← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, inzonderheid op artikel 35novies, § 1, 2° en 4°; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de la santé, notamment l'article 35novies, § 1er, 2° et 4°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités |
de criteria en de regels voor de selectie van de erkende | de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit |
kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
inzonderheid op artikelen 1, § 3, 2, § 1 en § 8; | notamment les articles 1er, § 3, 2, § 1er et § 8; |
Gelet op het advies van de Examencommissie voor kinesitherapie gegeven op 20 september 2005; | Vu l'avis de la Commission du concours en kinésithérapie donné le 20 septembre 2005; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1 De materie van het vergelijkend examen voor de selectie |
Article 1er.§ 1er La matière du concours de sélection des |
van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om | |
verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een | kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des |
tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en | prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de |
uitkeringen voor het jaar 2005 is beperkt tot de elementen bedoeld in | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour l'année 2005 |
§§ 2, 3 en 4 van huidig artikel : | est limitée aux éléments visés aux §§ 2,3 et 4 du présent article. : |
§ 2. Onderdeel Kennis : | § 2 Partie connaissance : |
1° Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | 1° Arrête royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (Tekstbijwerking tot 9 maart 2005) : | professions des soins de santé (dernière mise à jour le 9 mars 2005) : |
- Hoofdstuk Ibis : De uitoefening van de kinesitherapie | - Chapitre Ierbis : L'exercice de la kinésithérapie |
- Hoofdstuk IIbis : Bijzondere beroepsbekwaamheden, bijzondere | - Chapitre IIbis : Qualifications professionnelles particulières, |
beroepstitels, aanbodsbeheersing, eindeloopbaan, evaluatie, structuur | titres professionnels particuliers, maîtrise de l'offre, fin de |
en organisatie van de praktijk, organen en federale databank van de | carrière, évaluation, structure et organisation de la pratique, |
beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen | organes et banque de données fédérale des professionnels des soins de |
- Hoofdstuk III : De geneeskundige commissies | santé - Chapitre III : Les commissions médicales |
- Hoofdstuk IVbis : Toepassing van Europese reglementering | - Chapitre IVbis : Application de la réglementation européenne |
- Afdeling 1 : Definities | - Section 1 : Définitions |
- Afdeling 3 : Toepassing van Algemene Richtlijnen | - Section 3 : Application des Directives générales |
- Afdeling 5 : Gemeenschappelijke bepalingen | - Section 5 : Dispositions communes |
2° Koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als | 2° Arrête royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de |
kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en | kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des |
bijzondere bekwaamheden. | qualifications particulières. |
3° Geschiedenis van de sociale zekerheid in België en | 3° Histoire de la sécurité sociale en Belgique et moyens de |
financieringsmiddelen van de sociale zekerheid : | financement de la sécurité sociale : |
http : www.socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties | http : www.socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties |
alles_sosec alwa2005_nl.pdf Presentatie van de sociale zekerheid » | alles_sosec alwa2005_fr.pdf Document « Présentation de la sécurité |
blz. 1 tot 11 | sociale » pp. 1 à 11 |
4° Geschiedenis van de verplichte verzekering voor geneeskundige | 4° Histoire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités : |
verzorging en uitkeringen : | |
http : www.socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties | http : www.socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties |
alles_sosec alwa2005_nl.pdf Presentatie van de sociale zekerheid blz. | alles_sosec alwa2005_fr.pdf Document « Présentation de la sécurité |
1 tot 11 | sociale » pp. 1 à 11 |
5° Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 5° Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à jour le 12 juillet |
(tekstbijwerking tot 12 juli 2005) : | 2005) et plus particulièrement : |
- Titel I : Algemene bepalingen | - Titre I : Généralités |
- Titel II : Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | - Titre II : De l'Institut National d'Assurance Maladie - Invalidité |
- Titel III : Verzekering voor geneeskundige verzorging | - Titre III : De l'Assurance Soins de Santé |
- Hoofdstuk I : Organen | - Chapitre Ier : Des institutions |
- Afdeling I : Dienst voor geneeskundige verzorging. | - Section I : Du Service des soins de santé |
- Afdeling II : Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. | - Section II : Du Conseil général de l'assurance soins de santé |
- Afdeling III : Commissie voor begrotingscontrole. | - Section III : De la Commission de contrôle budgétaire |
- Afdeling V : Comité van de verzekering voor geneeskundige | - Section V : Du Comité de l'assurance soins de santé |
verzorging. | |
- Afdeling VIII : Overeenkomsten- en akkoordencommissies. | - Section VIII : Des commissions de conventions ou d'accords |
- Afdeling IX : Technische raden. | - Section IX : Des Conseils techniques |
- Afdeling X : Profielencommissies. | - Section X : Des commissions de profils |
- Hoofdstuk II : Toepassingssfeer | - Chapitre II : Du champ d'application |
- Hoofdstuk III : Geneeskundige verstrekkingen | - Chapitre III : Des prestations de santé |
- Hoofdstuk IIIbis : Maximumfactuur | - Chapitre IIIbis : Du maximum à facturer |
- Afdeling I : Algemene bepalingen. | - Section I : Dispositions générales |
- Afdeling II : Maximumfactuur vastgesteld op grond van de sociale | - Section II : Du maximum à facturer déterminé en fonction de la |
categorie van de rechthebbenden. | catégorie sociale des bénéficiaires |
- Hoofdstuk V : Betrekkingen met de zorgverle - ners, de diensten en | - Chapitre V : Des rapports avec les dispensateurs de soins, les |
de instellingen | services et les établissements |
- Afdeling I : Overeenkomsten. | - Section I : Des conventions |
A. Algemene bepalingen | A. Généralités |
B. Overeenkomsten met de vroedvrouwen, de verpleegkundigen en de | B. Des conventions avec les accoucheuses, les praticiens de l'art |
diensten thuisverpleging, de kinesitherapeuten, de logopedisten en de | infirmier et les services de soins infirmiers à domicile, les |
verstrekkers van prothesen, toestellen en implantaten | kinésithérapeutes, les logopèdes et les fournisseurs de prothèses, |
d'appareils et d'implants | |
F. Gemene bepalingen. | F. Dispositions communes |
Afdeling III : Bepalingen gemeenschappelijk aan de afdelingen I en II | Section III : Dispositions communes aux sections I et II relatives à |
betreffende andere geneeskundige verstrekkingen. | d'autres prestations de santé |
6° De verschillende soorten sociale verzekerden en de toegankelijkheid | 6° Les différents types d'assurés sociaux et l'accessibilité aux soins |
tot de zorgen : | : |
http : www.socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties | http : www.socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties |
alles_sosec alwa2005_nl.pdf Presentatie van de sociale zekerheid blz. | alles_sosec alwa2005_fr.pdf Document « Présentation de la sécurité |
29 tot 36 | sociale » pp. 29 à 36 |
http : socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties | http : socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties |
overzicht 2004 zelfstandigen.pdf Sociale verzekerden : « zelfstandige | overzicht 2004 zelfstandigen.pdf Assurés sociaux : statut |
regeling » blz. 63 tot 68 en 75 tot 77 | d'indépendant « Régime indépendant » pp. 63 à 66 et 75 à 77 |
7° Nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de | 7° Convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes |
verzekeringsinstellingen vanaf 1 augustus 2003 | assureurs à partir du 1er août 2003 |
8° Koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling van de | 8° Arrêté Royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions |
voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten | auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes |
moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de | doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que |
nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van | les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au |
de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut | sein de certains organes de gestion de l'Institut National d'Assurance |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (tekstbijwerking tot 1 mei | Maladie - Invalidité (dernière mise à jour le 1er mai 2002) |
2002) 9° Koninklijk besluit van 25 november 1996 tot vaststelling van de | 9° Arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de tenue d'un |
regelen inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister door de | registre de prestations par les dispensateurs de soins visés à |
zorgverleners bedoeld in artikel 76 van de wet betreffende de | l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot bepaling van de administratieve | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les |
geldboetes in geval van inbreuk op deze voorschriften (Tekstbijwerking | amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
tot 11 november 2002) | dispositions (dernière modification le 11 novembre 2002) |
10° Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het | 10° Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et |
model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor | |
verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de | l'usage du reçu - attestation de soins et du livre journal à utiliser |
vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen | par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, |
gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten | les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes (dernière mise à jour |
(tekstbijwerking tot 4 april 2003). | le 4 avril 2003) |
11° Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | 11° Arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en bijlage 1 | |
bij het besluit (Hoofdstuk III : Gewone geneeskundige hulp, Afdeling 3 | et annexe 1re à cet arrêté (Chapitre III : Soins courants, Section 3 : |
: Kinesitherapie) | Kinésithérapie) |
12° Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de | 12° Arrêté Royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les |
voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte | modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes |
financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het | pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique |
gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers | des dossiers |
13° Beroepsethiek : Artikel 458 van het strafwetboek | 13° Déontologie : Article 458 du Code pénal |
14° Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een | 14° Arrêté Royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages |
regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten Tekstbijwerking tot 26 mei 2005) | sociaux pour certains kinésithérapeutes (dernière mise à jour le 26 |
15° Wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt | mai 2005) 15° Loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient |
§ 3 Onderdeel « situatieproef » | § 3 Partie « test de situation » |
In de situationele proef krijgen de kandidaten een schriftelijke beschrijving van een werksituatie, dit uit de praktijk van een zelfstandige kinesitherapeut (casus). De kandidaten moeten, op basis van de informatie die in de casus gegeven wordt, voor elke casus twee vragen beantwoorden : 1. Wat zou jij doen? 2. Wat zou jij NIET doen? Ze moeten hierbij een keuze maken tussen een beperkt aantal mogelijke antwoorden, dit zowel voor de eerste vraag als voor de tweede vraag. De casussen zijn opgebouwd rond vaardigheden die belangrijk zijn bij de uitoefening van het beroep van zelfstandig kinesitherapeut. In | Dans le test de situation, les candidats reçoivent une description écrite d'une situation de travail, émanant d'une pratique d'un kinésithérapeute indépendant (cas). Sur base des informations qui sont données dans le cas, les candidats doivent, pour chaque cas, répondre à deux questions : Que feriez-vous ? Que ne feriez-vous PAS ? Ils doivent ici faire un choix entre un nombre limité de réponses possibles, et ce, tant pour la première question que pour la deuxième question. Les cas ont été élaborés sur base des aptitudes qui sont importantes dans l'exercice de la profession de kinésithérapeute indépendant. Au |
totaal zullen de kandidaten een 20-tal situaties aangeboden krijgen. | total, les candidats recevront une vingtaine de situations. |
§ 4 Onderdeel « houdingsproef » | § 4 Partie « teste d'attitudes » |
Bij het invullen van de vragenlijst, zullen de kandidaten paren van | Lors de la complétion de ce questionnaire, les candidats seront |
houdingen krijgen. Voor elk paar moeten ze tussen de twee voorgestelde | confrontés à des paires d'attitudes. Pour chacune de ces paires, ils |
mogelijkheden de houding kiezen die zij verkiezen, diegene die het | devront choisir parmi les deux possibilités proposées l'attitude |
meest beantwoord aan hun gewoonlijke zijn, of manier van denken of | qu'ils préfèrent, celle qui correspond le plus à leur manière |
gedragen in de beroepsomgeving. Voor elkeen van de paren moet | habituelle d'être, de penser ou de se comporter dans la sphère |
verplicht een keuze gemaakt worden : er mag geen enkele onbeantwoord | professionnelle. Pour chacune des paires, le choix sera obligatoire; |
blijven. | aucune non-réponse n'est permise. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 23 september 2005. | Bruxelles, le 23 septembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |