Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/10/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' "
Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes'
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de 23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et
kaart en van het visum 'kunstenaars' du visa 'artistes'
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1erbis, §
arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013;
december 2013;
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5°
5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
artikel 17sexies, § 3, derde lid, 1°, laatst gewijzigd bij het sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, § 3, alinéa 3,
koninklijk besluit van 27 september 2015; 1°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot aanvulling van Vu l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des
het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la
regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de
kunstenaarskaart, artikelen 1, § 2 en 2, § 2; carte d'artiste, les articles 1er, § 2 et 2, § 2;
Gelet op het advies van de Dienst voor administratieve Vu l'avis de l'Agence pour la simplification administrative, donné le
vereenvoudiging, gegeven op 26 mei 2015; 26 mai 2015;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 24 juni Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 24 juin 2015;
2015; Vu l'urgence,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Overwegende dat de bevoegdheden van de Commissie Kunstenaars Considérant que les compétences de la Commission Artistes ont été
uitgebreid zijn bij de programmawet (I) van 26 december 2013; élargies par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013;
Dat deze voortaan bevoegd is om de kunstenaarskaart bedoeld bij Que celle-ci est désormais habilitée à délivrer la carte artiste
artikel 17sexies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 en prévue à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 et
het kunstenaarsvisum bedoeld bij artikel 1bis van de wet van 27 juni le visa artiste prévu à l'article 1erbis de la loi du 27 juin 1969;
1969 uit te reiken; Dat de middelen die nodig zijn voor de werking van de nieuw Que les moyens nécessaires au fonctionnement de la Commission artistes
samengestelde Commissie met ruimere bevoegdheden vanaf 1 juli 2015 nouvellement composée et avec des compétences élargies ont pu être
kunnen worden vrijgemaakt; dégagés à partir du 1er juillet 2015;
Dat de Commissie momenteel een achterstand heeft van duizenden Que la Commission a maintenant un arriéré de plusieurs milliers de
dossiers; Dat het wettelijk statuut van de kunstenaars onduidelijk is aangezien de regelgeving bepaalt dat zij moeten beschikken over een kunstenaarskaart om gebruik te maken van de kleinevergoedingsregeling en over een kunstenaarsvisum om gebruik te maken van de zogenaamde regeling 1bis, terwijl de Commissie deze nog steeds niet kan uitreiken; Dat, gezien deze rechtsonzekerheid voor de kunstenaars, de situatie zo snel mogelijk moet verduidelijkt worden en de teksten zo spoedig mogelijk moeten gepubliceerd worden zodat de Commissie aan het werk kan gaan; Gelet op het advies 57.692/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juni dossiers; Que la situation juridique des artistes est floue puisque la réglementation exige qu'ils disposent d'une carte artiste pour utiliser le régime des petites indemnités et d'une carte visa pour bénéficier du régime appelé 1erbis, alors que la Commission n'est toujours pas en mesure de les délivrer; Que vu cette insécurité juridique pour les artistes, il convient de clarifier la situation au plus vite et de publier les textes très rapidement pour que la Commission commence à travailler; Vu l'avis 57.692/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2015 en
2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, worden verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° de Commissie : de Commissie Kunstenaars opgericht bij artikel 172 1° la Commission : la Commission Artistes créée par l'article 172 de
van de programmawet van 24 december 2002; la loi-programme du 24 décembre 2002;
2° het visum : het visum bedoeld in artikel 1bis, § 1 van de wet van 2° le visa : le visa visé à l'article 1er bis, § 1er de la loi du 27
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sécurité sociale des travailleurs;
3° de kaart : de kaart bedoeld in artikel 17sexies van het koninklijk 3° la carte: la carte visée à l'article 17sexies de l'arrêté royal du
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; travailleurs;
4° het overzicht van prestaties : het overzicht van prestaties bedoeld 4° le relevé des prestations : le relevé des prestations visé à
in artikel 17sexies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs;
zekerheid der arbeiders;
5° de verzoeker : de natuurlijke persoon die de kaart bedoeld in 3° of 5° le requérant : la personne physique qui fait la demande de la carte
het visum bedoeld in 2° aanvraagt; visée au 3° ou du visa visé au 2°;
6° de kunstenaar : de verzoeker voor wie de Commissie een gunstige 6° l'artiste : le requérant à qui la Commission a décidé favorablement
beslissing heeft genomen met betrekking tot de uitreiking van een
kaart zoals bedoeld in 3° of een visum zoals bedoeld in 2°. d'émettre une carte visée au 3° ou un visa visé au 2°.

Art. 2.§ 1. Het door de Commissie afgegeven visum bevat de volgende

Art. 2.§ 1er. Le visa délivré par la Commission contient les données

gegevens : suivantes :
1° het identificatienummer van de sociale zekerheid, of het bisnummer, 1° le numéro d'identification de la sécurité sociale, ou le numéro
of gelijk welk gegeven als bewijs van de identiteit van de kunstenaar; bis, ou toute donnée attestant de l'identité de l'artiste;
2° de begindatum van geldigheid, de einddatum van geldigheid en het 2° la date de début de validité, la date de fin de validité et le
unieke identificatienummer van het visum; numéro d'identification unique du visa;
3° het logo, het telefoonnummer van het secretariaat en de 3° le logo, le numéro de téléphone du secrétariat et la signature du
handtekening van de Voorzitter van de Commissie Kunstenaars; Président de la Commission Artistes;
§ 2. De kunstenaar houdt het visum op zijn werkplaats ter beschikking § 2. L'artiste tient sur son lieu de travail le visa à la disposition
van de inspectiediensten. des services d'inspection.

Art. 3.§ 1. De door de Commissie uitgereikte kaart bevat de volgende

Art. 3.§ 1er. La carte délivrée par la Commission contient les

gegevens : données suivantes :
1° het identificatienummer van de sociale zekerheid, of het bisnummer, 1° le numéro d'identification de la sécurité sociale, ou le numéro
of gelijk welk gegeven als bewijs van de identiteit van de kunstenaar; bis, ou toute donnée attestant de l'identité de l'artiste;
2° de begindatum van geldigheid, de einddatum van geldigheid en het 2° la date de début de validité, la date de fin de validité et le
unieke identificatienummer van de kaart; numéro d'identification unique de la carte;
3° het logo, het telefoonnummer van het secretariaat en de 3° le logo, le numéro de téléphone du secrétariat et la signature du
handtekening van de Voorzitter van de Commissie Kunstenaars. Président de la Commission Artistes;
4° de vermelding dat de kaart wordt uitgereikt in het kader van de 4° la mention que la carte est délivrée dans le cadre du régime des
kleinevergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van het petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. travailleurs.
§ 2. De kunstenaar houdt de kaart en een overzicht van zijn prestaties § 2. L'artiste tient à la disposition des services d'inspection sur
op zijn werkplaats ter beschikking van de inspectiediensten. Dit son lieu de travail la carte ainsi que le relevé de ses prestations.
overzicht van prestaties wordt door de Commissie op papier afgeleverd Ce relevé des prestations est délivré par la Commission sous format
en door de kunstenaar ingevuld, zodat voor elke prestatie het volgende papier et complété par l'artiste afin de permettre d'établir, pour
vastgesteld kan worden : chaque prestation :
1° de aard van de prestatie; 1° la nature de la prestation;
2° de datum van de prestatie onder de regeling van voornoemd artikel 2° la date de la prestation sous le régime de l'article 17sexies
17sexies; précité;
3° de duur van de prestatie bij eenzelfde opdrachtgever; 3° la durée de la prestation effectuée chez un même donneur d'ordre;
4° het bedrag dat ontvangen werd als vergoedingen bedoeld in voormeld 4° le montant reçu à titre d'indemnités visées à l'article 17sexies
artikel 17sexies; précité;
5° de naam van de opdrachtgever of zijn KBO-nummer; 5° le nom du donneur d'ordre ou son numéro BCE;
6° de handtekening van de opdrachtgever. 6° la signature du donneur d'ordre.
Dit overzicht moet per kalenderjaar bijgehouden worden. Ce relevé doit être tenu par année civile.
De in het eerste lid bedoelde vermeldingen moeten opgenomen worden in Les mentions visées à l'alinéa 1er doivent être inscrites sur le
het overzicht uiterlijk op het moment waarop de uitvoering van de relevé au plus tard au moment où l'exécution de la prestation débute.
prestatie van start gaat. De kunstenaar stelt ook het overzicht van de prestaties ter L'artiste met également le relevé des prestations à disposition de la
beschikking van de Commissie wanneer hij een aanvraag tot vernieuwing Commission lorsqu'il introduit une demande de renouvellement de sa
van zijn kaart indient. carte.

Art. 4.De kaart en het visum worden gratis uitgereikt door het

Art. 4.La carte et le visa seront délivrés gratuitement par le

secrétariat de la Commission, respectivement, en ce qui concerne la
secretariaat van de Commissie : de kaart direct na ontvangst van de carte, dès réception de la demande d'obtention de la carte artistes et
aanvraag voor een kunstenaarskaart en het visum gelijktijdig met de en ce qui concerne le visa, en même temps que la notification de la
kennisgeving van een positieve beslissing van de Commissie. décision positive de la Commission.

Art. 5.De kunstenaar is tijdens hun hele geldigheidsduur

Art. 5.L'artiste est responsable de la conservation de la carte et du

verantwoordelijk voor het bewaren van de kaart en van het overzicht relevé des prestations ou du visa délivré(e) par la Commission pendant
van de prestaties of het visum uitgereikt door de Commissie. toute la durée de leur validité.
In geval van verlies brengt de kunstenaar het secretariaat van de En cas de perte, l'artiste en informe immédiatement le secrétariat de
Commissie daarvan onverwijld op de hoogte, welke een duplicaat zal la Commission qui lui délivrera un duplicata, selon la même procédure
afleveren, volgens dezelfde procedure als voor de uitreiking van het que la délivrance de l'original. Des frais d'émission pourront être
origineel. Er kunnen aan de kunstenaar uitgiftekosten worden portés à charge de l'artiste, sans que ces frais ne dépassent le
aangerekend. Het bedrag daarvan mag evenwel niet hoger zijn dan 20 montant maximum de 20 euro.
euro.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 23 oktober 2015. Bruxelles, le 23 octobre 2015.
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x