Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/10/2023
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 20, eerste lid, van de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 20, eerste lid, van de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk. - Duitse vertaling Arrêté ministériel portant exécution de l'article 20, alinéa 1er, de la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec preuve papier. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
23 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 20, 23 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article
eerste lid, van de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de 20, alinéa 1er, de la loi du 7 février 2014 organisant le vote
elektronische stemming met papieren bewijsstuk. - Duitse vertaling électronique avec preuve papier. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 23 oktober 2023 tot uitvoering van artikel 20, eerste lid, l'arrêté ministériel du 23 octobre 2023 portant exécution de l'article
van de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de elektronische 20, alinéa 1er, de la loi du 7 février 2014 organisant le vote
stemming met papieren bewijsstuk (Belgisch Staatsblad van 8 november électronique avec preuve papier (Moniteur belge du 8 novembre 2023).
2023). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
23. OKTOBER 2023 - Ministerieller Erlass zur Ausführung von Artikel 20 23. OKTOBER 2023 - Ministerieller Erlass zur Ausführung von Artikel 20
Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der
elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der
Demokratischen Erneuerung, Demokratischen Erneuerung,
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der Aufgrund des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der
elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung, des Artikels 20 Absatz 1; elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung, des Artikels 20 Absatz 1;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 74.491/2 des Staatsrates vom 11. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 74.491/2 des Staatsrates vom 11. Oktober
2023, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der 2023, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Einziger Artikel - Der Vorsitzende des Hauptwahlvorstandes des Kantons Einziger Artikel - Der Vorsitzende des Hauptwahlvorstandes des Kantons
kann die von den Listen erzielten Teilergebnisse nach Einspeicherung kann die von den Listen erzielten Teilergebnisse nach Einspeicherung
von mindestens zwei Wahlbüros und anschließend von jeweils zwei von mindestens zwei Wahlbüros und anschließend von jeweils zwei
weiteren Wahlbüros verkünden, bis alle Wahlbüros eingespeichert worden weiteren Wahlbüros verkünden, bis alle Wahlbüros eingespeichert worden
sind. sind.
Gegeben zu Brüssel, den 23. Oktober 2023 Gegeben zu Brüssel, den 23. Oktober 2023
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^