Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/08/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage "
Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
24 AUGUSTUS 2004. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van 24 AOUT 2004. - Arrêté ministériel portant ratification des programmes
de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au
vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage stage judiciaire
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op 259bis-9, § 3, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 259bis-9, § 3, inséré par
ingevoegd bij de wet van 22 december 1998; la loi du 22 décembre 1998;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 juni 2003 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 19 juin 2003 portant ratification des
bekrachtiging van de programma's van het examen inzake
beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours
gerechtelijke stage; d'admission au stage judiciaire;
Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la
de Justitie van 26 mei 2004 waarbij de programma's voor het examen Justice du 26 mai 2004 approuvant les programmes de l'examen
inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage
gerechtelijke stage voor het gerechtelijk jaar 2004-2005 worden judiciaire pour l'année judiciaire 2004-2005,
goedgekeurd,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De programma's voor het gerechtelijk jaar 2004-2005 van het

Article 1er.Les programmes pour l'année judiciaire 2004-2005 de

examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au
toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bedoeld in artikel stage judiciaire visés à l'article 259bis-9, § 1er, du Code
259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid door de judiciaire, préparés par la commission de nomination et de désignation
verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op 17 mei réunie le 17 mai 2004 et approuvés par l'assemblée générale du Conseil
2004 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor
de Justitie op 26 mei 2004, gevoegd als bijlage bij dit besluit, supérieur de la Justice le 26 mai 2004, qui sont annexés au présent
worden bekrachtigd. arrêté, sont ratifiés.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 19 juni 2003 houdende de

Art. 2.L'arrêté ministériel du 19 juin 2003 portant ratification des

bekrachtiging van de programma's van het examen inzake
beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours
gerechtelijke stage, wordt opgeheven. d'admission au stage judiciaire est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 24 augustus 2004. Bruxelles, le 24 août 2004.
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage Annexe
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE
Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2004-2005 Programmes des examens pour l'année judiciaire 2004-2005
Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors
tijdens haar vergadering van 17 mei 2004. de sa réunion du 17 mai 2004.
Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice
Justitie op 26 mei 2004. en date du 26 mai 2004.
Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Section 1re. - Concours d'admission au stage judiciaire
Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen : Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties :
1° een schriftelijk deel dat twee proeven omvat : 1° une partie écrite comprenant deux épreuves :
a) eerste proef : a) première épreuve :
het opstellen van een korte inhoud van een rechterlijke beslissing, la rédaction d'un sommaire d'une décision judiciaire, la sélection des
het aanduiden van de trefwoorden die haar kenmerken en het opstellen mots clés qui la caractérisent et la rédaction d'un commentaire.
van een commentaar.
De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : Les candidats ont le choix entre trois matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - le droit pénal y compris la procédure pénale;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - le droit social y compris le droit judiciaire.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelneming aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation au concours.
De kandidaten beschikken over vier uren. Les candidats disposent de quatre heures.
b) tweede proef : b) deuxième épreuve :
het opstellen van een verhandeling van maximum vier bladzijden over la rédaction d'une dissertation comportant un maximum de quatre pages
een opgelegd actueel onderwerp van sociale, economische, politieke of sur un sujet relevant de l'actualité sociale, économique, politique ou
culturele aard in verband met het recht. culturelle en relation avec le droit.
De kandidaten beschikken hiervoor over vier uren. A cet effet, les candidats disposent de quatre heures.
2° een mondeling deel dat omvat : 2° une partie orale comprenant :
a) een bespreking vertrekkende vanuit een casus die de kandidaten a) une discussion à partir d'un casus qui sera proposé au candidat et
wordt voorgelegd, en die zij gedurende maximum 60 minuten mogen qu'il pourra préparer pendant 60 minutes au maximum.
voorbereiden.
De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : Les candidats ont le choix entre trois matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - le droit pénal y compris la procédure pénale;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - le droit social y compris le droit judiciaire.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelneming aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation au concours.
Zij mogen hun wetboeken meebrengen. Ils peuvent se munir de leurs codes.
b) eventueel, een gedachtewisseling over het schriftelijke deel. b) éventuellement, un échange de vues sur la partie écrite.
Ne sont admis à la deuxième épreuve de la partie écrite que les
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de candidats qui ont recueilli au moins 60 % des points à la première.
eerste proef van het schriftelijke deel, worden toegelaten tot de Ne sont admis à la partie orale que les candidats qui ont obtenu au
tweede proef.
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de moins 60 % des points à la seconde épreuve de la partie écrite.
tweede proef van het schriftelijke deel worden toegelaten tot het
mondelinge deel.
Worden gerangschikt, de kandidaten die voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de punten hebben behaald. Sont classés les candidats qui ont recueilli au moins 60 % des points à la partie orale.
Afdeling 2. - Examen inzake beroepsbekwaamheid Section 2. - Examen d'aptitude professionnelle
Het examen inzake beroepsbekwaamheid bestaat uit twee delen : L'examen d'aptitude professionnelle comporte deux parties :
1° een schriftelijk deel dat twee proeven omvat : 1° une partie écrite comprenant deux épreuves :
a) eerste proef : a) première épreuve :
het opstellen van een, zowel vormelijk als inhoudelijk, correct vonnis la rédaction d'un jugement correct, tant au niveau de la forme que du
over een zaak waarvan de gegevens in de vorm van een volledig dossier fond, à propos d'une cause dont les éléments sont fournis sous forme
ter beschikking worden gesteld. d'un dossier complet.
De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : Les candidats ont le choix entre trois matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - le droit pénal y compris la procédure pénale;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - le droit social y compris le droit judiciaire.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelneming aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation à l'examen.
De kandidaten beschikken over vijf uren. Zij mogen hun wetboeken Les candidats disposent de cinq heures. Ils peuvent se munir de leurs
meebrengen. codes.
b) tweede proef : b) deuxième épreuve :
het opstellen van een verhandeling van maximum vier bladzijden over la rédaction d'une dissertation comportant un maximum de quatre pages
een opgelegd actueel onderwerp van sociale, economische, politieke of sur un sujet relevant de l'actualité sociale, économique, politique ou
culturele aard in verband met het recht. culturelle en relation avec le droit.
De kandidaten beschikken hiervoor over vier uren. A cet effet, les candidats disposent de quatre heures.
2° een mondeling deel dat omvat : 2° une partie orale comprenant :
a) een bespreking vertrekkende vanuit een casus die de kandidaten a) une discussion à partir d'un casus qui sera proposé au candidat et
wordt voorgelegd, en die zij gedurende maximum 60 minuten mogen qu'il pourra préparer pendant 60 minutes au maximum.
voorbereiden.
De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : Les candidats ont le choix entre trois matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - le droit pénal y compris la procédure pénale;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - le droit social y compris le droit judiciaire.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelneming aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation à l'examen.
Zij mogen hun wetboeken meebrengen. Ils peuvent se munir de leurs codes.
b) eventueel, een gedachtewisseling over het schriftelijke deel. b) éventuellement, un échange de vues sur la partie écrite.
Ne sont admis à la deuxième épreuve de la partie écrite que les
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de candidats qui ont recueilli au moins 60 % des points à la première.
eerste proef van het schriftelijke deel, worden toegelaten tot de Ne sont admis à la partie orale que les candidats qui ont obtenu au
tweede proef.
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de moins 60 % des points à la seconde épreuve de la partie écrite.
tweede proef van het schriftelijke deel worden toegelaten tot het
mondelinge deel. Behalen het getuigschrift van beroepsbekwaamheid, de kandidaten die Obtiennent le certificat d'aptitude professionnelle les candidats qui
voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de punten hebben behaald. ont recueilli au moins 60 % à la partie orale.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 août 2004 portant
augustus 2004 houdende de bekrachtiging van de programma's van het ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et
examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend examen tot de du concours d'admission au stage judiciaire.
gerechtelijke stage.
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^