← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1291/2007 van de Commissie van 31 | Vu le Règlement (CE) n° 1291/2007 de la Commission du 31 octobre 2007 |
oktober 2007 tot achtentachtigste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la quatre-vingt-huitième fois le Règlement (CE) n° |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober en 7 november | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre |
2007; | et 7 novembre 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1617 (2005) en 1735 (2006) van de Veiligheidsraad op 19 oktober 2007 | 1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006), du Conseil de sécurité a été |
aangepast werd door de Mededeling SC/9148 revl. en dat dit de | modifiée le 19 octobre 2007 par la Communication SC/9148 revl. et que |
wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van | ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée des |
entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het | entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; | Talibans d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) en 1735 (2006), zoals ze vastgesteld werd door het | (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) telle que définie par le Comité du |
Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het | Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 | du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober en 7 november | 11 et 12 septembre, 8 octobre et 7 novembre 2007 d'exécution de |
2007 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste |
Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. | annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 november 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 novembre 2007. |
Brussel, 23 november 2007. | Bruxelles, le 23 novembre 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke | Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
personen » : | physiques » : |
(1) De vermelding « Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (alias | 1) La mention « Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias a) |
a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah). Adres : a) via Romagnosi | Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah]. Adresses : a) via Romagnosi |
6, Varese, Italië, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italië. | 6, Varese, Italie; b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie. Dates |
Geboortedatum : a) 4.6.1966, b) 4.9.1966. Geboorteplaats : Kairouan, | de naissance: a) 4 juin 1966; b) 4 septembre 1966. Lieu de naissance : |
Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : G025057 (Tunesisch | Kairouan, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : G025057 |
paspoort afgegeven op 23.6.1999, vervallen op 5.2.2004). Overige | (passeport tunisien délivré le 23 juin 1999, arrivé à expiration le 5 |
février 2004). Renseignement complémentaire : numéro d'identification | |
informatie : Italiaans fiscaal nummer : BDA YSF 66P04 Z352Q » in de | fiscale italien : BDA YSF 66P04 Z352Q » sous la rubrique « personnes |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | physiques » est remplacée par la mention suivante : |
Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (ook bekend als a) Abu | « Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias a) Abu Abdullah; b) |
Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah). Adres : a) via Romagnosi 6, | Abdellah; c) Abdullah]. Adresses : a) via Romagnosi 6, Varese, Italie; |
Varese, Italië, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italië. | b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie. Date de naissance : a) |
Geboortedatum : a) 4.6.1966, b) 4.9.1966. Geboorteplaats : Kairouan, | 4.6.1966; b) 4.9.1966. Lieu de naissance : Kairouan, Tunisie. |
Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : G025057 (Tunesisch | Nationalité : tunisienne. Passeport n° : G025057 (passeport tunisien |
paspoort afgegeven op 23.6.1999, vervallen op 5.2.2004). Overige | délivré le 23 juin 1999, arrivé à expiration le 5 février 2004). |
informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BDA YSF 66P04 Z352Q, b) in | Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification |
januari 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden | fiscale : BDA YSF 66P04 Z352Q; b) condamné à 2 ans et 6 mois de |
gevangenisstraf. Het Italiaans hof van beroep heeft het vonnis op 17 | prison, en Italie, en janvier 2003. Le 17 mai 2004, la cour d'appel |
mei 2004 vernietigd en opdracht gegeven tot een nieuw proces. | italienne a annulé la condamnation et ordonné un nouveau procès ». |
(2) De vermelding « Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adres : | 2) La mention « Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adresse : |
via Catalani 1, Varese, Italië. Geboortedatum : 10.8.1965. | via Catalani 1, Varese, Italie. Date de naissance : 10.8.1965. Lieu de |
Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort | naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : |
nr. : L965734 (Tunesisch paspoort afgegeven op 6.2.1999 en vervallen | L965734 (passeport tunisien délivré le 6.2.1999 et venu à expiration |
op 5.2.2004). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer : BDL MMD | le 5.2.2004). Autres renseignements : numéro italien d'identification |
65M10 Z352S » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | fiscale : BDL MMD 65M10 Z352S sous la rubrique « personnes physiques » |
door : | est remplacée par la mention suivante : |
« Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adres : via Catalani 1, | « Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adresse : via Catalani 1, |
Varese, Italië. Geboortedatum : 10.8.1965. Geboorteplaats : Sfax, | Varèse, Italie. Date de naissance : 10.8.1965. Lieu de naissance : |
Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L965734 (Tunesisch | Sfax, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L965734 |
paspoort afgegeven op 6.2.1999, vervallen op 5.2.2004). Overige | (passeport tunisien délivré le 6 février 1999, arrivé à expiration le |
informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BDL MMD 65M10 Z352S, b) op | 5 février 2004). Renseignements complémentaires : a) numéro italien |
3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld | d'identification fiscale : BDL MMD 65M10 Z352S; b) condamné le 3 |
tot 4 jaar en 8 maanden gevangenisstraf. Vonnis op 29.9.2005 door het | décembre 2004 par le tribunal de première instance de Milan à 4 ans et |
hof van beroep van Milaan verminderd tot 3 jaar en 4 maanden. | 8 mois de prison. Peine réduite à 3 ans et 4 mois par la cour d'appel |
Uitspraak op 10.11.2006 door het Hof van Cassatie bevestigd. Was van | de Milan, le 29 septembre 2005. Décision confirmée par la Cour de |
24.6.2003 tot en met 6.5.2005 gedetineerd dan wel alternatief | cassation, le 10 novembre 2006. Emprisonné ou soumis à des mesures |
gestraft. Tegen hem is een besluit tot uitwijzing van het Italiaanse | alternatives entre le 24 juin 2003 et le 6 mai 2005. Fait l'objet d'un |
grondgebied uitgevaardigd ». | décret d'expulsion du territoire italien ». |
(3) De vermelding « Mohamed Amine Akli (ook bekend als a) Akli Amine | 3) La mention « Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed; b) |
Mohamed, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Geboorteplaats : | Killech Shamir; c) Kali Sami; d) Elias]. Né à Bordj el Kiffane, |
Bordj el Kiffane, Algerije. Geboortedatum : 30.3.1972 » in de lijst « | Algérie, le 30 mars 1972 » sous la rubrique « personnes physiques » |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | est remplacée par la mention suivante : |
« Mohamed Amine Akli (ook bekend als a) Akli Amine Mohamed, b) Killech | « Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed; b) Killech Shamir; |
Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Adres : Italië, geen vast adres. | c) Kali Sami; d) Elias]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Lieu |
Geboorteplaats : Bordj el Kiffane, Algerije. Geboortedatum : | de naissance : Bordj el Kiffane, Algérie. Date de naissance : |
30.3.1972. Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 4 jaar gevangenisstraf ». | 30.3.1972. Renseignement complémentaire : condamné à 4 ans de prison, en Italie, en janvier 2003 ». |
(4) De vermelding « Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni (alias a) | 4) La mention « Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni [alias a) |
Fabio Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale). Geboortedatum : | Fabio Fusco; b) Mohamed Hassan; c) Abu Thale]. Date de naissance : 18 |
18.12.1969. Geboorteplaats : Asima-Tunis, Tunesië. Nationaliteit : a) | décembre 1969. Lieu de naissance : Asima-Tunis, Tunisie. Nationalité : |
Tunesisch, b) Bosnië en Herzegovina. Paspoort nr. : a) G737411 | a) tunisienne; b) Bosnie-et-Herzégovine. Passeport n° : a) G737411 |
(Tunesisch paspoort afgegeven op 24.10.1990, vervallen op 20.9.1997), | (passeport tunisien délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le |
b) 0801888 (Bosnië en Herzegovina). Overige informatie : gearresteerd | 20 septembre 1997); b) 0801888 (Bosnie-et-Herzégovine). Renseignement |
complémentaire : aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers | |
in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië » in de lijst « | l'Italie » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée par |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | la mention suivante : |
« Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni (ook bekend als a) Fabio | « Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni [alias a) Fabio Fusco; b) |
Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale). Adres : Italië, geen vast | Mohamed Hassan; c) Abu Thale]. Adresse : aucune adresse fixe en |
adres. Geboortedatum : 18.12.1969. Geboorteplaats : Asima-Tunis, | Italie. Date de naissance : 18.12.1969. Lieu de naissance : |
Tunesië. Nationaliteit : a) Tunesisch, b) Bosnië en Herzegovina. | Asima-Tunis, Tunisie. Nationalités : a) tunisienne; b) de |
Paspoort nr. : a) G737411 (Tunesisch paspoort afgegeven op | Bosnie-et-Herzégovine. Passeport n° : a) G737411 (passeport tunisien |
délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le 20 septembre 1997); | |
24.10.1990,vervallen op 20.9.1997), b) 0801888 (Bosnië en | b) 0801888 (Bosnie-et-Herzégovine). Renseignements complémentaires : |
Herzegovina). Overige informatie : a) gearresteerd in Istanbul, | a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) |
Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië | |
veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië | condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai |
door het hof van beroep veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden | 2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en |
gevangenisstraf ». | Italie ». |
(5) De vermelding « Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias | 5) La mention « Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias Hichem |
Hichem Abu Hchem). Adres : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië, | Abu Hchem). Adresse : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italie. Date de |
geboortedatum : 19.12.1965, geboorteplaats : Tunis, Tunesië, | naissance : 19 décembre 1965. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. |
nationaliteit: Tunesisch, paspoort nr. L246084 (Tunesisch paspoort | Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L246084 (passeport tunisien |
afgegeven op 10.6.1996, vervallen op 9.6.2001) » in de lijst « | émis le 10 juin 1996, arrivé à expiration le 9 juin 2001) » sous la |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (ook bekend als Hichem Abu | « Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias Hichem Abu Hchem). |
Hchem). Adres : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : | Adresse : via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : |
19.12.1965. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. Nationaliteit : | 19.12.1965. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : |
Tunesisch. Paspoort nr. : L246084 (Tunesisch paspoort afgegeven op | tunisienne. Passeport n° : L246084 (passeport tunisien délivré le 10 |
juin 1996, arrivé à expiration le 9 juin 2001). Renseignement | |
10.6.1996, vervallen op 9.6.2001). Overige informatie : in januari | complémentaire : condamné à 2 ans et 1 mois de prison, en Italie, en |
2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 1 maand gevangenisstraf ». | janvier 2003 ». |
(6) De vermelding « Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias | 6) La mention « Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias Hamza). |
Hamza). Adres : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : | Adresse : via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : |
18.3.1967. Geboorteplaats : Kairouan, Tunesië. Nationaliteit : | 18 mars 1967. Lieu de naissance : Kairouan, Tunisie. Nationalité : |
Tunesisch. Paspoort nr. : K602878 (Tunesisch paspoort afgegeven op | tunisienne. Passeport n° : K602878 (passeport tunisien émis le 5 |
5.11.1993, vervallen op 9.6.2001) » in de lijst « Natuurlijke personen | novembre 1993, arrivé à expiration le 9 juin 2001) » sous la rubrique |
» wordt vervangen door : | « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (ook bekend als Hamza). | « Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias Hamza). Adresse : via |
Adres: via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : | di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 18.3.1967. Lieu |
18.3.1967. Geboorteplaats : Kairouan, Tunesië. Nationaliteit : | de naissance : Kairouan, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport |
Tunesisch. Paspoort nr. : K602878 (Tunesisch paspoort afgegeven op | n° : K602878 (passeport tunisien délivré le 5 novembre 1993, arrivé à |
5.11.1993, vervallen op 9.6.2001). Overige informatie : in januari | expiration le 9 juin 2001). Renseignement complémentaire : condamné à |
2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf ». | 2 ans et 6 mois de prison, en Italie, en janvier 2003 ». |
(7) De vermelding « Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adres : | 7) La mention « Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adresse : |
via dei Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. | via dei Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologne), Italie. Date de |
Geboortedatum : 20.11.1971. Geboorteplaats : Koubellat, Tunesië. | naissance : 20.11.1971. Lieu de naissance : Koubellat, Tunisie. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : Z106861 (Tunesisch paspoort | Nationalité : tunisienne. Passeport n° : Z106861 (passeport tunisien |
délivré le 18.2.2004 et qui viendra à expiration le 17.2.2009) » sous | |
afgegeven op 18.2.2004, vervalt op 17.2.2009). » in de lijst « | la rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | suivante : |
« Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adres : via dei Carracci | « Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adresse : via dei |
15, Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. Geboortedatum : 20.11.1971. | Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologne), Italie. Date de naissance |
Geboorteplaats : Koubellat, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | : 20.11.1971. Lieu de naissance : Koubellat, Tunisie. Nationalité : |
Paspoort nr. : Z106861 (Tunesisch paspoort afgegeven op 18.2.2004, | tunisienne. Passeport n° : Z106861 (passeport tunisien délivré le 18 |
février 2004 et arrivant à expiration le 17 février 2009). | |
vervalt op 17.2.2009). Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf ». | Renseignement complémentaire : condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003 ». |
(8) De vermelding « Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adres : via | 8) La mention « Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adresse : via |
Dubini 3, Gallarate, Varese, Italië. Geboortedatum : 25.1.1968. | Dubini 3, Gallarate (VA), Italie. Date de naissance : 25.1.1968. Lieu |
Geboorteplaats : Menzel Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | de naissance : Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
Paspoort nr. : K693812 (Tunesisch paspoort afgegeven op 23.4.1999, | Passeport n° : K693812 (passeport tunisien délivré le 23.4.1999 et |
vervallen op 22.4.2004). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal | venu à expiration le 22.4.2004). Autres renseignements : a) numéro |
nummer : JMM MDI 68A25 Z352D, b) in gevangenschap in Tunesië » in de | italien d'identification fiscale : JMM MDI 68A25 Z352D; b) |
actuellement en prison en Tunisie » sous la rubrique « personnes | |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adres : via Dubini 3, | « Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adresse : via Dubini 3, |
Gallarate (Varese), Italië. Geboortedatum : 25.1.1968. Geboorteplaats | Gallarate (Varese), Italie. Date de naissance : 25.1.1968. Lieu de |
: Menzel Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : | naissance : Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
K693812 (Tunesisch paspoort afgegeven op 23.4.1999, vervallen op | Passeport n° : K693812 (passeport tunisien délivré le 23 avril 1999, |
arrivé à expiration le 22 avril 2004). Renseignements complémentaires | |
22.4.2004). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : JMM MDI | : a) numéro italien d'identification fiscale : JMM MDI 68A25 Z352D; b) |
68A25 Z352D, b) gedetineerd in Tunis, Tunesië), c) tegen hem is door | actuellement en prison à Tunis, Tunisie; c) les autorités judiciaires |
de Italiaanse gerechtelijke autoriteiten een arrestatiebevel | italiennes ont émis un mandat d'arrêt à son encontre, qui n'avait pas |
uitgevaardigd, dat in september 2007 nog niet ten uitvoer was gelegd ». | encore été exécuté en septembre 2007 ». |
(9) De vermelding « Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi (ook | 9) La mention « Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi [alias a) |
bekend als a) Said, b) Samir). Adres : a) via Agucchi 250, Bologna, | Said; b) Samir]. Adresses : a) via Agucchi 250, Bologne, Italie; b) |
Italië, b) via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : | via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 30.1.1966. |
30.1.1966. Geboorteplaats : Beja, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | Lieu de naissance : Beja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport |
Paspoort nr. : K459698 (Tunesisch paspoort afgegeven op 6.3.1999, | n° : K459698 (passeport tunisien délivré le 6.3.1999 et venu à |
vervallen op 5.3.2004) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | expiration le 5.3.2004) » sous la rubrique « personnes physiques » est |
vervangen door : | remplacée par la mention suivante : |
« Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi (ook bekend als a) Said, b) | « Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi [alias a) Said; b) Samir]. |
Samir). Adres : a) via Agucchi 250, Bologna, Italië, b) via di | Adresses : a) via Agucchi 250, Bologne, Italie; b) via di Saliceto |
Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboorte-datum : 30.1.1966. | 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 30.1.1966. Lieu de |
Geboorteplaats : Beja, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr | naissance : Beja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : |
: K459698 (Tunesisch paspoort afgegeven op 6.3.1999, vervallen op | K459698 (passeport tunisien délivré le 6 mars 1999, arrivé à |
5.3.2004). Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld | expiration le 5 mars 2004). Renseignement complémentaire : condamné à |
tot 2 jaar gevangenisstraf ». | 2 ans de prison, en Italie, en janvier 2003 ». |
(10) De vermelding « Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adres : via Brughiera | 10) La mention « Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adresse : via Brughiera |
5, Castronno, Varese, Italië. Geboortedatum : 17.11.1961. | 5, Castronno, Varese, Italie. Date de naissance : 17 novembre 1961. |
Geboorteplaats : Menzel Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | Lieu de naissance : Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
Paspoort nr. : M788439 (Tunesisch paspoort afgegeven op 20.10.2001, | Passeport n° : M788439 (passeport tunisien émis le 20 octobre 2001 |
arrivant à expiration le 19 octobre 2006). Renseignement | |
vervalt op 19.10.2006). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer | complémentaire : numéro d'identification fiscale italien : LBR HBB |
: LBR HBB 61S17 Z352F » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | 61S17 Z352F » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée |
vervangen door : | par la mention suivante : |
« Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adres : via Brughiera 5, Castronno | « Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adresse : via Brughiera 5, Castronno |
(Varese), Italië. Geboortedatum : 17.11.1961. Geboorteplaats : Menzel | (Varese), Italie. Date de naissance : 17.11.1961. Lieu de naissance : |
Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : M788439 | Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : |
(Tunesisch paspoort afgegeven op 20.10.2001, vervallen op 19.10.2006). | M788439 (passeport tunisien délivré le 20 octobre 2001, arrivé à |
Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : LBR HBB 61S17 | expiration le 19 octobre 2006). Renseignements complémentaires : a) |
Z352F, b) op 3.12.2004 door het gerecht van eerste aanleg van Milaan | numéro italien d'identification fiscale : LBR HBB 61S17 Z352F; b) |
veroordeeld tot 6 jaar en 6 maanden gevangenisstraf. Vonnis op | condamné le 3 décembre 2004 par le tribunal de première instance de |
29.9.2005 door het hof van beroep van Milaan verminderd tot 4 jaar en | Milan à 6 ans et 6 mois de prison. Peine réduite à 4 ans et 1 mois par |
1 maand. Was van 24.6.2003 tot en met 17.11.2006 gedetineerd. | la cour d'appel de Milan, le 29 septembre 2005. En prison du 24 juin |
Uitgewezen van het Italiaanse grondgebied naar Tunis, Tunesië, op | 2003 au 17 novembre 2006. Expulsé du territoire italien vers Tunis |
30.8.2006 ». | (Tunisie), le 30 août 2006 ». |
(11) De vermelding « Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. | 11) La mention « Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adresse |
Adres : via Cuasso 2, Porto Ceresio, Varese, Italië. Geboortedatum : | : via Cuasso 2, Porto Ceresio, Varese, Italie. Date de naissance : 1er |
1.5.1966. Geboorteplaats : Rainneen, Tunesië. Nationaliteit : | mai 1966. Lieu de naissance : Rainneen, Tunisie. Nationalité : |
Tunesisch. Paspoort nr. : L945660 (Tunesisch paspoort afgegeven op | tunisienne. Passeport n° : L945660 (passeport tunisien émis le 4 |
décembre 1998, arrivé à expiration le 3 décembre 2001). Renseignement | |
4.12.1998, vervallen op 3.12.2001). Overige informatie : Italiaans | complémentaire : numéro d'identification fiscale italien : TRB CBN |
fiscaal nummer : TRB CBN 66E01 Z352O » in de lijst « Natuurlijke | 66E01 Z352O » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée |
personen » wordt vervangen door : | par la mention suivante : |
« Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adres : via Cuasso 2, | « Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adresse : via Cuasso |
Porto Ceresio (Varese), Italië. Geboortedatum : 1.5.1966. | 2, Porto Ceresio (Varese), Italie. Date de naissance : 1.5.1966. Lieu |
Geboorteplaats : Rainneen, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | de naissance : Rainneen, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport |
Paspoort nr. : L945660 (Tunesisch paspoort afgegeven op 4.12.1998, | n° : L945660 (passeport tunisien délivré le 4 décembre 1998, arrivé à |
vervallen op 3.12.2001). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal | expiration le 3 décembre 2001). Renseignements complémentaires : a) |
nummer : TRB CBN 66E01 Z352O, b) op 3.12.2004 door het gerecht van | numéro italien d'identification fiscale : TRB CBN 66E01 Z352O; b) |
acquitté le 3 décembre 2004 par le tribunal de première instance de | |
eerste aanleg van Milaan vrijgesproken. De beroepsprocedure was in | Milan. Appel en suspens devant la cour d'appel de Milan en septembre |
september 2007 bij het hof van beroep van Milaan in behandeling ». | 2007 ». |
(12) De vermelding « Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz. Adres : | 12) La mention « Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz. Adresse : Vicolo |
Vicolo dei Prati 2/2, Bologna, Italië. Geboortedatum : 12.4.1960. | dei Prati 2/2, Bologne, Italie. Date de naissance : 12 avril 1960. |
Geboorteplaats : Hekaima Al-Mehdiya, Tunesië. Nationaliteit : | Lieu de naissance : Hekaima Al-Mehdiya, Tunisie. Nationalité : |
Tunesisch. Paspoort nr. : K815205 (Tunesisch paspoort afgegeven op | tunisienne. Passeport n° : K815205 (passeport tunisien émis le 17 |
17.9.1994, vervallen op 16.9.1999) » in de lijst « Natuurlijke | septembre 1994, arrivé à expiration le 16 septembre 1999) » sous la |
personen » wordt vervangen door : | rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz (ook bekend als Ouaz Najib). | « Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz (alias Ouaz Najib). Adresse : |
Adres : Vicolo dei Prati 2/2, Bologna, Italië. Geboortedatum : | Vicolo dei Prati 2/2, Bologne, Italie. Date de naissance : 12.4.1960. |
12.4.1960. Geboorteplaats : Hekaima Al-Mehdiya, Tunesië. Nationaliteit | Lieu de naissance : Hekaima Al-Mehdiya, Tunisie. Nationalité : |
: Tunesisch. Paspoort nr. : K815205 (Tunesisch paspoort afgegeven op | tunisienne. Passeport n° : K815205 (passeport tunisien délivré le 17 |
septembre 1994, arrivé à expiration le 16 septembre 1999). | |
17.9.1994, vervallen op 16.9.1999). Overige informatie : in januari | Renseignement complémentaire : condamné à 6 mois de prison, en Italie, |
2003 in Italië veroordeeld tot 6 maanden gevangenisstraf ». | en janvier 2003 ». |
(13) De vermelding « Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adres : via | 13) La mention « Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adresse : via |
Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italië. Geboortedatum : 22.7.1967. | Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italie. Date de naissance : 22 |
Geboorteplaats : Menzel Bouzelfa, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | juillet 1967. Lieu de naissance : Menzel Bouzelfa, Tunisie. |
Paspoort nr. : L029899 (Tunesisch paspoort afgegeven op 14.8.1995, | Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L029899 (passeport tunisien |
émis le 14 août 1995, arrivé à expiration le 13 août 2000). | |
vervallen op 13.8.2000). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer | Renseignements complémentaires : numéro d'identification fiscale |
: a) DDR KML 67L22 Z352Q, b) DRR KLB 67L22 Z352S » in de lijst « | italien : a) DDR KML 67L22 Z352Q; b) DRR KLB 67L22 Z352S » sous la |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adres : via Belotti 16, Busto | « Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adresse : via Belotti 16, Busto |
Arsizio (Varese), Italië. Geboortedatum : 22.7.1967. Geboorteplaats : | Arsizio (Varese), Italie. Date de naissance : 22.7.1967. Lieu de |
Menzel Bouzelfa, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : | naissance : Menzel Bouzelfa, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
L029899 (Tunesisch paspoort afgegeven op 14.8.1995, vervallen op | Passeport n° : L029899 (passeport tunisien délivré le 14 août 1995, |
arrivé à expiration le 13 août 2000). Renseignements complémentaires : | |
13.8.2000). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer : a) DDR KML | numéro italien d'identification fiscale : a) DDR KML 67L22 Z352Q; b) |
67L22 Z352Q, b) DRR KLB 67L22 Z352S, c) op 3.12.2004 door het gerecht | DRR KLB 67L22 Z352S; c) condamné, le 3 décembre 2004, par le tribunal |
van eerste aanleg van Milaan veroordeeld tot 5 jaar en 10 maanden | de première instance de Milan, à 5 ans et 10 mois de prison. Peine |
gevangenisstraf. Vonnis op 29.9.2005 door het hof van beroep van | |
Milaan verminderd tot 3 jaar en 7 maanden. Was van 24.6.2003 tot en | réduite à 3 ans et 7 mois par la cour d'appel de Milan, le 29 |
met 17.11.2006 gedetineerd dan wel alternatief gestraft. Tegen hem is | septembre 2005. Emprisonné ou soumis à des mesures alternatives entre |
een besluit tot uitwijzing van het Italiaanse grondgebied | le 24 juin 2003 et le 17 novembre 2006. Fait l'objet d'un décret |
uitgevaardigd ». | d'expulsion du territoire italien ». |
(14) De vermelding « Lionel Dumont (ook bekend als a) Jacques | 14) La mention « Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere; b) Abu |
Brougere; b) Abu Hamza; c) Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver | Hamza; c) Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) |
Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf | Arfauni Imad Ben Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou |
Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; | Hamza; h) Arfauni Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) |
l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; o) Brugere; p) Dimon). Adres : geen | Merlin; n) Tinet; o) Brugere; p) Dimon]. Adresse : aucune adresse fixe |
vast adres in Italië. Geboortedatum : a) 21.1.1971, b) 29.1.1975, c) | en Italie. Né à Roubaix (France), le : a) 21 janvier 1971; b) 29 |
1971, d) 21.1.1962, e) 24.8.1972. Geboorteplaats : Roubaix, Frankrijk. | janvier 1975; c) 1971; d) 21 janvier 1962; e) 24 août 1972. |
Overige informatie : Interpol heeft voor hem een internationaal | Renseignement complémentaire : mandat d'arrêt international lancé |
arrestatiebevel uitgevaardigd. Gearresteerd in Duitsland op | contre lui par Interpol. Arrêté en Allemagne, le 13 décembre 2003, |
13.12.2003, uitgeleverd aan Frankrijk op 18.5.2004. Wordt sinds | extradé vers la France le 18 mai 2004. Est placé en détention depuis |
oktober 2004 vastgehouden » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | octobre 2004 » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée |
vervangen door : | par la mention suivante : |
« Lionel Dumont (ook bekend als a) Jacques Brougere; b) Abu Hamza; c) | « Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere; b) Abu Hamza; c) Di Karlo |
Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben | Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben Yousset |
Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni | Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni Imad; i) |
Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; | Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; o) |
o) Brugere; p) Dimon). Adres : Italië, geen vast adres. Geboortedatum | Brugere; p) Dimon]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Date de |
: a) 21.1.1971, b) 29.1.1975, c) 1971, d) 21.1.1962, e) 24.8.1972. | naissance : a) 21.1.1971; b) 29.1.1975; c) 1971; d) 21.1.1962; e) |
Geboorteplaats : Roubaix, Frankrijk. Overige informatie : a) Interpol | 24.8.1972. Lieu de naissance : Roubaix, France. Renseignements |
heeft tegen hem een internationaal arrestatiebevel uitgevaardigd. | complémentaires : a) mandat d'arrêt international lancé contre lui par |
Gearresteerd in Duitsland op 13.12.2003, uitgeleverd aan Frankrijk op | Interpol. Arrêté en Allemagne le 13 décembre 2003, extradé vers la |
18.5.2004. Wordt sinds oktober 2004 vastgehouden, b) in januari 2003 | France le 18 mai 2004. En détention depuis octobre 2004; b) condamné à |
in Italië veroordeeld tot 5 jaar gevangenisstraf. Op 17 mei 2004 door | 5 ans de prison, en Italie, en janvier 2003. Le 17 mai 2004, la cour |
het hof van beroep van Bologna terugverwezen voor een nieuw | |
afzonderlijk proces omdat hij in mei 2004 reeds in Frankrijk | d'appel de Bologne a ordonné un nouveau procès distinct, car en mai |
gedetineerd was ». | 2004, il était déjà emprisonné en France ». |
(15) De vermelding « Mohamed El Mahfoudi. Adres : via Puglia 22, | 15) La mention « Mohamed El Mahfoudi. Adresse : via Puglia 22, |
Gallarate (Varese, Italië). Geboortedatum : 24 september 1964, | Gallarate (Varese, Italie). Date de naissance : 24 septembre 1964. |
Geboorteplaats : Agadir (Marokko). Fiscaal nummer : LMH MMD 64P24 | Lieu de naissance : Agadir (Maroc). Code fiscal : LMH MMD 64P24 Z330F |
Z330F » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Mohamed El Mahfoudi. Adres : via Puglia 22, Gallarate (Varese), | « Mohamed El Mahfoudi. Adresse : via Puglia 22, Gallarate (Varese), |
Italië. Geboortedatum : 24.9.1964. Geboorteplaats : Agadir, Marokko. | Italie. Date de naissance : 24.9.1964. Lieu de naissance : Agadir, |
Overige informatie : a) fiscaal nummer: LMH MMD 64P24 Z330F, b) op | Maroc. Renseignements complémentaires : a) code fiscal : LMH MMD 64P24 |
3.12.2004 door het gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld | Z330F; b) condamné, le 3 décembre 2004, par le tribunal de première |
tot 1 jaar en 4 maanden voorwaardelijke gevangenisstraf volgens de « | instance de Milan à 1 an et 4 mois de prison avec sursis à l'issue |
verkorte procedure ». De beroepsprocedure was in september 2007 bij | d'une « procédure abrégée ». Appel en suspens devant la cour d'appel |
het hof van beroep van Milaan in behandeling. Bevond zich in september 2007 in Marokko ». | de Milan, en septembre 2007. Présent au Maroc en septembre 2007 ». |
(16) De vermelding « Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi (alias a) Dah | 16) La mention « Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi [alias a) Dah Dah; b) |
Dah, b) Abdelrahmman, c) Bechir). Adres : via Milano 108, Brescia, | Abdelrahmman; c) Bechir]. Adresse : via Milano 108, Brescia, Italie. |
Italië. Geboortedatum : 4.12.1964. Geboorteplaats : Tabarka, Tunesië. | Date de naissance : 4 décembre 1964. Lieu de naissance : Tabarka, |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L335915 (Tunesisch paspoort | Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L335915 (passeport |
tunisien émis le 8 novembre 1996, arrivé à expiration le 7 novembre | |
afgegeven op 8.11.1996, vervallen op 7.11.2001) » in de lijst « | 2001) » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée par la |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | mention suivante : |
« Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi (ook bekend als a) Dah Dah, b) | « Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi [alias a) Dah Dah; b) Abdelrahmman, |
Abdelrahmman, c) Bechir). Adres : via Milano 108, Brescia, Italië. | c) Bechir]. Adresse : via Milano 108, Brescia, Italie. Date de |
Geboortedatum : 4.12.1964. Geboorteplaats : Tabarka, Tunesië. | naissance : 4.12.1964. Lieu de naissance : Tabarka, Tunisie. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L335915 (Tunesisch paspoort | Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L335915 (passeport tunisien |
délivré le 8 novembre 1996, arrivé à expiration le 7 novembre 2001). | |
afgegeven op 8.11.1996, vervallen op 7.11.2001). Overige informatie : | Renseignement complémentaire : condamné à 2 ans de prison, en Italie, |
in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar gevangenisstraf ». | en janvier 2003 ». |
(17) De vermelding « Rachid Fettar (ook bekend als a) Amine del | 17) La mention « Rachid Fettar [alias a) Amine del Belgio; b) |
Belgio, b) Djaffar). via degli Apuli 5, Milano (Italië). Geboren in | Djaffar], via degli Apuli 5, Milan, Italie. Né à Boulogin (Algérie), |
Boulogin (Algerije) op 16 april 1969 » in de lijst « Natuurlijke | le 16 avril 1969 » sous la rubrique « personnes physiques » est |
personen » wordt vervangen door : | remplacée par la mention suivante : |
« Rachid Fettar (ook bekend als a) Amine del Belgio, b) Djaffar). | « Rachid Fettar [alias a) Amine del Belgio; b) Djaffar]. Adresse : via |
Adres : via degli Apuli 5, Milaan, Italië. Geboortedatum : 16.4.1969. | degli Apuli 5, Milan, Italie. Date de naissance : 16.4.1969. Lieu de |
Geboorteplaats : Boulogin, Algerije. Overige informatie : in januari | naissance : Boulogin, Algérie. Renseignement complémentaire : condamné |
2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf ». | à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie, en janvier 2003 ». |
(18) De vermelding « Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (alias a) | 18) La mention « Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya [alias a) Khalil |
Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Amro, d) Omar, e) Amrou, | Yarraya; b) Ben Narvan Abdel Aziz; c) Amro; d) Omar; e) Amrou; f) |
f) Amr). Adres : a) via Bellaria 10, Bologna, Italië, b) via Lazio 3, | Amr]. Adresses: a) via Bellaria 10, Bologna, Italie; b) via Lazio 3, |
Bologna, Italië, c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnië en | Bologne, Italie; c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, |
Bosnie-et-Herzégovine. Date de naissance : 8 février 1969. Lieu de | |
Herzegovina. Geboortedatum : 8.2.1969. Geboorteplaats : Sfax | naissance : Sfax (Tunisie). Nationalité : a) tunisienne; b) |
(Tunesië). Nationaliteit : a) Tunesisch, b) Bosnië en Herzegovina. | Bosnie-et-Herzégovine. Renseignement complémentaire : a également été |
Overige informatie : hij is ook geïdentificeerd als Abdel Aziz Ben | identifié comme Abdel Aziz Ben Narvan, né à Sereka (ex-Yougoslavie), |
Narvan, geboren in Sereka (voormalig Joegoslavië) op 15.8.1970 » in de | le 15 août 1970 » sous la rubrique « personnes physiques » est |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | remplacée par la mention suivante : |
« Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (ook bekend als a) Khalil | « Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya [alias a) Khalil Yarraya; b) |
Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Amro, d) Omar, e) Amrou, f) | Ben Narvan Abdel Aziz; c) Amro; d) Omar; e) Amrou; f) Amr]. Adresses : |
Amr). Adres : a) via Bellaria 10, Bologna, Italië, b) via Lazio 3, | a) via Bellaria 10, Bologne, Italie; b) via Lazio 3, Bologne, Italie; |
Bologna, Italië, c) ul. Dr. Fetaha Becirbegovica 1, Sarajevo, Bosnië | c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine. |
en Herzegovina. Paspoort nr. : K989895 (Tunesisch paspoort afgegeven | Passeport n° : K989895 (passeport tunisien délivré le 26 juillet 1995, |
op 26.7.1995, vervallen op 25.7.2000). Geboortedatum : 8.2.1969. | arrivé à expiration le 25 juillet 2000). Date de naissance : 8.2.1969. |
Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : a) Tunesisch, b) | Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. Nationalités : a) tunisienne; b) de |
Bosnië en Herzegovina. Overige informatie : a) hij is ook | Bosnie-et-Herzégovine. Renseignements complémentaires : a) a également |
geïdentificeerd als Abdel Aziz Ben Narvan, geboren in Sereka | été identifié comme Abdel Aziz Ben Narvan, né à Sereka |
(voormalig Joegoslavië) op 15.8.1970, b) in januari 2003 in Italië | (ex-Yougoslavie) le 15 août 1970; b) condamné à 5 ans et 6 mois de |
veroordeeld tot 5 jaar en 6 maanden gevangenisstraf. Op 10 mei 2004 in | prison, en Italie, en janvier 2003. Le 10 mai 2004, condamné par la |
Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 4 jaar en 6 maanden | Cour d'appel à 4 ans et 6 mois de prison en Italie ». |
gevangenisstraf . | |
(19) De vermelding « Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (alias | 19) La mention « Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (alias |
Yarraya). Adres : a) via Mirasole 11, Bologna, Italië, b) via Ariosto | Yarraya). Adresses : a) via Mirasole 11, Bologne, Italie, b) via |
8, Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. Geboortedatum : 25.10.1963. | Ariosto 8, Casalecchio di Reno (Bologne), Italie. Date de naissance : |
Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort | 25 octobre 1963. Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : |
nr. : L065947 (Tunesisch paspoort afgegeven op 28.10.1995, vervallen | tunisienne. Passeport n° : L065947 (passeport tunisien émis le 28 |
octobre 1995, arrivé à expiration le 27 octobre 2000) » sous la | |
op 27.10.2000) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante |
door : | : |
« Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (ook bekend als Yarraya). | « Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (alias Yarraya). Adresses : a) |
Adres : a) via Mirasole 11, Bologna, Italië, b) via Ariosto 8, | via Mirasole 11, Bologne, Italie; b) via Ariosto 8, Casalecchio di |
Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. Geboortedatum : 25.10.1963. | Reno (Bologne), Italie. Date de naissance : 25.10.1963. Lieu de |
Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort | naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : |
nr. : L065947 (Tunesisch paspoort afgegeven op 28.10.1995, vervallen | L065947 (passeport tunisien délivré le 28 octobre 1995, arrivé à |
op 27.10.2000). Overige informatie : in januari 2003 in Italië | expiration le 27 octobre 2000). Renseignements complémentaires : |
veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf. Op 10 mei 2004 in | condamné à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie, en janvier 2003. Le |
Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 3 jaar en 6 maanden | 10 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 3 ans et 6 mois de prison |
gevangenisstraf ». | en Italie ». |
(20) De vermelding « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend | 20) La mention « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri [alias a) Fethi |
als a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adres : a) via Toscana 46, | Alic; b) Amor; c) Omar Abu]. Adresses : a) via Toscana 46, Bologne, |
Bologna, Italië, b) via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. | Italie; b) via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : |
Geboortedatum : 6.3.1969. Geboorteplaats : Baja, Tunesië. | 6.3.1969. Lieu de naissance : Baja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L497470 (Tunesisch paspoort | Passeport n° : L497470 (passeport tunisien délivré le 3.6.1997 et venu |
afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002) » in de lijst « | à expiration le 2.6.2002) » sous la rubrique « personnes physiques » |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | est remplacée par la mention suivante : |
« Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend als a) Fethi Alic, | « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri [alias a) Fethi Alic; b) Amor; |
b) Amor, c) Omar Abu). Adres : a) via Toscana 46, Bologna, Italië, b) | c) Omar Abu]. Adresses : a) via Toscana 46, Bologne, Italie; b) via di |
via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : 6.3.1969. | Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 6.3.1969. Lieu de |
Geboorteplaats : Baja, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort | naissance : Baja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : |
nr. : L497470 (Tunesisch paspoort afgegeven op 3.6.1997, vervallen op | L497470 (passeport tunisien délivré le 3 juin 1997, arrivé à |
2.6.2002). Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld | expiration le 2 juin 2002). Renseignement complémentaire : condamné à |
tot 8 maanden gevangenisstraf ». | 8 mois de prison, en Italie, en janvier 2003 ». |
(21) De vermelding « Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als Abdallah, | 21) La mention « Ahmed Hosni Rarrbo (alias Abdallah, Abdullah), né à |
Abdullah). Geboren in Bologhine (Algerije) op 12 september 1974 » in | Bologhine (Algérie), le 12 septembre 1974 » sous la rubrique « |
de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door | personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo | « Ahmed Hosni Rarrbo [alias a) Rarrbo Abdallah; b) Rarrbo Abdullah]. |
Abdullah). Adres : Italië, geen vast adres. Geboortedatum : 12.9.1974. | Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Date de naissance : |
Geboorteplaats : Bologhine, Algerije. Overige informatie : in januari | 12.9.1974. Lieu de naissance : Bologhine, Algérie. Renseignements |
2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 4 maanden gevangenisstraf. Op | complémentaires : condamné à 2 ans et 4 mois de prison, en Italie, en |
17 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 8 | janvier 2003. Le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 8 mois de |
maanden gevangenisstraf ». | prison en Italie ». |
(22) De vermelding « Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal | 22) La mention « Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh; |
Mahmoud N. Saleh, b) Salah Nedal, c) Hitem). Adres : a) via Milano | b) Salah Nedal; c) Hitem]. Adresse : a) via Milano 105, Casal di |
105, Casal di Principe (Caserta), Italië, b) via di Saliceto 51/9, | Principe (Caserta), Italie; b) via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. |
Bologna, Italië. Geboortedatum : a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. | Date de naissance : a) 1er mars 1970; b) 26 mars 1972. Lieu de |
Geboorteplaats : Taiz, Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Overige | naissance : Taiz, Yémen. Nationalité: yéménite. Renseignement |
informatie : gearresteerd in Italië op 19.8.2003 » in de lijst « | complémentaire : arrêté en Italie le 19 août 2003 » sous la rubrique « |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) | « Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh; b) Salah |
Salah Nedal, c) Hitem). Adres : a) via Milano 105, Casal di Principe | Nedal; c) Hitem]. Adresses: a) via Milano 105, Casal di Principe |
(Caserta), Italië, b) via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. | (Caserta), Italie; b) via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de |
Geboortedatum : a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. Geboorteplaats : Taiz, | naissance : a) 1.3.1970; b) 26.3.1972. Lieu de naissance : Taiz, |
Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Overige informatie : in januari | Yémen. Nationalité: yéménite. Renseignements complémentaires : |
2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar gevangenisstraf. Vonnis op 17 | condamné à 2 ans de prison, en Italie, en janvier 2003. Condamnation |
mei 2004 door het hof van beroep van Bologna bevestigd (bij verstek) | confirmée le 17 mai 2004 par la Cour d'appel de Bologne (par |
». | contumace) ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 novembre 2007. |
november 2007. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |