Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
23 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 23 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een | royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs |
nieuwe postwaarde | postales |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles |
van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2, | valeurs postales, notamment l'article 2, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Op 15 mei 2006 worden drie briefkaarten « Special Olympics |
Article 1er.Il est émis le 15 mai 2006 trois cartes postales « |
Belgium » uitgegeven. | Special Olympics Belgium ». |
Art. 2.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder |
Art. 2.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II |
beeltenis Albert II (type MVTM). | (type MVTM). |
Art. 3.Deze briefkaarten worden afzonderlijk verkocht tegen de prijs |
Art. 3.Ces cartes postales sont mises en vente séparément au prix de |
van 0,52 euro . | 0,52 euro . |
Art. 4.Er worden op 6 juni 2006 tien speciale geïllustreerde |
Art. 4.Il est émis le 6 juin 2006 dix cartes postales spéciales |
briefkaarten « Vroeger en nu » uitgegeven, met op elk een postzegel | illustrées « Autrefois et aujourd'hui ». Sur chacune d'elles figure un |
zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid. Het motief van de | timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente dont le |
zegel is een recent zicht van een Belgische stad. Deze zijn gedrukt in | motif représente un détail d'une vue récente d'une ville belge. |
polychromie door middel van het typografisch procédé. | Celles-ci seront imprimées en polychromie par le procédé de la |
Art. 5.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve |
typographie. Art. 5.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
tekst voorkomt, wordt geïllustreerd met zichten van oude prentkaarten | administratif, est illustrée par des vues de cartes illustrées |
uit : | d'autrefois de : |
Dessel, Enghien, Esneux, Florenville, Herzele, Lissewege, Quenast, | Dessel, Enghien, Esneux, Florenville, Herzele, Lissewege, Quenast, |
Wierde, Wijchmaal, Zichem. | Wierde, Wijchmaal, Zichem. |
Art. 6.Deze briefkaarten worden afzonderlijk verkocht tegen de prijs |
Art. 6.Ces cartes postales sont mises en vente séparément au prix de |
van 0,52 euro . | 0,52 euro . |
Art. 7.Op 17 november 2006 worden één briefkaart « F.E.P.A. Congres |
Art. 7.Il est émis le 17 novembre 2006 une carte postale « F.E.P.A. |
2006 - Brussel » uitgegeven. | Congrès 2006 - Bruxelles ». |
Art. 8.De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel zonder |
Art. 8.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, wordt geïllustreerd met het logo Belgica 2006. | figurant sur ladite carte est illustré par le logo Belgica 2006. |
Art. 9.Deze briefkaart wordt verkocht tegen de prijs van 0,52 euro . |
Art. 9.Cette carte postale est mise en vente au prix de 0,52 euro . |
Art. 10.Op 19 november 2006 worden twee briefkaarten uitgegeven |
Art. 10.Il est émis le 19 novembre 2006 deux cartes postales sur |
waarop volgende strippersonages voorkomen : « Guus Slim » van Maurice | lesquelles figurent les personnages de bande dessinée suivants : « Gil |
Tillieux en « Piet Fluwijn & Bolleke » van Marc Sleen. | Jourdan » de Maurice Tillieux et « Piet Fluwijn & Bolleke » de Marc |
Art. 11.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder |
Sleen. Art. 11.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II |
beeltenis Albert II (type MVTM) | (type MVTM). |
Art. 12.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen |
Art. 12.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix |
de prijs van 0,52 euro . | de 0,52 euro . |
Art. 13.De oplagen van de voormelde briefkaarten zijn bepaald in |
Art. 13.Les tirages des cartes susvisées sont fixés selon les |
functie van de behoeften. | besoins. |
Art. 14.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
Art. 14.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, | |
in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een | et en service international moyennant un éventuel complément |
bijkomende frankering, mogen worden gebezigd. | d'affranchissement. |
Art. 15.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
Art. 15.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
van dit besluit belast. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 oktober 2006. | Bruxelles, le 23 octobre 2006. |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |