Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Arrêté ministériel portant délégations, aux fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures relatives à l'application de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 NOVEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 23 NOVEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant délégations, aux |
fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de | |
compétences et de signatures relatives à l'application de l'ordonnance | |
bevoegdheden en handtekeningen inzake de ordonnantie van 3 mei 2018 | du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des |
betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | |
ondernemingen aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke | |
Overheidsdienst Brussel | entreprises |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Economie, | de l'Economie, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen; | économique des entreprises ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 8°, en 10; | signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 8°, et 10 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
oktober 2018 houdende uitvoering van de ordonnantie van 3 mei 2018 | octobre 2018 portant exécution de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative |
betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; | aux aides pour le développement économique des entreprises ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
oktober 2018 betreffende de steun voor algemene investeringen; | octobre 2018 relatif à l'aide aux investissements généraux ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
oktober 2018 betreffende de steun om te voldoen aan de normen in het | octobre 2018 relatif à l'aide pour la mise en conformité aux normes |
kader van de uitvoering van de lage-emissiezone; | dans le cadre de la mise en oeuvre de la zone de basses émissions ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
oktober 2018 tot bepaling van de zones van economische uitbouw in de | octobre 2018 déterminant les zones d'économie urbaine stimulée ; |
stad; Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle |
evenals de begrotingsopmaak; | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; | Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | financiers ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | les articles 23 et 24 ; |
Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
belast met Economie bepaalde van zijn bevoegdheden aangaande het | de l'Economie peut déléguer aux fonctionnaires généraux du Service |
economisch beleid kan delegeren aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan hun hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren-generaal onontbeerlijk is; Overwegende dat het om dezelfde redenen aangewezen is voor de ambtenaren-generaal om de hun gedelegeerde bevoegdheden te subdelegeren, tot op het meest functionele niveau; Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | public régional de Bruxelles certaines compétences relatives à la politique économique ; Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et contractuels soumis à leur autorité hiérarchique ; Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique et orientée vers le client, la délégation de décision et de signature sur le plan opérationnel aux fonctionnaires généraux est indispensable ; Considérant que pour les mêmes raisons, il est indiqué aux fonctionnaires généraux de sous-déléguer leurs compétences, jusqu'au niveau le plus fonctionnel ; Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la |
door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, | Région de Bruxelles-Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld | Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution |
in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der | des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, |
instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. | VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie | 1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles |
en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ; |
2° "de ordonnantie van 3 mei 2018": de ordonnantie van 3 mei 2018 | 2° « l'ordonnance du 3 mai 2018 » : l'ordonnance du 3 mai 2018 |
betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; | relative aux aides pour le développement économique des entreprises ; |
3° "het besluit van 25 maart 1999": het besluit van de Brusselse | 3° « l'arrêté du 25 mars 1999 » : l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie | Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations |
van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van steun ter |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides en exécution |
uitvoering en met toepassing van de ordonnantie van 3 mei 2018, alsook | et en application de l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi que pour la |
voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie | correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et |
van bevoegdheid en handtekening verleend aan de Directeur-generaal, | de signatures est accordée au Directeur général, pour autant que la |
voor zover de premie een bedrag van 100.000 euro niet overschrijdt. | prime n'excède pas un montant de 100.000 euros. |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés à |
bestemd zijn voor de uitvoering en de toepassing van de wet van 3 | l'exécution et à l'application de l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi |
december 2005, alsook voor de briefwisseling aangaande die | que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de |
verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans |
verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | limitation de montant. |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
steun wegens onontvankelijkheid of ongegrondheid krachtens de | aides motivés par leur irrecevabilité ou non-fondé en vertu de |
ordonnantie van 3 mei 2018, alsook voor de briefwisseling aangaande | l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi que pour la correspondance relative |
die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | à ces opérations, délégation de compétences et de signatures est |
verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | accordée au Directeur général, sans limitation de montant. |
Art. 6.Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling |
Art. 6.Pour la confirmation des infractions ainsi que pour la |
van de nadere voorwaarden voor de controle op en de terugbetaling van de steun als bedoeld in de ordonnantie van 3 mei 2018, alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. Men verstaat onder bevestiging van inbreuk, de door de Directeur-generaal genomen beslissing waardoor het bestaan van een inbreuk wordt vastgesteld. Art. 7.Voor de uitvoering van de terugbetaling van steun als bedoeld in artikel 6, alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. Art. 8.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende delegaties worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het besluit van 25 maart 1999, eveneens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". Art. 9.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule "Namens de Minister". Art. 10.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. Art. 11.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan hem verleende delegaties, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van 25 maart 1999, volledig of gedeeltelijk te delegeren. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Economie, de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Rekenhof wordt meegedeeld. Art. 12.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister bevoegd voor Economie. Art. 13.Dit besluit wordt overgemaakt aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof. Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2018. Brussel, 23 november 2018. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie, |
détermination des modalités de contrôle et les conditions de restitutions des aides visées par l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans limitation de montant. On entend par confirmation de l'infraction, la décision du Directeur général par laquelle l'existence d'une infraction est reconnue. Art. 7.Pour l'exécution de la restitution des aides visées à l'article 6, ainsi que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et de signature est accordée au Directeur général, sans limitation de montant. Art. 8.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence temporaire ou d'empêchement, et ce, conformément aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule " pour le Directeur général, absent ». Art. 9.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa signature de la formule " Au nom du Ministre ». Art. 10.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. Art. 11.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, et ce, conformément aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant les Finances et le Budget dans des attributions, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et à la Cour des Comptes. Art. 12.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions. Art. 13.Le présent arrêté est communiqué au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2018. Bruxelles, le 23 novembre 2018. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |