Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
24 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 24 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het ministeriel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la
plantenziekterisico's bestaan; Communauté;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la
de Richtlijn 2003/21/EG van de Commissie van 24 maart 2003 houdende Directive 2003/21/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant la
wijziging van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées,
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la
plantenziekterisico's bestaan, Communauté,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van

Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des

beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers
plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd : dans la Communauté, est modifié comme suit :
1° Artikel 1, tweede alinea, wordt vervangen door de volgende tekst : 1° L'article 1er, deuxième paragraphe, est remplacé par le texte suivant :
« Ten aanzien van het onder b), punt 2, genoemde organisme worden « Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande,
Ierland, in Italië de gebieden Apulië, Emilia-Romagna (de provincies en Italie les régions des Pouilles de l'Emilie-Romagne (provinces de
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini); Lombardije; Trentino-Alto Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini); de la Lombardie; du
Adige (de autonome provincie Bolzano); Veneto : met uitzondering van Trentin-Haut-Adige (province autonome de Bolzano); de la Vénétie :
excepté, pour la province de Rovigo, les communes de Rovigo,
de gemeenten Rovigo,Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine,
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta,
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano,
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro,
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Salara, pour la province de
in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige,
d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi, et, pour la province de
Padua, en de gemeenten Palù, Roverchaira, Legnago, Castagnaro,Ronco Vérone, les communes de Palù, Roverchaira, Legnago, Castagnaro, Ronco
all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari),
in de provincie Verona), en in Oostenrijk (de gebieden Burgenland, et pour l'Autriche (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [ administratief district Lienz ],
Steiermark en Wenen) als beschermd gebied erkend tot en met 31 maart [entité administrative de Lienz ], Styrie, Vienne) expire le 31 mars
2004. »; 2004. »;
2° In artikel 1, derde alinea, wordt « 31 maart 2003 » vervangen door 2° A l'article 1 er, paragraphe 3, la date du « 31 mars 2003 » est
« 31 maart 2004 »'; remplacée par la date du « 31 mars 2004 »;
3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. 3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Brussel, 24 april 2003. Bruxelles, 24 avril 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Bijlage Annexe
1. Onder a) : 1. au point a) :
i) wordt in punt 7 de tekst in de rechterkolom vervangen door : i) au point 7, le texte de la colonne de droite est remplacé par le
texte suivant :
« Portugal (Azoren) »; « Portugal (Açores) »;
ii) wordt na punt 13 het volgende punt 14 ingevoegd : ii) le point 14 suivant est inséré après le point 13 :
« 14. Liriomyza bryoniae Ierland (Kaltenbach), Verenigd Koninkrijk « 14. Liriomyza bryoniae Irlande (Kaltenbach), Royaume-Uni (Irlande du
(Noord-Ierland) » Nord) »
2. Onder b) , punt 2, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen 2. au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le
door : texte suivant :
« Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië, « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles;
Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna : de provincies Basilicate; Calabre; Campanie;Emile-Romagne : provinces de
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Forli-Cesena, Parma, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne;
Ligurië; Lombardije; Marches; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne;
Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano
Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve de gemeenten Rovigo, et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province
Polesella, Villamarzana, Fratte Polesine, San Bellino, Badia Polesine, de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta
Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio
Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara,
Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del
Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano
Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara in de provincie con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et
Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo,
Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie Padua en de Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi,
gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara,
Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari in de Legnago, Castagnaro, Roco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano,
provincie Verona), Oostenrijk (Burgenland, Karinthië, Terrazzo, Isola Rizza,Angiari), Autriche (Burgenland, Carinthie,
Neder-oostenrijk, Tirol [administratief district Lienz],Steiermark, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz], Styrie,
Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland, eiland Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man
Man en de Kanaaleilanden). » et îles Anglo-Normanes) »;
3. Onder d) , punt 1, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen 3. Au point d) 1, le texte de la colonne droite est remplacé par le
door : texte suivant :
« Denemarken, Frankrijk (Bretagne), Ierland, Portugal (Azoren), « Danemark, France (Bretagne), Irlande, Portugal (Açores), Finlande,
Finland, Zweden (met uitzondering van de gemeenten Bromölla, Suède (à l'exception des communes de Bromölla, Hässleholm,
Hässleholm, Kristianstad en Ostra Goïnge in de provincie Skâne), Kristianstad et Ostra Goïnge dans la province de Skâne), Royaume-Uni
Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland). » (Irlande du Nord) ».
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2003.
2003. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^