Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/04/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
24 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de 24 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles
dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la
4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985; loi du 15 juillet 1985;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier,
vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2007 tot benoeming van Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2007 portant nomination d'un
een rechtskundig assessor en een plaaatsvervangend rechtskundig assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la
assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel
van Vastgoedmakelaars; des Agents immobiliers;
Overwegende dat de heer Baudhuin Gerard, plaatsvervangend rechtskundig Considérant que M. Baudhuin Gérard, assesseur juridique suppléant de
assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut
van vastgoedmakelaars, benoemd voor het ministerieel besluit van 1 professionnel des Agents immobiliers, nommé par arrêté ministériel du
maart 2007, de wens kenbaar heeft gemaakt van zijn missie vrijgesteld te worden; 1er mars 2007, a exprimé le souhait d'être déchargé de sa mission;
Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Huet, advocaat, voor de Vu la candidature de M. Pierre Huet, avocat, pour la fonction
functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive d'expression
uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers;
Overwegende dat de heer Pierre Huet, voldoet aan alle wettelijke Considérant que M. Pierre Huet satisfait à toutes les conditions
voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend rechtskundig légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique suppléant de
assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut
van Vastgoedmakelaars; professionnel des Agents immobiliers;
Op voorstel van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, Sur proposition de l'Institut professionnel des Agents immobiliers,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend

Article 1er.Démission honorable de son mandat d'assesseur juridique

rechtskundig assessor van de Franstalige uitvoerende Kamer van het suppléant de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars wordt verleend, op zijn professionnel des Agents immobiliers est accordée, à sa demande, à M.
verzoek, aan de heer Baudhuin Gerard. Baudhuin Gérard.

Art. 2.De heer Pierre Huet, advocaat, wordt voor een termijn van zes

Art. 2.M. Pierre Huet, avocat, est nommé pour un terme de six ans à

jaar met ingang van 24 april 2008 benoemd tot plaatsvervangend partir du 24 avril 2008 assesseur juridique suppléant auprès de la
rechtskundig assessor bij de Franstalige uitoverende Kamer van het Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. des Agents immobiliers.
Brussel, 24 april 2008. Bruxelles, le 24 avril 2008.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^