← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen recht hebben "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen recht hebben | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les jetons de présence auxquels ont droit les membres et experts du Comité scientifique et les experts du Comité consultatif institués auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
23 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling van de | du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les jetons de présence |
vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en deskundigen van | auxquels ont droit les membres et experts du Comité scientifique et |
het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het Raadgevend | les experts du Comité consultatif institués auprès de l'Agence |
Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Voedselketen recht hebben | |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikels 7 | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 7 et |
en 8; | 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend Comité ingesteld bij | fonctionnement du Comité consultatif institué auprès de l'Agence |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 11; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werkwijze van het Wetenschappelijk Comité | fonctionnement du Comité scientifique institué auprès de l'Agence |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de Voedselketen, artikel 10; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 10; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les |
van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en de | |
deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het | jetons de présence auxquels ont droit les membres et experts du Comité |
Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de | scientifique et les experts du Comité consultatif institués auprès de |
Veiligheid van de Voedselketen recht hebben, gewijzigd bij het | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié |
ministerieel besluit van 9 januari 2002; | par l'arrêté ministériel du 9 janvier 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2010; |
Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 20 juli 2011, | Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 20 juillet 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 maart 2001 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 mars 2001 |
tot vaststelling van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de | fixant les indemnités et les jetons de présence auxquels ont droit les |
leden en deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen | |
van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor | membres et experts du Comité scientifique et les experts du Comité |
de Veiligheid van de Voedselketen recht hebben, worden de volgende | consultatif institués auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de |
wijzigingen aangebracht : | la Chaîne alimentaire, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« Een vergoeding voor reiskosten berekend volgens het tarief en onder | « Une indemnité pour frais de transport calculée sur la base et dans |
de voorwaarden voor de ambtenaren van de klasse A3 van de ministeriële | les conditions fixées pour les agents de la classe A3 des départements |
departementen vastgesteld door de besluiten tot regeling voor deze | ministériels par les arrêtés réglant ces objets. |
materies. De reis- en verblijfskosten voor de buitenlandse leden en buitenlandse | Toutefois, les frais de transport et de séjour des membres étrangers |
deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk Comité worden echter | et des experts non-membres étrangers du Comité scientifique sont |
terugbetaald op voorlegging van de bewezen kosten; » | remboursés sur présentation des frais prouvés; » |
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | b) le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de voorzitter van het Wetenschappelijk Comité en voor de | « Pour le président du Comité scientifique et pour le vice-président |
ondervoorzitter van het Wetenschappelijk Comité, wanneer deze de | du Comité scientifique, lorsque celui-ci remplace le président dans la |
voorzitter in de vergadering vervangt, een presentiegeld van 125 EUR | réunion, un jeton de présence de 125 EUR par réunion du Comité |
per vergadering van het Wetenschappelijk Comité; » | scientifique; » |
c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | c) le 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de leden en de deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk | « Pour les membres et les experts non-membres du Comité scientifique |
Comité en voor de deskundigen van het Raadgevend Comité, een | |
presentiegeld van 100 EUR per vergadering van het betreffende comité | et pour les experts du Comité consultatif, un jeton de présence de 100 |
of per vergadering van zijn werkgroepen; » | EUR par réunion du comité concerné ou par réunion de ses groupes de travail; » |
d) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : | d) le 4° est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de leden en de deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk | « Pour les membres et les experts non-membres du Comité scientifique |
Comité en voor de deskundigen van het Raadgevend Comité, die worden | et pour les experts du Comité consultatif, désignés pour étudier un |
aangesteld om een dossier te onderzoeken en er een verslag van op te | |
stellen, een vergoeding voor de studie van het dossier van 65 EUR per | dossier et en rapporter, une indemnité pour l'étude de dossier de 65 |
ondeelbaar uur. | EUR par heure indivisible. |
De vereiste tijdsbesteding per dossier wordt voorafgaand in wederzijds | L'emploi du temps nécessaire par dossier est préalablement convenu par |
overleg overeengekomen met de directeur van de Stafdirectie voor | concertation réciproque avec le directeur de la Direction |
risicobeoordeling. » | d'encadrement de l'évaluation des risques. » |
e) er wordt een 5° ingevoegd, luidende : | e) il est inséré un 5°, rédigé comme suit : |
« Voor de leden en de deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk | « Pour les membres et les experts non-membres du Comité scientifique, |
Comité, voor het verstrekken van een raadgeving langs elektronische | pour la délivrance d'un avis par voie électronique dans le cadre de |
weg in het kader van crisissituaties of enquêtes, binnen de tijdspanne | situations de crise ou d'enquêtes dans le délai demandé par la |
gevraagd door de Stafdirectie voor risicobeoordeling, een vergoeding | Direction d'encadrement pour l'évaluation des risques, une indemnité |
van 100 EUR. » | de 100 EUR. » |
Art. 2.Om de betaling van hun schuldvorderingen te verkrijgen, dienen |
Art. 2.Pour obtenir le paiement de leurs créances, les créanciers |
de schuldeisers te handelen overeenkomstig artikel 100 van het | doivent agir conformément à l'article 100 de l'arrêté royal du 10 |
koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op | décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l'Etat, |
de rijkscomptabiliteit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 19 | inséré par l'arrêté royal du 19 mars 2003 portant règlement général |
maart 2003 houdende algemeen reglement op de rijkscomptabiliteit. De | sur la comptabilité de l'Etat. La déclaration de créance s'accompagne |
schuldvordering wordt vergezeld van een gedetailleerd overzicht van de | d'un récapitulatif détaillé des prestations fournies et des frais |
geleverde prestaties en gemaakte kosten. | encourus. |
Art. 3.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het |
Art. 3.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel |
personeel van de federale overheidsdiensten is van toepassing op alle | des services publics fédéraux est d'application pour toutes les |
bovenvermelde vergoedingen en presentiegelden. Zij wordt gekoppeld aan | indemnités et jetons de présence susmentionnés. Il est lié à |
het spilindexcijfer 110,51. | l'indice-pivot 110,51. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 23 september 2011. | Bruxelles, le 23 septembre 2011. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |