← Terug naar "Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars | Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de | 24 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles |
dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § | prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la |
4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985; | loi du 15 juillet 1985; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre |
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van | professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, |
vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1; | notamment l'article 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2007 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2007 portant nomination d'un |
een rechtskundig assessor en een plaaatsvervangend rechtskundig | assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la |
assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut | Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel |
van Vastgoedmakelaars; | des Agents immobiliers; |
Overwegende dat de heer Baudhuin Gerard, plaatsvervangend rechtskundig | Considérant que M. Baudhuin Gérard, assesseur juridique suppléant de |
assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut | la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut |
van vastgoedmakelaars, benoemd voor het ministerieel besluit van 1 | professionnel des Agents immobiliers, nommé par arrêté ministériel du |
maart 2007, de wens kenbaar heeft gemaakt van zijn missie vrijgesteld te worden; | 1er mars 2007, a exprimé le souhait d'être déchargé de sa mission; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Huet, advocaat, voor de | Vu la candidature de M. Pierre Huet, avocat, pour la fonction |
functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige | d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive d'expression |
uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers; |
Overwegende dat de heer Pierre Huet, voldoet aan alle wettelijke | Considérant que M. Pierre Huet satisfait à toutes les conditions |
voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend rechtskundig | légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique suppléant de |
assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut | la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut |
van Vastgoedmakelaars; | professionnel des Agents immobiliers; |
Op voorstel van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, | Sur proposition de l'Institut professionnel des Agents immobiliers, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend |
Article 1er.Démission honorable de son mandat d'assesseur juridique |
rechtskundig assessor van de Franstalige uitvoerende Kamer van het | suppléant de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars wordt verleend, op zijn | professionnel des Agents immobiliers est accordée, à sa demande, à M. |
verzoek, aan de heer Baudhuin Gerard. | Baudhuin Gérard. |
Art. 2.De heer Pierre Huet, advocaat, wordt voor een termijn van zes |
Art. 2.M. Pierre Huet, avocat, est nommé pour un terme de six ans à |
jaar met ingang van 24 april 2008 benoemd tot plaatsvervangend | partir du 24 avril 2008 assesseur juridique suppléant auprès de la |
rechtskundig assessor bij de Franstalige uitoverende Kamer van het | Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. | des Agents immobiliers. |
Brussel, 24 april 2008. | Bruxelles, le 24 avril 2008. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |