← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars | Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot benoeming van een | 24 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur |
plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende | juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de |
Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars | l'Institut professionnel des agents immobiliers |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het | Vu la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent |
beroep van vastgoedmakelaar, artikel 16; | immobilier, l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre |
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van | professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, |
vastgoedmakelaar, artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Pierre Huet, advocaat aan de balie | Vu la candidature de M. Pierre Huet, avocat au barreau de Charleroi, |
van Charleroi, voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig | pour la fonction d' assesseur juridique suppléant de la Chambre |
assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut | exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents |
van Vastgoedmakelaars; | immobiliers; |
Overwegende dat dhr. Pierre Huet voldoet aan de wettelijke voorwaarde | Considérant que M. Pierre Huet satisfait à la condition légale de |
voor de benoeming voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig | nomination pour la fonction d'assesseur juridique suppléant de la |
assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut | Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents |
van Vastgoedmakelaars; | immobiliers; |
Overwegende de ervaring van dhr. Pierre Huet in het vastgoedrecht en | Considérant l'expérience de M. Pierre Huet en ce qui concerne le droit |
vooral in het mede-eigendomsrecht; | immobilier et en particulier en droit de la copropriété; |
Overwegende de succesvolle ervaring van dhr. Pierre Huet in de | Considérant l'expérience concluante de M. Pierre Huet dans l'exercice |
uitoefening voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor | de la fonction d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive |
bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van | francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers dans |
Vastgoedmakelaars waarvoor hij zijn herbenoeming vraagt, | laquelle il sollicite sa reconduction, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dhr. Pierre Huet, advocaat, wordt benoemd voor een termijn |
Article 1er.M. Pierre Huet, avocat, est nommé pour un terme de six |
van zes jaar met ingang van 24 april 2014 tot plaatsvervangend | ans à partir du 24 avril 2014 assesseur juridique suppléant auprès de |
rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het | la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. | agents immobiliers. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 april 2014. | Bruxelles, le 24 avril 2014. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |