Ministerieel besluit houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit of aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude | Arrêté ministériel établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Omgeving 24 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit of aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude | AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 24 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCIEN EN ENERGIE, | LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 5.1.2, eerste lid, | Vu le décret du 8 mai 2009 sur l'Energie, les articles 5.1.2, alinéa |
ingevoegd bij het decreet van 24 februari 2017, artikel 5.1.4, | 1er, inséré par le décret du 24 février 2017, 5.1.4, inséré par le |
décret du 24 février 2017 et modifié par le décret du 2 mars 2018, et | |
ingevoegd bij het decreet van 24 februari 2017 en gewijzigd bij het | 6.1.2, § 1er, alinéa 1er, 3°, modifié par le décret du 24 février 2017 |
decreet van 2 maart 2018 en artikel 6.1.2, § 1, eerste lid, 3°, | ; |
gewijzigd bij het decreet van 24 februari 2017; | |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 4.1.1, § 4, | Vu l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, l'article 4.1.1, |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018; | § 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart 2019; | ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er mars 2019 ; |
Gelet op advies 65.722/3 van de Raad van State, gegeven op 18 april | Vu l'avis 65.722/3 du Conseil d'Etat, rendu le 18 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het document, vermeld in artikel 4.1.1, § 1, tweede lid, |
Article 1er.Le document, visé à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 2, de |
van het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een | l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, a la forme d'une |
brief die al de volgende elementen bevat: | lettre qui contient tous les éléments suivants : |
1° de vermelding dat technieken als datamining of profilering zijn | 1° l'indication que des techniques telles que l'exploration de données |
gebruikt als vermeld in artikel 4.1.4 van het voormelde besluit; | ou le profilage ont été utilisées, comme prévu à l'article 4.1.4 de |
l'arrêté précité ; | |
2° de vermelding dat er op basis van de technieken, vermeld in punt | 2° l'indication que, sur la base des techniques visées au point 1°, il |
1°, aanwijzingen zijn van een vermoeden van energiefraude door de | existe des indices suggérant l'existence d'une fraude à l'énergie de |
betrokken netgebruiker; | la part de l'utilisateur du réseau concerné ; |
3° de definitie van energiefraude, vermeld in artikel 1.1.3, 40° /1, | 3° la définition de la fraude à l'énergie, visée à l'article 1.1.3, |
van het Energiedecreet van 8 mei 2009; | 40° /1 du décret du 8 mai 2009 sur l'Energie ; |
4° de vermelding dat men ter plaatse was om objectieve vaststellingen | 4° l'indication d'une présence sur place pour faire les constatations |
van energiefraude te doen; | objectives de la fraude à l'énergie ; |
5° de vraag aan de netgebruiker om een nieuwe afspraak te maken binnen | 5° la demande à l'utilisateur du réseau de prendre un nouveau |
zeven kalenderdagen na het eerste bezoek van de netbeheerder om | rendez-vous dans les sept jours civils suivant la première visite du |
objectieve vaststellingen van energiefraude te kunnen doen; | gestionnaire de réseau afin de pouvoir faire les constatations |
6° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel | objectives de fraude à l'énergie ; |
4.1.1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit. | 6° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1, § 1er, |
alinéa 5, de l'arrêté précité. | |
Art. 2.De herinneringsbrief, vermeld in artikel 4.1.1, § 1, derde |
Art. 2.La lettre de rappel, visée à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 3, |
lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van | de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, a la forme d'une |
een brief die al de volgende elementen bevat: | lettre qui contient tous les éléments suivants : |
1° de elementen, vermeld in artikel 1; | 1° les éléments visés à l'article 1er ; |
2° de vermelding dat geen gevolg is gegeven aan de brief die eerder is | 2° l'indication qu'aucune suite n'a été réservée à la lettre adressée |
gericht aan de betrokken netgebruiker conform artikel 4.1.1, § 1, | antérieurement à l'utilisateur du réseau concerné conformément à |
tweede lid, van het voormelde besluit; | l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté précité ; |
3° het verdere verloop van de procedure met een verwijzing naar | 3° le déroulement de la procédure, avec une référence à l'article |
artikel 4.1.1 van het voormelde besluit. | 4.1.1 de l'arrêté précité. |
Art. 3.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1, § 1, vierde |
Art. 3.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 4, |
lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de volgende | de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, contient tous les |
elementen: | éléments suivants : |
1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure; | 1° l'historique de la procédure suivie ; |
2° de vermelding dat de betrokken netgebruiker in gebreke wordt | 2° l'indication que l'utilisateur du réseau concerné est mis en |
gesteld; | demeure ; |
3° de vermelding dat de energiefraude door de betrokken netgebruiker | 3° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau |
als objectief vastgesteld wordt geacht, tot het tegenbewijs is | concerné est réputée objectivement établie, jusqu'à preuve contraire, |
geleverd, als de netgebruiker geen nieuwe afspraak maakt voor een | si l'utilisateur du réseau ne prend pas de nouveau rendez-vous pour |
nieuw bezoek om objectieve vaststellingen te kunnen doen binnen zeven | une nouvelle visite dans les sept jours civils suivant l'envoi de la |
kalenderdagen na de ingebrekestelling; | mise en demeure afin de permettre les constatations objectives ; |
4° de vermelding dat in voorkomend geval de nodige maatregelen worden | 4° l'indication que, le cas échéant, les mesures nécessaires sont |
genomen om een einde te stellen aan de energiefraude, vermeld in | prises pour mettre un terme à la fraude à l'énergie, visée à l'article |
artikel 4.1.1, § 2, van het voormelde besluit; | 4.1.1, § 2 de l'arrêté précité ; |
5° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel | 5° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1, § 1er, |
4.1.1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit. | alinéa 5, de l'arrêté précité. |
Art. 4.Het document, vermeld in artikel 4.1.1, § 3, eerste lid, van |
Art. 4.Le document, visé à l'article 4.1.1, § 3, alinéa 1er, de |
het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een brief | l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, a la forme d'une |
die al de volgende elementen bevat: | lettre qui contient tous les éléments suivants : |
1° de vermelding dat de energiefraude door de netgebruiker als | 1° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau |
objectief vastgesteld wordt geacht en de bijbehorende motivatie; | est réputée objectivement établie et la motivation correspondante ; |
2° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren; | 2° l'indication que le but est de régulariser la situation ; |
3° de vraag aan de betrokken netgebruiker om binnen veertien | 3° la demande à l'utilisateur de réseau concerné de prendre |
kalenderdagen na het eerste bezoek van de netbeheerder om de situatie | rendez-vous, dans les 14 jours civils après la première visite du |
te regulariseren een afspraak te maken voor een nieuw bezoek om de | gestionnaire de réseau afin de régulariser la situation, pour une |
situatie te regulariseren; | nouvelle visite afin de régulariser la situation ; |
4° het verdere verloop van de procedure; | 4° le déroulement ultérieur de la procédure ; |
5° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel | 5° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 11.1/3.3 de |
11.1/3.3 van het voormelde besluit. | l'arrêté précité. |
Art. 5.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1, § 3, tweede |
Art. 5.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1, § 3, alinéa 2, de |
lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de volgende | l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, contient tous les |
elementen: | éléments suivants : |
1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure; | 1° l'historique de la procédure suivie ; |
2° de vermelding dat energiefraude door de netgebruiker als objectief | 2° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau |
vastgesteld is geacht; | concerné est réputée objectivement établie ; |
3° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren; | 3° l'indication que le but est de régulariser la situation ; |
4° de melding dat de netgebruiker geacht wordt om te reageren binnen | 4° l'indication que l'utilisateur du réseau est censé réagir dans les |
zeven kalenderdagen nadat de ingebrekestelling verstuurd is; | sept jours civils suivant l'envoi de la mise en demeure ; |
5° het verdere verloop van de procedure; | 5° le déroulement ultérieur de la procédure ; |
6° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel | 6° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 11.1/3.3 de |
11.1/3.3 van het voormelde besluit. | l'arrêté précité. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
L. PEETERS | L. PEETERS |