Ministerieel besluit houdende regeling van de specifieke steun aan landbouwers ter verbetering van de kwaliteit van landbouwproducten | Arrêté ministériel réglant l'aide spécifique aux agriculteurs en vue de l'amélioration de la qualité des produits agricoles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 23 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende regeling van de specifieke steun aan landbouwers ter verbetering van de kwaliteit van landbouwproducten De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 23 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel réglant l'aide spécifique aux agriculteurs en vue de l'amélioration de la qualité des produits agricoles Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par |
Verordening (EG) nr. 360/2010 van de Commissie van 27 april 2010; | le Règlement (CE) n° 360/2010 de la Commission du 27 avril 2010; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | le Titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | en faveur des agriculteurs; |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers; | Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
november 2009 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) | Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de randvoorwaarden, de modulatie | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van de | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce Règlement |
bij die verordening ingestelde regelingen inzake rechtstreekse | ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 |
steunverlening aan landbouwers en ter uitvoering van Verordening (EG) | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft de randvoorwaarden in het kader | |
van de steunregeling voor de wijnsector, gewijzigd bij Verordening | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié par le |
(EU) nr. 146/2010 van de Commissie van 23 februari 2010; | Règlement (UE) n° 146/2010 de la Commission du 23 février 2010; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
randvoorwaarden, artikel 2decies, ingevoegd bij het besluit van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
Vlaamse Regering van 10 september 2010; | l'article 2decies, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
septembre 2010; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; | 6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 juin 2010; |
2010; Gelet op advies 48.593/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 48.593/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° specifieke steun : specifieke steunmaatregelen als vermeld in | 1° aide spécifique : les mesures d'aide spécifiques telles que visées |
artikel 68, lid 1, a), ii), van Verordening (EG) nr. 73/2009; | à l'article 68, alinéa 1er, a), ii), du Règlement (CE) n° 73/2009; |
2° erkende voedselkwaliteitsregeling : voedselkwaliteitsregeling | 2° régime de qualité alimentaire agréé : le régime de qualité |
erkend overeenkomstig artikel 7 van het besluit van de Vlaamse | alimentaire agréé conformément à l'article 7 de l'arrêté du |
Regering van 25 november 2005 betreffende de erkenning van | Gouvernement flamand du 25 novembre 2005 relatif à l'agrément de |
voedselkwaliteitsregelingen met toepassing van Verordening (EG) nr. | régimes de qualité alimentaire en application du Règlement (CE) n° 1257/1999; |
1257/1999; 3° erkend centrum : erkend centrum als vermeld in artikel | 3° centre agréé : le centre agréé tel que visé à l'article 1er, 4°, de |
1, 4° van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2005 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2005 relatif à |
betreffende de erkenning van voedselkwaliteitsregelingen met | l'agrément de régimes de qualité alimentaire en application du |
toepassing van Verordening (EG) nr. 1257/1999; | Règlement (CE) n° 1257/1999; |
4° landbouwernummer : het landbouwernummer vermeld in artikel 1, 9°, | 4° numéro d'agriculteur : le numéro d'agriculteur visé à l'article 1er, |
van het ministerieel besluit van 15 maart 2006 betreffende het | 9°, de l'arrêté ministériel du 15 mars 2006 concernant la gestion |
autonome beheer van land- en tuinbouwbedrijven en het kunstmatig | autonome des exploitations agricoles et horticoles et la création |
creëren van betalingsvoorwaarden; | artificielle de conditions de paiement; |
5° bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 5° entité compétente : l'"Agentschap voor Landbouw en Visserij" |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche); | |
6° besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 : het besluit van | 6° arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité; |
randvoorwaarden; | |
7° Verordening (EG) nr. 73/2009 : Verordening (EG) nr. 73/2009 van de | 7° Règlement (CE) n° 73/2009 : le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil |
Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van de gemeenschappelijke | du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de |
voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan | soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et |
landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en | établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, |
tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers tot | |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, | modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° |
(EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1782/2003; | 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003; |
8° Verordening (EG) nr. 1122/2009 : Verordening (EG) nr. 1122/2009 van | 8° Règlement (CE) n° 1122/2009 : le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la |
de Commissie van 30 november 2009 houdende bepalingen ter uitvoering | Commission du 30 novembre 2009 fixant les modalités d'application du |
van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne la |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | conditionnalité, la modulation et le système intégré de gestion et de |
controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde | contrôle dans le cadre des régimes de soutien direct en faveur des |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | agriculteurs prévus par ce Règlement ainsi que les modalités |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | concerne la conditionnalité dans le cadre du régime d'aide prévu pour |
wijnsector. | le secteur vitivinicole. |
Art. 2.Voor de specifieke steun voor de verbetering van de kwaliteit |
Art. 2.L'enveloppe totale disponible pour l'aide spécifique en vue de |
van landbouwproducten, vermeld in artikel 2decies van het besluit van | l'amélioration de la qualité des produits agricoles, visée à l'article |
de Vlaamse Regering van 8 juli 2005, bedraagt de totale beschikbare | 2decies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005, s'élève |
enveloppe 2.000.000 euro in de kalenderjaren 2010 en 2011. | à 2.000.000 euros dans les années calendaires 2010 et 2011. |
Art. 3.§ 1. De landbouwer die in aanmerking wil komen voor specifieke |
Art. 3.§ 1er. L'agriculteur qui veut bénéficier d'aide spécifique |
introduit une demande d'aide auprès de l'entité compétente au plus | |
steun, dient uiterlijk op 30 september van het kalenderjaar in kwestie | tard le 30 septembre de l'année calendaire en question. |
een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit. | |
De steunaanvraag bevat ten minste de volgende gegevens : | La demande d'aide contient au moins les données suivantes : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager : | 1° les données d'identification du demandeur : |
a) de naam en de voornaam. Als de aanvrager een rechtspersoon is, | a) le nom et le prénom. Si le demandeur est une personne morale, la |
bevat de aanvraag de benaming van de rechtspersoon en de naam en de | demande contient la dénomination de la personne morale et le nom et le |
voornaam van de persoon die de rechtspersoon vertegenwoordigt; | prénom de la personne représentant la personne morale; |
b) het adres of de maatschappelijke zetel; | b) l'adresse ou le siège social; |
c) het landbouwernummer; | c) le numéro d'agriculteur; |
2° een verklaring van de landbouwer dat hij lid is van een of meer | 2° une déclaration de l'agriculteur confirmant qu'il est membre d'un |
erkende voedselkwaliteitsregelingen; | ou de plusieurs régimes de qualité alimentaire agréés; |
3° een verklaring van de landbouwer dat hij heeft kennisgenomen van de | 3° une déclaration de l'agriculteur confirmant qu'il a pris |
voorwaarden voor de specifieke steun; | connaissance des conditions pour l'aide spécifique; |
4° de toestemming van de landbouwer aan de erkende centra om | 4° l'autorisation de l'agriculteur aux centres agréés de partager des |
identificatie- en controlegegevens uit te wisselen met de bevoegde | données d'identification et de contrôle avec l'entité compétente |
entiteit als de bevoegde entiteit daarom vraagt. | lorsque l'entité compétente les demande. |
L'entité compétente fournit les formulaires pour la demande d'aide. | |
De bevoegde entiteit stelt formulieren voor de steunaanvraag ter | § 2. Si un agriculteur est inscrit auprès d'un régime de qualité |
beschikking. § 2. Als een landbouwer op 30 juni van het kalenderjaar in kwestie | alimentaire agréé le 30 juin de l'année calendaire en question et |
ingeschreven is bij een erkende voedselkwaliteitsregeling en er daarna | qu'une reprise d'exploitation a lieu après cette date, l'aide |
een bedrijfsovername plaatsvindt, wordt de specifieke steun uitbetaald | spécifique est payée à l'agriculteur qui introduit la demande d'aide. |
aan de landbouwer die de steunaanvraag indient. | |
Als de steunaanvraag wordt ingediend door de overnemer, moet de | Si la demande d'aide est introduite par le cessionnaire, celui-ci doit |
overnemer op 31 december over het certificaat beschikken. | disposer du certificat le 31 décembre. |
Als de steunaanvraag wordt ingediend door de overlater, moet de | Si la demande d'aide est introduite par le cédant, celui-ci doit |
overlater op de datum van overname over het certificaat beschikken. | disposer du certificat à la date de la reprise. |
Art. 4.Met toepassing van artikel 20, derde lid, van Verordening (EG) |
Art. 4.En application de l'article 20, troisième alinéa, du Règlement |
nr. 1122/2009 vraagt de bevoegde entiteit bij de erkende centra de | (CE) n° 1122/2009, l'entité compétente demande auprès des centres |
bewijsstukken op die bij de steunaanvraag gevoegd moeten worden. | agréés les pièces justificatives qui doivent être jointes à la demande |
Overeenkomstig artikel 29, tweede lid, en artikel 46, tweede lid, van | d'aide. Conformément à l'article 29, deuxième alinéa, et à l'article |
Verordening (EG) nr. 1122/2009 bezorgt elk erkend centrum aan de | 46, deuxième alinéa, du Règlement (CE) n° 1122/2009, chaque centre |
bevoegde entiteit een bestand van alle landbouwers die zich in het | agréé transmet à l'entité compétente un fichier de tous les |
kalenderjaar in kwestie uiterlijk op 30 juni bij haar hebben | agriculteurs qui y se sont inscrits au plus tard le 30 juin de l'année |
ingeschreven en op 31 december het certificaat van de | calendaire en question, et qui ont obtenu le 31 décembre le certificat |
voedselkwaliteitsregeling hebben behaald, waarbij een verklaring | du régime de qualité alimentaire, accompagné d'une déclaration |
gevoegd is dat de gegevens betrouwbaar en juist zijn. | confirmant que les données sont fiables et correctes. |
Het bestand, vermeld in het eerste lid, bevat ten minste de volgende | Le fichier visé au premier alinéa contient au moins les données |
gegevens : | suivantes : |
1° de naam en het adres van de landbouwer; | 1° le nom et l'adresse de l'agriculteur; |
2° het landbouwernummer en exploitatienummer van de landbouwer; | 2° le numéro d'agriculteur et le numéro d'exploitation de l'agriculteur; |
3° het bewijs van inschrijving; | 3° la preuve de l'inscription; |
4° de datum waarop de controle op de naleving van de lastenboeken | 4° la date à laquelle le contrôle du respect des cahiers des charges |
verbonden aan de erkende voedselkwaliteitsregeling is uitgevoerd en | relatifs au régime de qualité alimentaire agréé est effectué et le |
het resultaat van die controle. | résultat de ce contrôle. |
Art. 5.Het steunbedrag wordt berekend overeenkomstig artikel 2decies |
Art. 5.Le montant de l'aide est calculé conformément à l'article |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005. De premie | 2decies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005. La |
bedraagt ten hoogste 500 euro per landbouwer en per label en mag niet | prime s'élève au maximum à 500 euros par agriculteur et par label et |
hoger zijn dan de werkelijke kosten. De werkelijke kosten omvatten de | ne peut pas dépasser les frais réels. Les frais réels comprennent les |
jaarlijkse deelname- en controlekosten en de jaarlijkse kosten | frais annuels de participation et de contrôle et les frais annuels |
verbonden aan het naleven van de bovenwettelijke eisen uit het | liés au respect des exigences supralégales du cahier des charges |
lastenboek dat verbonden is aan de erkende voedselkwaliteitsregeling. | relatif au régime de qualité alimentaire agréé. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EG) nr. |
Art. 6.Conformément à l'article 50, alinéa 1er, du Règlement (CE) n° |
1122/2009 onderwerpt de bevoegde entiteit minstens 1 % van de | 1122/2009, l'entité compétente soumet au moins 1 % des agriculteurs, |
landbouwers die een steunaanvraag indienen aan controles op de | introduisant une demande d'aide, au contrôle du respect de la |
naleving van de randvoorwaarden. | conditionnalité. |
Overeenkomstig artikel 30, lid 2, e), van Verordening (EG) nr. | Conformément à l'article 30, alinéa 2, e), du Règlement (CE) n° |
1122/2009 controleert de bevoegde entiteit 10 % van de derde | 1122/2009, l'entité compétente contrôle 10 % des tierces instances |
auxquelles il est fait appel. En cas de négligence grave ou de | |
transmission délibérée de données fautives, l'entité compétente exclut | |
instanties waar een beroep op gedaan wordt. Overeenkomstig artikel 69 van voormelde verordening sluit de bevoegde entiteit bij vaststelling | la tierce instance du service pour au moins un an, conformément à l'article 69 du Règlement précité. |
van een grove nalatigheid of het met opzet doorgeven van foute | |
gegevens de derde instantie minstens een jaar uit van dienstverlening. | |
Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van | recherchées, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions |
de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- | de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
en zeevisserijproducten. | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010, |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010, à |
met uitzondering van artikel 7 dat in werking treedt de dag die volgt | l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur le jour suivant la |
op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | date de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 23 september 2010. | Bruxelles, le 23 septembre 2010. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |