← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
24 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 24 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde | ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées |
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan | à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
Gelet op het ministeriel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van | Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones |
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la |
plantenziekterisico's bestaan; | Communauté; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
de Richtlijn 2003/21/EG van de Commissie van 24 maart 2003 houdende | Directive 2003/21/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde | Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, |
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la |
plantenziekterisico's bestaan, | Communauté, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des |
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers |
plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd : | dans la Communauté, est modifié comme suit : |
1° Artikel 1, tweede alinea, wordt vervangen door de volgende tekst : | 1° L'article 1er, deuxième paragraphe, est remplacé par le texte suivant : |
« Ten aanzien van het onder b), punt 2, genoemde organisme worden | « Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande, |
Ierland, in Italië de gebieden Apulië, Emilia-Romagna (de provincies | en Italie les régions des Pouilles de l'Emilie-Romagne (provinces de |
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini); Lombardije; Trentino-Alto | Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini); de la Lombardie; du |
Adige (de autonome provincie Bolzano); Veneto : met uitzondering van | Trentin-Haut-Adige (province autonome de Bolzano); de la Vénétie : |
excepté, pour la province de Rovigo, les communes de Rovigo, | |
de gemeenten Rovigo,Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara | Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Salara, pour la province de |
in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza | Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, |
d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie | Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi, et, pour la province de |
Padua, en de gemeenten Palù, Roverchaira, Legnago, Castagnaro,Ronco | Vérone, les communes de Palù, Roverchaira, Legnago, Castagnaro, Ronco |
all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari | all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), |
in de provincie Verona), en in Oostenrijk (de gebieden Burgenland, | et pour l'Autriche (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol |
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [ administratief district Lienz ], | |
Steiermark en Wenen) als beschermd gebied erkend tot en met 31 maart | [entité administrative de Lienz ], Styrie, Vienne) expire le 31 mars |
2004. »; | 2004. »; |
2° In artikel 1, derde alinea, wordt « 31 maart 2003 » vervangen door | 2° A l'article 1 er, paragraphe 3, la date du « 31 mars 2003 » est |
« 31 maart 2004 »'; | remplacée par la date du « 31 mars 2004 »; |
3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | 3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Brussel, 24 april 2003. | Bruxelles, 24 avril 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage | Annexe |
1. Onder a) : | 1. au point a) : |
i) wordt in punt 7 de tekst in de rechterkolom vervangen door : | i) au point 7, le texte de la colonne de droite est remplacé par le |
texte suivant : | |
« Portugal (Azoren) »; | « Portugal (Açores) »; |
ii) wordt na punt 13 het volgende punt 14 ingevoegd : | ii) le point 14 suivant est inséré après le point 13 : |
« 14. Liriomyza bryoniae Ierland (Kaltenbach), Verenigd Koninkrijk | « 14. Liriomyza bryoniae Irlande (Kaltenbach), Royaume-Uni (Irlande du |
(Noord-Ierland) » | Nord) » |
2. Onder b) , punt 2, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen | 2. au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le |
door : | texte suivant : |
« Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië, | « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles; |
Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna : de provincies | Basilicate; Calabre; Campanie;Emile-Romagne : provinces de |
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; | Forli-Cesena, Parma, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; |
Ligurië; Lombardije; Marches; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; | Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; |
Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en | Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano |
Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve de gemeenten Rovigo, | et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province |
Polesella, Villamarzana, Fratte Polesine, San Bellino, Badia Polesine, | de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta |
Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di | Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio |
Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, | Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, |
Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, | Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del |
Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, | Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano |
Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara in de provincie | con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et |
Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, | Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, |
Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie Padua en de | Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi, |
gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, | et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, |
Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari in de | Legnago, Castagnaro, Roco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, |
provincie Verona), Oostenrijk (Burgenland, Karinthië, | Terrazzo, Isola Rizza,Angiari), Autriche (Burgenland, Carinthie, |
Neder-oostenrijk, Tirol [administratief district Lienz],Steiermark, | Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz], Styrie, |
Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland, eiland | Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man |
Man en de Kanaaleilanden). » | et îles Anglo-Normanes) »; |
3. Onder d) , punt 1, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen | 3. Au point d) 1, le texte de la colonne droite est remplacé par le |
door : | texte suivant : |
« Denemarken, Frankrijk (Bretagne), Ierland, Portugal (Azoren), | « Danemark, France (Bretagne), Irlande, Portugal (Açores), Finlande, |
Finland, Zweden (met uitzondering van de gemeenten Bromölla, | Suède (à l'exception des communes de Bromölla, Hässleholm, |
Hässleholm, Kristianstad en Ostra Goïnge in de provincie Skâne), | Kristianstad et Ostra Goïnge dans la province de Skâne), Royaume-Uni |
Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland). » | (Irlande du Nord) ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2003. |
2003. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |