Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica | Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
23 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere | 23 MAI 2017. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux |
criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en | d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
stagediensten klinische genetica | services de stage en génétique clinique |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, eerste lid; | coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van | des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, |
huisartsen, artikel 3, tweede lid; | alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 10 février 2008; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
huisartsen, gegeven op 26 februari 2015; | médecins généralistes, donné le 26 février 2015 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2016; |
augustus 2016; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2016 ; |
november 2016; Gelet op advies nr. 60.287 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 60.287 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2016, en |
november 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Dit besluit stelt de bijzondere erkenningscriteria vast |
Article 1er.Le présent article précise les critères d'agrément |
voor: | spéciaux pour : |
1° de artsen die als arts-specialist wensen te worden erkend voor de | 1° les médecins qui souhaitent être agréés en tant que médecin |
bijzondere beroepstitel van niveau 2 van arts-specialist in de | spécialiste pour le titre professionnel particulier de niveau 2 de |
klinische genetica, zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk | médecin spécialiste en génétique clinique, tel que visé à l'article 1er |
besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere | de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
inbegrip van de tandheelkunde; | en ce compris l'art dentaire ; |
2° de artsen-specialisten die als stagemeester in de klinische | 2° les médecins spécialistes qui souhaitent être agréés comme maître |
genetica wensen te worden erkend; | de stage en génétique clinique ; |
3° de erkenning van stagediensten klinische genetica. | 3° l'agrément des services de stage en génétique clinique. |
Om te worden erkend dienen arts-specialisten in de klinische genetica, | Pour être agréés, les médecins spécialisés en génétique clinique, les |
stagemeesters en stagediensten klinische genetica te voldoen aan de | maîtres de stage et les services de stage en génétique clinique |
normen vastgesteld in dit besluit. | doivent satisfaire aux normes fixées dans le présent arrêté. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application de cet arrêté, il faut entendre par: |
1° algemene criteriabesluit: het ministerieel besluit van 23 april | 1° arrêté sur les critères généraux : l'arrêté ministériel du 23 avril |
2014 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van | 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins |
artsen-specialisten, stagemeesters en stagediensten; | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage ; |
2° centrum voor menselijke erfelijkheid: een erkend centrum voor | 2° centre de génétique humaine : un centre de génétique humaine agréé |
menselijke erfelijkheid zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 14 | tel que visé à l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les normes |
december 1987 houdende vaststelling van de normen waaraan de centra | auxquelles les centres de génétique humaine doivent répondre ; |
voor menselijke erfelijkheid moeten voldoen; | |
3° klinisch specialisme: hetzij de inwendige geneeskunde, hetzij de | 3° spécialité clinique : soit la médecine interne, soit la neurologie, |
neurologie, hetzij de pediatrie, hetzij de gynaecologie-obstetrica. | soit la pédiatrie, soit la gynécologie-obstétrique. |
HOOFDSTUK 2. - Bijzondere erkenningscriteria voor de arts-specialist | CHAPITRE 2. - Critères d'agrément spéciaux pour le médecin spécialiste |
in de klinische genetica | en génétique clinique |
Art. 3.De kandidaat-specialist kan worden erkend als arts-specialist |
Art. 3.Le candidat spécialiste peut être reconnu comme médecin |
in de klinische genetica, hetzij na het volgen van de stage zoals | spécialiste en génétique clinique, soit après avoir suivi le stage tel |
bedoeld in artikel 5 indien de kandidaat-specialist voorafgaandelijk | que visé à l'article 5 si le candidat spécialiste a préalablement |
een titel van niveau 2 in een klinisch specialisme behaalde, hetzij na | obtenu un titre de niveau 2 dans une spécialité clinique, soit après |
het cumulatief volgen van de stages zoals bedoeld in artikel 4 en | avoir cumulativement suivi les stages tels que visés à l'article 4 et |
artikel 5. | à l'article 5. |
Art. 4.Indien de kandidaat-specialist niet voorafgaandelijk een titel |
Art. 4.Si le candidat spécialiste n'a pas préalablement obtenu un |
van niveau 2 in een klinisch specialisme heeft bekomen, volgt de | titre de niveau 2 dans une spécialité clinique, le candidat |
kandidaat-specialist vooreerst gedurende twee jaar stage in een of | spécialiste suit d'abord, pendant deux ans, un stage dans un ou |
meerdere stagediensten erkend voor een klinisch specialisme, eventueel | plusieurs services de stage agréés pour une spécialité clinique, en ce |
met inbegrip van relevante specifieke stages zoals bedoeld in artikel | compris éventuellement des stages spécifiques pertinents tels que |
12 van het algemene criteriabesluit. | visés à l'article 12 de l'arrêté sur les critères généraux. |
Indien de in het eerste lid bedoelde stage een stage | Si le stage visé au premier alinéa est un stage de |
gynaecologie-obstetrica betreft, wordt deze gevolgd in een ziekenhuis | gynécologie-obstétrique, celui-ci est suivi dans un hôpital disposant |
met een erkenning voor bijzondere expertise inzake medisch begeleide | d'un agrément pour expertise spéciale en matière de procréation |
voortplanting. | médicalement assistée. |
Art. 5.Na de stage bedoeld in artikel 4 te hebben afgerond of indien |
Art. 5.Après avoir terminé le stage visé à l'article 4 ou si un titre |
reeds een titel van niveau 2 in een klinisch specialisme werd bekomen, | de niveau 2 a déjà été obtenu dans une spécialité clinique, le |
volgt de kandidaat-specialist een opleiding van minstens vier jaar in | candidat spécialiste suit une formation d'au moins quatre ans en |
de klinische antropogenetica in een centrum voor menselijke | génétique clinique dans un centre de génétique humaine. |
erfelijkheid. | |
Minstens twaalf maanden en hoogstens vierentwintig maanden van deze | Au moins douze mois et au plus vingt-et-un mois de cette formation de |
vierjarige opleiding bestaan uit een opleiding in een laboratorium | quatre ans consistent en une formation dans un laboratoire lié au |
verbonden met het in het eerste lid bedoelde centrum voor menselijke | centre de génétique humaine visé au premier alinéa, dans lequel sont |
erfelijkheid waarin genetische en moleculaire testen worden verricht | |
binnen het kader van de terugbetalingsregelen zoals voorzien door de | effectués des tests génétiques et moléculaires dans le cadre des |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | règles de remboursement telles que prévues par la loi relative à |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, onverminderd | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
artikel 11 en artikel 11/1 van het algemene criteriabesluit. | juillet 2014, sans préjudice de l'article 11 et de l'article 11/1 de |
l'arrêté sur les critères généraux. | |
Art. 6.Aan het einde van de stage bedoeld in artikel 5 beschikt de |
Art. 6.A la fin du stage visé à l'article 5, le candidat spécialiste |
kandidaat-specialist over de competenties zoals vastgesteld in de | dispose des compétences définies à l'annexe de cet arrêté. |
bijlage bij dit besluit. HOOFDSTUK 3. - Bijzondere criteria voor de erkenning van de | CHAPITRE 3. - Critères spéciaux pour l'agrément du maître de stage en |
stagemeester in de klinische genetica | génétique clinique |
Art. 7.Onverminderd artikel 8 van het algemene criteriabesluit |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 8 de l'arrêté sur les critères |
voldoet een coördinerend stagemeester aan de bepalingen van dit | généraux, un maître de stage coordinateur satisfait aux dispositions |
hoofdstuk. | de ce chapitre. |
Art. 8.De coördinerend stagemeester is voltijds verbonden aan een |
Art. 8.Le maître de stage coordinateur est lié à temps plein à un |
centrum voor menselijke erfelijkheid. | centre de génétique humaine. |
Hij is actief in verschillende domeinen van de klinische genetica en | Il est actif dans différents domaines de la génétique clinique et |
verricht klinisch en fundamenteel onderzoek. | effectue de la recherche clinique et fondamentale. |
HOOFDSTUK 4. - Bijzondere criteria voor de erkenning | CHAPITRE 4. - Critères spéciaux pour l'agrément des services de stage |
van de stagediensten klinische genetica | en génétique clinique |
Art. 9.In aanvulling van artikel 36, § 2, van het algemeen |
Art. 9.En complément de l'article 36, § 2, de l'arrêté sur les |
criteriabesluit toont de stagemeester door middel van een organogram | critères généraux, le maître de stage montre au moyen d'un |
en door middel van samenwerkingsovereenkomsten met Belgische en | organigramme et au moyen de conventions de collaboration avec des |
internationale centra voor menselijke erfelijkheid aan dat de | centres belges et internationaux de génétique humaine que la formation |
professionele vorming in deelgebieden waarin het centrum voor | professionnelle dans les sous-domaines où le centre de génétique |
menselijke erfelijkheid geen activiteit heeft, daadwerkelijk in de | humaine n'a aucune activité peut effectivement être proposée dans la |
vorming kunnen aangeboden worden. | formation. |
Art. 10.Als stagedienst klinische genetica kan worden erkend een |
Art. 10.Un centre de génétique humaine peut être reconnu comme |
centrum voor menselijke erfelijkheid. | service de stage en génétique clinique. |
Art. 11.De stagedienst biedt volledig geïntegreerde laboratorium- en |
Art. 11.Le service de stage offre des services de génétique en |
klinische geneticadiensten aan. | laboratoire et de génétique clinique suffisamment intégrés. |
Art. 12.De stagedienst beschikt over een stageteam, bestaande uit: |
Art. 12.Le service de stage dispose d'une équipe de stage composée de |
1° drie voltijdse arts-specialisten in de klinische genetica, met | : 1° trois médecins spécialistes à temps plein en génétique clinique, en |
inbegrip van de stagemeester; | ce compris le maître de stage ; |
2° een bio-informaticus. | 2° un bio-informaticien. |
De stagedienst heeft een actief onderzoeksprogramma in menselijke | Le service de stage possède un programme actif de recherche en |
genetica. | génétique humaine. |
Art. 13.De stagedienst beschikt over een systeem voor |
Art. 13.Le service de stage dispose d'un système de contrôle et de |
kwaliteitscontrole en -waarborging van de opleiding, alsook van de | garantie de la qualité de la formation, ainsi que de la formation |
voortgezette opleiding. | continue. |
Art. 14.De coördinerend stagemeester mag kandidaat-specialisten |
Art. 14.Le maître de stage coordinateur peut former des candidats |
opleiden met een maximum van één kandidaat per VTE arts-specialist in | spécialistes avec un maximum d'un candidat par médecin spécialiste ETP |
de klinische genetica binnen het stageteam met een activiteit van ten | en génétique clinique dans le cadre d'une équipe de stage ayant une |
minste 500 patiëntencontacten voor erfelijkheidsadvisering per jaar en | activité d'au moins 500 contacts patients pour des conseils en matière |
supervisie van ten minste 1000 cytogenetische en/of moleculair | d'hérédité par an et la supervision d'au moins 1000 tests |
genetische tests per jaar. | cytogénétiques et/ou génétiques moléculaires par an. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 15.In afwijking van hoofdstuk 2 kan als arts-specialist in de |
Art. 15.Par dérogation au chapitre 2 peut être agréé comme médecin |
klinische genetica worden erkend iedere arts die algemeen bekend staat | spécialiste en génétique clinique tout médecin qui a été notoirement |
als bijzonder bekwaam in de klinische genetica gedurende de laatste | connu comme particulièrement compétent en clinique génétique au cours |
vijf jaren, voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit | des cinq dernières années précédant la date d'entrée en vigueur du |
besluit. | présent arrêté. |
Hij kan zich hiertoe uiterlijk op 30 juni 2017 melden bij de voor de erkenning bevoegde overheid. | Il peut se faire connaître auprès de l'autorité compétente en matière d'agrément pour le 30 juin 2017 au plus tard. |
Het bewijs dat hij algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam, kan | La preuve qu'il est notoirement connu comme particulièrement compétent |
onder meer worden geleverd aan de hand van persoonlijke publicaties, | peut être apportée notamment par des publications personnelles, sa |
zijn actieve deelname aan (inter)nationale congressen, aan | participation active à des congrès (inter)nationaux, à des réunions |
wetenschappelijke vergaderingen met betrekking tot de klinische | scientifiques de génétique clinique, ainsi qu'à des activités |
genetica, alsook aan activiteiten die kenmerkend zijn voor deze discipline. | caractéristiques de cette discipline. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2017. |
Brussel, 23 mei 2017. | Bruxelles, le 23 mai 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Bijlage | Annexe |
Art. N. Eindcompetenties | Art. N. Compétences finales |
1. Kennis en vaardigheden | 1. Connaissances et aptitudes |
1.1. Theoretische genetica/basiswetenschap die de volgende zaken kan | 1.1. Génétique théorique/connaissances de base pouvant contenir les |
omvatten: | éléments suivants: |
1° begrip hebben van de cellulaire en moleculaire mechanismen die ten | 1° comprendre les mécanismes cellulaires et moléculaires qui sont le |
grondslag liggen aan de menselijke genetica en erfelijkheid; | fondement de la génétique et de l'hérédité humaines; |
2° genotype aan fenotype kunnen correleren; | 2° pouvoir mettre en corrélation génotype et phénotype; |
3° in staat zijn om zeldzame genomische varianten te interpreteren; | 3° être en mesure d'interpréter des variantes génomiques rares; |
4° begrip hebben van erfelijkheidspatronen en de methodes voor | 4° comprendre les modèles héréditaires et les méthodes d'évaluation |
risicobeoordeling; | des risques; |
5° inzicht verkrijgen in genetische epidemiologie en biostatistiek. | 5° comprendre l'épidémiologie et la biostatistique génétique. |
1.2. Klinische en medische kennis en vaardigheden | 1.2 Connaissances et aptitudes cliniques et médicales |
1° het opmaken van een stamboom; | 1° l'établissement d'une généalogie; |
2° het diagnosticeren, onderzoeken en begeleiden van de genetische | 2° le diagnostic, l'étude et l'accompagnement des aspects génétiques |
aspecten van individuen met zowel zeldzame als genetische aandoeningen | des individus atteints de pathologies rares comme génétiques, et de |
en hun families; | leurs familles; |
3° risico's kunnen beoordelen en de rol hiervan in genetische testing | 3° la capacité d'évaluer les risques et appliquer leur rôle dans les |
toepassen; | tests génétiques; |
4° het begrijpen van de specifieke kenmerken van predictieve testen en | 4° la compréhension des caractéristiques spécifiques des tests |
testen op dragerschap; | prédictifs et des tests sur le fait d'être porteur; |
5° het begrijpen van de specifieke kenmerken van genetische vatbaarheidstesten 6° het verwerven van kennis in prenatale genetica met inbegrip van genetische preïmplantatie diagnose, niet-invasieve en invasieve genetische testing, en foetale ontwikkeling en teratogenen; 7° het verwerven van kennis in pediatrische genetica met inbegrip van een opleiding inzake dysmorfologie (kennis van vaak voorkomende en zeldzame dysmorfiesyndromen, hun etiologie en het gebruik van dysmorfologie databanken) en onderzoek van ontwikkelingsstoornissen bij kinderen; 8° het verwerven van kennis in genetica bij volwassenen en aandoeningen met een genetische component die zich voordoen tijdens het volwassen leven (met inbegrip van predictieve testing); 9° het verwerven van inzichten in populatiegenetica, met inbegrip van | 5° la compréhension des caractéristiques spécifiques des tests de susceptibilité génétique; 6° l'acquisition de connaissances en génétique prénatale, en ce compris le diagnostic précédant l'implantation génétique, les tests génétiques non invasifs et invasifs ainsi que le développement foetal et les tératogènes; 7° l'acquisition de connaissances en génétique pédiatrique, en ce compris la formation en matière de dysmorphologie (connaissance de syndrômes dysmorphiques fréquents et rares, leur étiologie et l'utilisation de bases de données relatives à la dysmorphologie) et l'examen des troubles du développement chez l'enfant; 8° l'acquisition de connaissances en génétique chez les adultes et concernant les pathologies ayant une composante génétique survenant au cours de l'âge adulte (en ce compris les tests prédictifs); 9° l'acquisition de connaissances en génétique de la population, en ce |
genetische bevolkingsonderzoeken; | compris les examens génétiques de population; |
10° het verwerven van inzichten in germinale en sommatische | 10° l'acquisition de connaissances en génétique cancéreuse germinale |
kankergenetica; | et somatique; |
11° het verwerven van elementaire competenties in de bijzondere | 11° l'acquisition de compétences complémentaires dans les domaines |
domeinen van genetische en zeldzame aandoeningen, bijvoorbeeld: | particuliers des pathologies génétiques et rares, par exemple: |
a) zeldzame immunologische en auto-inflammatoire ziekten, | a) les maladies immunologiques et auto-inflammatoires rares, |
b) zeldzame skeletziekten, | b) les maladies squelettiques rares, |
c) zeldzame hartziekten, | c) les maladies cardiaques rares, |
d) zeldzame bindweefsel en musculoskeletale ziekten, | d) les maladies des tissus conjonctifs et musculo-squelettiques rares, |
e) zeldzame aangeboren stoornissen van normale cognitieve en/of | e) les affections congénitales rares du développement cognitif et/ou |
somatische ontwikkeling, | somatique normal, |
f) zeldzame endocriene ziekten, | f) les maladies endocriniennes rares, |
g) zeldzame oogziekten, | g) les maladies des yeux rares, |
h) zeldzame gastrointestinale ziekten, | h) les maladies gastro-intestinales rares, |
i) zeldzame gynaecologische en obstetrische ziekten, | i) les maladies gynécologiques et obstétriques rares, |
j) zeldzame hematologische ziekten, | j) les maladies hématologiques rares, |
k) zeldzame craniofaciale anomalieën en NKO aandoeningen, | k) les anomalies crânio-faciales et les pathologies ORL rares, |
l) zeldzame leverziekten, | l) les maladies hépatiques rares, |
m) zeldzame erfelijke metabole aandoeningen, | m) les pathologies métaboliques héréditaires rares, |
n) zeldzame multisysteem vasculaire ziekten, | n) les maladies vasculaires multisystème rares, |
o) zeldzame neurologische ziekten, | o) les maladies neurologiques rares, |
p) zeldzame neuromusculaire ziekten, | p) les maladies neuromusculaires rares, |
q) zeldzame longziekten, | q) les maladies pulmonaires rares, |
r) zeldzame nierziekten, | r) les maladies rénales rares, |
s) zeldzame huidaandoeningen, | s) les affections cutanées rares, |
t) zeldzame urogenitale ziekten, | t) les maladies urogénitales rares, |
u) zeldzame infecties, | u) les infections rares, |
v) zeldzame kankers en erfelijke kankersyndromen; | v) les cancers et syndrômes cancéreux héréditaires rares; |
12° het opstellen van een medisch en genetisch behandel- en | 12° l'établissement d'un plan de traitement et de soins médical et |
zorgenplan; | génétique; |
13° opgeleid zijn in de basisbeginselen gentherapie, farmacogenetica | 13° être formé aux principes de base de la thérapie génique, de la |
en forensische genetica. | pharmacogénétique et de la génétique médico-légale. |
1.3. Genetisch advies en communicatievaardigheden | 1.3. Conseil génétique et aptitudes en matière de communication |
1° opgeleid zijn in genetisch advies voor alle types genetische | 1° être formé au conseil génétique pour tous types de maladies et |
ziekten en situaties die zich voordoen in de praktijk van de klinische | situations génétiques qui surviennent dans la pratique de la génétique |
genetica. Daartoe behoren advies in verband met preconceptuele, | clinique. En font partie les conseils en matière de diagnostic |
prenatale en postnatale diagnose, met inbegrip van predictieve | préconceptuel, prénatal et postnatal, en ce compris les tests |
testing; | prédictifs; |
2° het houden van interdisciplinaire raadplegingen; | 2° la tenue de consultations interdisciplinaires; |
3° begrip hebben van medische ethiek, patiëntenrechten en ander | 3° comprendre l'éthique médicale, les droits du patient et les autres |
gezondheidsrecht; | droits en matière de santé; |
4° het ontwikkelen van goede communicatievaardigheden; | 4° le développement de bonnes aptitudes en matière de communication; |
5° het kunnen omgaan met crisisreacties; | 5° pouvoir faire face à des réactions de crise; |
6° het ontwikkelen van vaardigheden met betrekking tot genetische counseling; | 6° développer des compétences en matière d'accompagnement génétique; |
7° het instaat zijn om de indicaties te bepalen voor psychologische | 7° être en mesure de déterminer des indications pour l'accompagnement |
begeleiding. | psychologique. |
1.4. Laboratoriumvaardigheden | 1.4. Aptitudes en laboratoire |
1° het ontwikkelen van een grondige kennis van de principes van | 1° développer une connaissance approfondie des principes des |
laboratoriumtechnieken die gebruikt worden in genetische testing; | techniques de laboratoire utilisées dans les tests génétiques; |
2° in staat zijn om resultaten van cytogenomische, | 2° être en mesure d'interpréter les résultats d'analyses |
moleculair-genetische en biochemischgenetische analyses te interpreteren; | cytogénomiques, génético-moléculaires et génético-biochimiques; |
3° in staat zijn om resultaten van cytogenomische en | 3° être en mesure d'interpréter les résultats d'analyses |
moleculair-genetische analyses in kankergenetica te interpreteren; | cytogénomiques et génético-moléculaires en génétique du cancer; |
4° het ontwikkelen van een grondige kennis van de principes en de | 4° développer une connaissance approfondie des principes et de la |
praktijk van kwaliteitscontrole in en accreditatie van het laboratorium. | pratique du contrôle de qualité et de l'accréditation du laboratoire. |
2. Andere aspecten van de eindtermen | 2. Autres aspects des objectifs finaux |
2.1. Goede Medische Praktijken in stand houden in het domein van de | 2.1. Maintenir de bonnes pratiques médicales dans le domaine de la |
klinische genetica. | génétique clinique. |
1° het zich engageren om levenslang te blijven leren; | 1° s'engager à un apprentissage tout au long de la vie; |
2° het aanleren van klinisch kwaliteitsbeheer. | 2° apprendre la gestion de la qualité clinique. |
2.2. Informatica-technische vaardigheden | 2.2. Aptitudes informatico-techniques |
1° het ontwikkelen van vaardigheden in het gebruik van | 1° développer des aptitudes dans l'utilisation des technologies de |
informatietechnologie. | l'information. |
2.3. Managementsopleiding | 2.3. Formation au management |
1° inzicht verwerven in de organisatie van genetische diensten; | 1° acquérir des connaissances dans le domaine des services génétiques; |
2° inzicht verwerven in logistiek en kwaliteitsbeheer; | 2° acquérir des connaissances en logistique et en gestion de la |
3° het vermogen ontwikkelen om in een multidisciplinair team te werken | qualité; 3° développer la capacité à travailler au sein d'une équipe |
en van leidinggevende vaardigheden; | disciplinaire et des capacités à diriger; |
4° het ontwikkelen van pedagogische kwaliteiten ten aanzien van | 4° développer des qualités pédagogiques eu égard au personnel, aux |
personeel, andere zorgverstrekkers en patiënten. | autres dispensateurs de soins et aux patients. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 23 mei 2017 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 mai 2017 fixant les critères |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et |
arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica. | des services de stage en génétique clinique. |
Brussel, 23 mei 2017. | Bruxelles, le 23 mai 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |