel besluit van

Article 1er.Dans l'alinéa 2 de l'article 4 de l'arrêté ministériel du

17 december 2003, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 17 décembre 2003, portant des mesures complémentaires temporaires de
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté
besluit van 28 juni wordt het getal "13" vervangen door de resp. getal ministériel du 28 juin 2004 le nombre "13" est remplacé par le nombre
"17". "17".

Art. 2.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 21 april 2004 en 6 augustus 2004, worden ministériels des 21 avril 2004 et 6 août 2004 sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de § 5 wordt aangevuld met het volgend lid : 1° le § 5 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van vorige leden is het vanaf het ogenblik dat slechts « En dérogation aux alinéas précédents il est interdit à partir du
30 ton schol VIIa beschikbaar is tot en met 31 december 2004 verboden moment qu'il n'y a que 30 tonnes de plies VIIa disponible jusqu'au 31
dat de totale scholvangst in het i.c.e.s.-gebied VIIa per zeereis décembre 2004 inclus que dans la zone VIIa, les captures totales de
plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité
of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg égale à 50 kg multiplié par le nombre de jour de navigation réalisé
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die pendant cette voyage en mer dans la zone- c.i.e.m. en question. »;
visreis in betreffend gebied. »
2° de § 6 wordt aangevuld met het volgend lid : 2° le § 6 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van vorige leden is het vanaf het ogenblik dat slechts « En dérogation aux alinéas précédents il est interdit à partir du
30 ton schol VIIa beschikbaar tot en met 31 december 2004 verboden dat moment qu'il n'y a que 30 tonnes de plies VIIa disponible jusqu'au 31
de totale scholvangst in het i.c.e.s.-gebied VIIa per zeereis décembre 2004 inclus que dans la zone- c.i.e.m. VIIa les captures
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg d'une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé
visreis in betreffend gebied. » au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. »

Art. 3.In het artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 14 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april ministériels des 14 janvier 2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai
2004, 5 mei 2004, 28 mei 2004 en 28 juni 2004 worden volgende 2004, 28 mai 2004 et 28 juin 2004 sont apportées les modifications
wijzigingen, met ingang van 1 september 2004, aangebracht : suivantes à partir du 1er septembre 2004 :
1° in § 5, lid 3 wordt het getal "40" vervangen door het getal "45"; 1° dans le § 5, alinéa 3 le nombre "40" est remplacé par le nombre
2° in § 6, lid 2 wordt het getal "45" vervangen door het getal "50". "45"; 2° dans le § 6, alinéa 2 le nombre "45" est remplacé par le nombre "50".

Art. 4.In het artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

ministerieel besluit van 30 januari 2004, wordt het getal "255" ministériel du 30 janvier 2004, le nombre "255" est remplacé par le
vervangen door het getal "260". nombre "260".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004 en treedt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004, et

buiten werking op 31 december 2004, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures.
Brussel, 24 augustus 2004. Bruxelles, le 24 août 2004.
Y. LETERME Y. LETERME
^