Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/09/2022
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling in het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, van de nadere regels die gemeen zijn aan alle overheidsinstellingen voor jeugdbescherming en van de nadere regels bepaald door elke overheidsinstelling voor jeugdbescherming "
Ministerieel besluit tot vaststelling in het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, van de nadere regels die gemeen zijn aan alle overheidsinstellingen voor jeugdbescherming en van de nadere regels bepaald door elke overheidsinstelling voor jeugdbescherming Arrêté ministériel établissant dans le règlement d'ordre d'intérieur visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse les modalités communes à toutes les institutions publiques de protection de la jeunesse et les modalités fixées par chaque institution publique de protection de la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling in het 23 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel établissant dans le règlement
huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 7 van het besluit van de d'ordre d'intérieur visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de
Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions
overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, van de nadere regels die publiques de protection de la jeunesse les modalités communes à toutes
gemeen zijn aan alle overheidsinstellingen voor jeugdbescherming en les institutions publiques de protection de la jeunesse et les
van de nadere regels bepaald door elke overheidsinstelling voor modalités fixées par chaque institution publique de protection de la
jeugdbescherming jeunesse
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet
juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse,
artikel 7, tweede lid, l'article 7, alinéa 2,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende nadere regels voor de uitvoering van de rechten

Article 1er.Les modalités suivantes de mise en oeuvre des droits et

en plichten van de jongere zijn gemeen aan alle overheidsinstellingen obligations du jeune sont communes à toutes les institutions publiques
: :
1° de nadere regels met betrekking tot de persoonlijke bezittingen 1° les modalités relatives aux objets personnels dont le jeune dispose
waarover de jongere binnen de overheidsinstelling beschikt; au sein de l'institution publique ;
2° de nadere regels waaronder de jongere vraagt dat de bezittingen 2° les modalités selon lesquelles le jeune demande que les objets dont
waarvan hem wordt beroofd, aan een externe persoon worden overhandigd; il est privé soient remis à une personne extérieure ;
3° de nadere regels voor het beperken van het dragen van bepaalde kleding; 4° de nadere regels waaronder de jongere voorwerpen, levensmiddelen en kleding van buiten de overheidsinstelling ontvangt en heeft; 5° de nadere regels waaronder de jongere de hem toegewezen kamer inricht; 6° de nadere regels volgens welke de jongere zijn godsdienst of levensbeschouwing beoefent; 7° de nadere regels waaronder de jongere religieuze, spirituele of morele bijstand geniet van een filosofisch of religieus adviseur die voor dit doel verbonden is aan of toegelaten is tot de overheidsinstelling; 8° de nadere regels voor de organisatie van regelmatig overleg waardoor jongeren zich kunnen uiten over aangelegenheden van collectief belang; 9° de nadere regels voor het verzamelen van de woorden van de jongere. 3° les modalités de limitation du port de certains vêtements ; 4° les modalités selon lesquelles le jeune se voit remettre et dispose des objets, denrées et vêtements venant de l'extérieur de l'institution publique ; 5° les modalités selon lesquelles le jeune décore la chambre qui lui est attribuée ; 6° les modalités selon lesquelles le jeune pratique sa religion ou sa philosophie ; 7° les modalités selon lesquelles le jeune bénéficie d'une assistance religieuse, spirituelle ou morale d'un conseiller philosophique ou religieux attaché ou admis à l'institution publique à cet effet ; 8° les modalités d'organisation d'une concertation régulière permettant aux jeunes de s'exprimer sur les questions d'intérêt collectif ; 9° les modalités du recueil de la parole du jeune.

Art. 2.De volgende nadere regels voor de uitvoering van de rechten en

Art. 2.Les modalités suivantes de mise oeuvre relatives aux droits et

plichten van de jongere worden specifiek opgesteld door elke obligations du jeune sont établies spécifiquement par chaque
overheidsinstelling : institution publique :
1° de nadere regels waaronder de jongere, in een gesloten regime, op 1° les conditions et les modalités selon lesquelles le jeune, en
eigen kosten duurzame goederen en consumptiegoederen verwerft; régime fermé, se procure à ses propres frais des biens durables et de
2° de nader regels met betrekking tot de bezoeken die de jongere ontvangt; consommation ; 2° les modalités relatives aux visites reçues par le jeune ;
3° de nadere regels met betrekking tot de communicatie van de jongere 3° les modalités relatives aux communications du jeune par téléphone
per telefoon en per videoconferentie. et par visioconférence.
Brussel, 23 september 2022. Bruxelles, le 23 septembre 2022.
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussels, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^