← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 24 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald | Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties | organisations de jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 25 maart 2014; | organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 25 mars 2014; |
Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaat binnen een erkende | Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une |
federatie van jeugdorganisaties : | fédération d'organisation de jeunesse agréée : |
Overwegende dat de kandidaat de benoemingsvoorwaarden voorgeschreven | Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination |
in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 maart 2009 vervult; | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret. du 26 mars 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de |
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au | |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn : | affilient respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse Catholique » | Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. Geneviève VANDENHOUTE | Mme Geneviève VANDENHOUTE |
Paul Emile Jansonstraat 35 | Rue Paul Emile Janson, 35 |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Art. 2.Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor de |
Art. 2.Est nommée membre de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties en wordt belast met het voleindigen van het mandaat | organisations de jeunesse et chargée d'achever le mandat du membre |
van het lid dat ze vervangt : | qu'elle remplace : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de |
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au | |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn : | affilient respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse Catholique » | Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. Nadia CORNEJO | Mme Nadia CORNEJO |
Paul Emile Jansonstraat 35 | Rue Paul Emile Janson 35 |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 24 april 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 avril 2014. |
Brussel, 24 april 2014. | Bruxelles, le 24 avril 2014. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |