Ministerieel besluit tot uitvoering van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant les conditions pour l'agrément, le certificat de contrôle et la politique de qualité pour l'accueil extrascolaire familial et en groupe et modifiant l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications et des attestations |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 23 MAI 2014. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot | Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant les conditions pour |
l'agrément, le certificat de contrôle et la politique de qualité pour | |
l'accueil extrascolaire familial et en groupe (« Arrêté sur la Qualité | |
wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari | de l'Accueil extrascolaire ») et modifiant l'article 5 de l'arrêté |
2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het | ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de | 40, 43 et 73 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce |
kwalificatiebewijzen en attesten | qui est des certifications et des attestations |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du bien-être, de la Santé publique et de la |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Famille, Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12 ; |
Gelet op het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, | Vu l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, |
artikel 33, § 1, eerste lid, 4° en 5°, § 2 en § 3, artikel 38, § 1, | notamment l'article 33, § 1er, alinéa premier, 4° et 5°, § 2 et § 3, |
eerste lid, 4°, en § 2, artikel 40, 1°, artikel 41, 42, derde lid, en | l'article 38, § 1er, alinéa premier, 4°, et § 2, l'article 40, 1°, |
artikel 43; | l'article 41, 42, troisième alinéa, et l'article 43 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des |
van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 | articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre |
november 2013, wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten; | 2013, pour ce qui est des certifications et des attestations ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 avril 2014 ; |
april 2014; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat er dringend een ministerieel besluit nodig is om het | Considérant qu'un arrêté ministériel est nécessaire d'urgence pour |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 te kunnen | pouvoir exécuter l'arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du |
uitvoeren, aangezien dat besluit uitwerking heeft met ingang van 1 | 16 mai 2014, vu le fait que cet arrêté entre en vigueur le 1er avril |
april 2014. In dat besluit worden enkele delegaties gedaan aan de | 2014. Dans cet arrêté, un certain nombre de délégations sont faites au |
minister. Zonder de uitvoering van die delegaties kan het | Ministre. Sans l'exécution de ces délégations, l'arrêté sur la Qualité |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 niet | de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ne peut pas être mis en |
uitgevoerd worden en bestaat er een juridisch vacuüm voor een aantal | application et il existe un vide juridique pour un certain nombre |
zaken met betrekking tot de attesten en kwalificatiebewijzen; | d'affaires relatives aux attestations et certifications ; |
Overwegende dat er dringend een aantal precisering, in het voordeel | Considérant qu'il y a lieu d'apporter d'urgence, en faveur du secteur, |
van de sector, aangebracht moeten worden in het ministerieel besluit | un nombre de précisions dans l'arrêté ministériel du 27 février 2014 |
van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, | portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'arrêté |
van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de | d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications |
kwalificatiebewijzen en attesten, eveneens met uitwerking op 1 april | et des attestations, produisant également ses effets le 1er avril |
2014, | 2014, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Gezinsopvang en groepsopvang | CHAPITRE 1er. - Accueil familial et accueil en groupe |
Afdeling 1. - Documenten over de verantwoordelijke | Section 1re. - Documents relatifs au responsable |
Onderafdeling 1. - Attest van kennis van het Nederlands | Sous-section 1re. - Attestation de connaissance du néerlandais |
Artikel 1.De volgende certificaten, bewijzen en diploma's worden |
Article 1er.Les certificats, preuves et diplômes suivants sont |
beschouwd als een attest van actieve kennis van het Nederlands als | considérés comme une attestation de la connaissance active du |
vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 4°, en § 2, van het | néerlandais telle que visée à l'article 33, § 1er, alinéa premier, 4°, |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014: | et § 2, de l'arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 |
1° een certificaat Nederlands als Vreemde Taal van de Nederlandse | mai 2014 : 1° un « Certificaat Nederlands als Vreemde Taal » de la « Nederlandse |
Taalunie; | Taalunie » ; |
2° een bewijs van de Huizen van het Nederlands; | 2° une preuve des « Huizen van het Nederlands » (Maisons du |
néerlandais) ; | |
3° een certificaat van Selor; | 3° un certificat de Selor ; |
4° een certificaat of een deelcertificaat van een instantie die erkend | 4° un certificat ou un certificat partiel d'une instance agréée par le |
is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, en waarop het | Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation et soumise au |
Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming het toezicht | contrôle de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming |
uitoefent; | » ; |
5° een diploma van een instantie waarvan het Nederlands de | 5° un diplôme d'une instance dont la langue d'enseignement est le |
onderwijstaal is, die erkend is door het Vlaams Ministerie van | néerlandais et qui est agréée par le Ministère flamand de |
Onderwijs en Vorming; | l'Enseignement et de la Formation ; |
6° een certificaat van een onderwijsinstantie die in die hoedanigheid | 6° un certificat d'une instance d'enseignement étant agréée en cette |
erkend is in het land van herkomst en geaccrediteerd is als | qualité dans le pays d'origine et étant accréditée comme formation |
taalopleiding Nederlands. | linguistique en néerlandais. |
Onderafdeling 2. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij | Sous-section 2. - Attestation de connaissance de mesures de sauvetage |
kinderen | dans le cas d'enfants |
Art. 2.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
Art. 2.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 5°, van het Kwaliteitsbesluit | cas d'enfants, visée à l'article 33, § 1er, alinéa premier, 5°, de |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, toont aan dat de houder ervan | l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, |
démontre que son porteur a suivi pendant au moins trois heures une | |
een opleiding van minstens drie uur met de volgende leerinhouden gevolgd heeft: | formation comprenant les contenus de l'apprentissage suivants : |
1° een theoretisch deel, waarbij minstens de typische gevaren voor | 1° une partie théorique, avec une attention particulière pour les |
kinderen, de basisprincipes van de eerste hulp, het stappenplan van | dangers typiques pour enfants, les principes de base des premiers |
reanimatie volgens de geldende richtlijnen van de Belgische | secours, la feuille de route de la réanimation suivant des lignes |
Reanimatieraad en het bewustzijn, de ademhaling en de bloedcirculatie | directrices en vigueur du Conseil Belge de Réanimation et la |
van kinderen aan bod komen; | conscience, la respiration et la circulation sanguine d'enfants ; |
2° een praktisch deel, waarbij ruim de tijd gegeven wordt om te | 2° une partie pratique, où beaucoup de temps est laissé à l'exercice, |
à savoir l'entraînement de réanimation d'enfants à l'aide de poupées | |
oefenen en waarbij minstens het inoefenen van reanimatie van kinderen | enfants de réanimation, les actions à entreprendre lorsqu'un enfant |
op kinderreanimatiepoppen, de handelingen bij verslikken en stikken, | avale quelque chose de travers ou risque de s'étouffer, et la position |
en de veiligheidshouding aan bod komen. | de sécurité. |
Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt afgeleverd door een | L'attestation visée à l'alinéa premier est délivrée par une instance |
instantie die ervoor zorgt dat de opleiding wordt gegeven door een persoon die: | qui veille à ce que la formation soit donnée par une personne qui : |
1° een van de volgende diploma's of brevetten heeft: | 1° a obtenu un des diplômes ou brevets suivants : |
a) een masterdiploma of een diploma van het universitair onderwijs | a) un diplôme de master ou un diplôme de l'enseignement universitaire |
Geneeskunde; | Médecine ; |
b) een bachelordiploma of een diploma hoger onderwijs van één cyclus | b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur |
Verpleegkunde, of een diploma van gegradueerde in de verpleegkunde of | d'un cycle Nursing, ou un diplôme de gradué en nursing ou un diplôme |
een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de | de la troisième année du quatrième degré de l'orientation d'études |
studierichting Verpleegkunde, of een bachelordiploma of een diploma | Nursing, ou un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement |
hoger onderwijs van één cyclus Vroedkunde, of een diploma van | supérieur d'un cycle Obstétrique, ou un diplôme de gradué en |
gegradueerde in de vroedkunde; | obstétrique ; |
c) een geldig brevet Hulpverlener-Ambulancier. De | c) un brevet valable de Secouriste-Ambulancier. En outre, le |
hulpverlener-ambulancier is bovendien drager van een | secouriste-ambulancier est porteur d'un signe distinctif, délivré par |
onderscheidingsteken, uitgereikt door de FOD Volksgezondheid, en heeft | le SPF Santé public, et a une expérience de trois ans en matière |
drie jaar ervaring in het kader van de dringende geneeskundige | |
hulpverlening; | d'aide médicale urgente ; |
d) een diploma dat, ten opzichte van de diploma's, vermeld in punt a) | d) un diplôme qui, par rapport aux diplômes cités aux points a) et b), |
en b), als gelijkwaardig erkend is door het Vlaams Ministerie van | est reconnu comme équivalent par le Ministère flamand de |
Onderwijs en Vorming, Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en | l'Enseignement et de la Formation, l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Vorming, NARIC-Vlaanderen; | in Onderwijs en Vorming », NARIC-Vlaanderen ; |
2° theoretische en praktische kennis van levensreddend handelen bij | 2° a des connaissances théoriques et pratiques d'actes de sauvetage |
kinderen heeft volgens de actueel geldende richtlijnen van de | dans le cas d'enfants suivant les directives actuellement en vigueur |
Belgische Reanimatieraad; | du Conseil Belge de Réanimation ; |
3° ervaring in het aanleren van levensreddend handelen heeft volgens | 3° a de l'expérience quant à l'apprentissage d'actes de sauvetage |
de actueel geldende richtlijnen van de Belgische Reanimatieraad. | suivant les directives actuellement en vigueur du Conseil Belge de |
In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder de Belgische | Réanimation. Aux premier et deuxième alinéas, il faut entendre par le Conseil Belge |
Reanimatieraad: de vereniging met de naam: Belgian Resuscitation | de Réanimation : l'association dénommée : Belgian Resuscitation |
Council, afgekort: BRC. De naam van de vereniging wordt vertaald als | Council, en abrégé : BRC. Le nom de l'association est traduit comme « |
`Belgische Reanimatieraad', `Conseil Belge de Réanimation' en | Belgische Reanimatieraad », « Conseil Belge de Réanimation » et « |
`Belgische Beirat für Wiederbelebung'. Deze namen mogen afzonderlijk | Belgischer Beirat für Wiederbelebung ». Ces noms peuvent être utilisés |
gebruikt worden. De Belgische Reanimatieraad is een VZW die als doel | séparément. Le Conseil Belge de Réanimation est une asbl ayant pour |
heeft de reanimatie te bevorderen in België. De BRC wordt overkoepeld | objectif la promotion de la réanimation en Belgique. Le BRC est |
door de ERC of European Resuscitation Council die het beleid voor | chapeauté par le ERC ou European Resuscitation Council, qui détermine |
Europa bepaalt. | la politique pour l'Europe. |
De instanties die voldoen aan de criteria, vermeld in het tweede lid, | Les instances qui remplissent les critères visés au deuxième alinéa et |
en die een attest kunnen afleveren met de leerinhouden, vermeld in het | qui peuvent délivrer une attestation comprenant les contenus de |
l'apprentissage tels que visés à l'alinéa premier, déposent à cet | |
eerste lid, dienen daarvoor bij Kind en Gezin een elektronische | effet, auprès de « Kind en Gezin », une déclaration électronique sur |
verklaring op erewoord in dat ze aan de voorwaarden voldoen. Kind en | parole d'honneur qu'il est satisfait aux conditions. « Kind en Gezin » |
Gezin maakt die instanties bekend op de website van Kind en Gezin. | publie ces instances sur le site Web de « Kind en Gezin ». |
Onderafdeling 3. - Kwalificatiebewijs | Sous-section 3. - Certificat de qualification |
Art. 3.Het bewijs van kwalificatie, vermeld in artikel 33, § 3, van |
Art. 3.La preuve de qualification, mentionnée à l'article 33, § 3, de |
het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een | l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, est |
van de kwalificatiebewijzen, vermeld in artikel 5, eerste lid, 6°, b), | un des certificats de qualification visés à l'article 5, alinéa |
7°, b) en c), 8°, a) en b), van dit besluit. | premier, 6°, b), 7°, b) et c), 8°, a) et b), du présent arrêté. |
Afdeling 2. - Documenten over de kinderbegeleider | Section 2. - Documents relatifs à l'accompagnateur d'enfants |
Onderafdeling 1. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij | Sous-section 1re. - Attestation de connaissance de mesures de |
kinderen | sauvetage dans le cas d'enfants |
Art. 4.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
Art. 4.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
vermeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 4°, van het Kwaliteitsbesluit | cas d'enfants, visée à l'article 38, § 1er, alinéa premier, 4°, de |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is het attest, vermeld in | l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 est |
artikel 2 van dit besluit. | l'attestation mentionnée à l'article 2 du présent arrêté. |
Onderafdeling 2. - Kwalificatiebewijs en bewijs van kwalificerend | Sous-section 2. - Certificat de qualification et preuve d'un trajet de |
traject | qualification |
Art. 5.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 38, § 2, 1°, van |
Art. 5.Le certificat de qualification visé à l'article 38, § 2, 1°, |
het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een | de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 |
van de volgende kwalificatiebewijzen en minstens de helft van het | est un des certificats de qualification suivants et au moins la moitié |
totale aantal kinderbegeleiders heeft een kwalificatiebewijs als | du nombre total des accompagnateurs d'enfants possède un certificat de |
vermeld in punt 1° tot en met 10° : | qualification tel que mentionné aux points 1° à 10° : |
1° een diploma van het secundair onderwijs, uitgereikt door de | 1° un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par le jury de la |
examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair | Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein, ayant |
onderwijs, dat betrekking heeft op een examenprogramma van de | trait à un programme d'examens de l'orientation d'études « |
studierichting Personenzorg, specialisatiejaar, en de onderliggende | Personenzorg », année de spécialisation, et l'orientation d'études |
studierichting Kinderverzorging van het voltijds secundair onderwijs; | sous-jacente « Kinderverzorging » de l'enseignement secondaire à temps plein ; |
2° van het secundair volwassenenonderwijs: | 2° de l'enseignement secondaire des adultes : |
a) een certificaat kinderzorg, begeleider in de kinderopvang of | a) un certificat « kinderzorg » (aide aux enfants), « begeleider in de |
kinderopvang » (accompagnateur dans l'accueil d'enfants) ou « | |
kinderzorg/begeleider kinderopvang; | kinderzorg/begeleider kinderopvang » (aide aux enfants/accompagnateur |
dans l'accueil d'enfants) ; | |
b) een certificaat begeleider buitenschoolse kinderopvang; | b) un certificat « begeleider buitenschoolse kinderopvang » |
(accompagnateur accueil extrascolaire) ; | |
c) een certificaat jeugd- en gehandicaptenzorg; | b) un certificat « jeugd- en gehandicaptenzorg » (soins aux jeunes et |
aux personnes handicapées) ; | |
3° van het secundair beroepsonderwijs: | 3° de l'enseignement secondaire professionnel : |
a) een diploma van het derde jaar van de derde graad van de volgende | a) un diplôme de la troisième année d'études du troisième degré des |
studierichtingen: Kinderzorg, Begeleider in Kinderopvang of | suivantes orientations d'études : « Kinderzorg », « Begeleider in |
Kinderzorg/Begeleider in Kinderopvang; | Kinderopvang » ou « Kinderzorg/Begeleider in Kinderopvang » ; |
b) een studiegetuigschrift en een kwalificatiegetuigschrift van het | b) un certificat d'études et un certificat de qualification de la |
zesde leerjaar van de studierichting Kinderverzorging; | sixième année d'études de l'orientation d'études « Kinderverzorging » |
c) een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad | ; c) un certificat d'études de la deuxième année d'études du troisième |
van de studierichting Kinderverzorging; | degré de l'orientation d'études « Kinderverzorging » ; |
d) een brevet van het zesde leerjaar van de studierichting | d) un brevet de la sixième année d'études de l'orientation d'études « |
Kinderverzorging; | Kinderverzorging » ; |
e) een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de | e) un diplôme de la troisième année d'études du quatrième degré de |
studierichting Verpleegkunde; | l'orientation d'études « Verpleegkunde » ; |
f) een diploma van het onderwijs van het derde jaar van de derde graad | f) un diplôme de l'enseignement de la troisième année du troisième |
van een naamloos jaar, als bij het diploma een door de verificateur | degré d'une année anonyme, si le diplôme est assorti d'une attestation |
van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming voor waar en echt | certifiée sincère et véritable par le vérificateur du Ministère |
verklaard attest is gevoegd waarop vermeld is dat het leerplan | flamand de l'Enseignement et de la Formation, mentionnant que le |
kinderzorg volledig is gevolgd; | programme d'études « Kinderzorg » a été entièrement suivi ; |
4° van het secundair technisch onderwijs: | 4° de l'enseignement secondaire technique : |
a) een diploma van het tweede jaar van de derde graad van de volgende | a) un diplôme de la deuxième année du troisième degré des suivantes |
richtingen: Sociale en Technische Wetenschappen, Jeugd- en | orientations d'études : « Sociale en Technische Wetenschappen », « |
Gehandicaptenzorg, Bijzondere Jeugdzorg, Gezondheids- en | Jeugd- en Gehandicaptenzorg », « Bijzondere Jeugdzorg », « |
Welzijnswetenschappen, Verpleegaspirant; | Gezondheids- en Welzijnswetenschappen », « Verpleegaspirant » ; |
b) een diploma van het secundair-na-secundair Internaatswerking of | b) un diplôme secondaire après secondaire « Internaatswerking » ou « |
Leefgroepenwerking; | Leefgroepenwerking » ; |
c) een diploma van het derde jaar van de derde graad van de richtingen | c) un diplôme de la troisième année du troisième degré des |
Internaatswerking of Leefgroepenwerking; | orientations « Internaatswerking » ou « Leefgroepenwerking » ; |
5° van het deeltijds beroepssecundair onderwijs: een certificaat van | 5° de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel : un |
de opleiding Begeleider in de Kinderopvang van het deeltijds | certificat de la formation « Begeleider in de Kinderopvang » de |
beroepssecundair onderwijs, uitgereikt vanaf september 2011; | l'enseignement secondaire professionnel, délivré à partir de septembre 2011 ; |
6° van het hoger beroepsonderwijs: | 6° de l'enseignement supérieur professionnel HBO 5 : |
a) een attest dat bevestigt dat ofwel minstens twee derde van de | a) une attestation certifiant que soit au moins deux tiers des modules |
modules van de graduaatsopleiding Orthopedagogie, inclusief | de la formation graduat « Orthopedagogie », y compris les dispenses, |
vrijstellingen, met vrucht zijn voltooid, ofwel dat het eerste en het | ont été accomplis avec succès, soit la première et la deuxième année |
tweede studiejaar van de graduaatsopleiding Orthopedagogie, met vrucht | d'études de la formation graduat « Orthopedagogie » ont été accomplies |
zijn voltooid; | avec succès ; |
b) een diploma of certificaat van het hoger beroepsonderwijs en van | b) un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur professionnel |
het hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, met | HBO 5 et de l'enseignement supérieur de type court de promotion |
uitzondering van de Specifieke Lerarenopleiding en het getuigschrift | sociale, à l'exception de la formation spécifique des enseignants et |
pedagogische bekwaamheid; | du certificat d'aptitude pédagogique ; |
7° van het hoger onderwijs van een of meer cycli, van een bachelor of | 7° de l'enseignement supérieur d'un ou de plusieurs cycles, de |
van een master; | bachelor ou de master ; |
a) une attestation confirmant qu'une attestation de crédits a été | |
a) een attest dat bevestigt dat voor minstens 120 studiepunten een | obtenue pour au moins 120 unités d'études, y compris les dispenses, ou |
creditbewijs behaald is, inclusief vrijstellingen, of dat het eerste | que la première et la deuxième année d'études, y compris les |
en tweede studiejaar, inclusief vrijstellingen, met vrucht is | dispenses, d'une des orientations d'études suivantes ont été |
voltooid, van een van de volgende studierichtingen: Pedagogie van het | accomplies avec succès : « Pedagogie van het Jonge Kind », « |
Jonge Kind, Kleuteronderwijs, Lager Onderwijs, Secundair Onderwijs, | Kleuteronderwijs », « Lager Onderwijs », « Secundair Onderwijs », « |
Gezinswetenschappen, Maatschappelijke Veiligheid, Orthopedagogie, | Gezinswetenschappen », « Maatschappelijke Veiligheid », « |
Sociaal Werk, Sociale Readaptatiewetenschappen, Toegepaste | Orthopedagogie », « Sociaal Werk », « Sociale Readaptatiewetenschappen |
Psychologie, Verpleegkunde of van een studierichting van het | », « Toegepaste Psychologie », « Verpleegkunde » ou d'une orientation |
studiegebied psychologische en pedagogische wetenschappen; | d'études de la discipline « Psychologische en pedagogische |
wetenschappen » (Sciences psychologiques et pédagogiques) ; | |
b) een bachelordiploma of een diploma van het hoger onderwijs van één | b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur |
cyclus; | d'un cycle ; |
c) een masterdiploma of diploma van het hoger onderwijs van meer dan | c) un diplôme de master ou un diplôme de l'enseignement supérieur de |
één cyclus; | plus d'un cycle ; |
8° bepaalde kwalificatiebewijzen die behaald zijn tot een bepaalde | 8° certains certificats de qualification obtenus jusqu'à une certaine |
einddatum, namelijk: | date de fin, à savoir : |
a) uitgereikt tot en met 31 augustus 2011: een eindstudiebewijs van de | a) délivré jusqu'au 31 août 2011 : un certificat de fin d'études de la |
postgraduaatopleiding `Leidinggevende in Kinderopvang', georganiseerd | formation postgraduée « Leidinggevende in Kinderopvang », organisée |
door de Arteveldehogeschool van Gent; | par la « Arteveldehogeschool » de Gand ; |
b) uitgereikt tot en met 1 oktober 2015: een getuigschrift van de | b) délivré jusqu'au 1er octobre 2015 : un certificat de la formation |
postgraduaatopleiding `Verantwoordelijke in Kinderopvang', | postgraduée « Verantwoordelijke in Kinderopvang », organisée par la « |
georganiseerd door de Karel de Grote-Hogeschool van Antwerpen; | Karel de Grote-Hogeschool » d'Anvers ; |
c) uitgereikt tot en met oktober 2016: een ondernemersdiploma | c) délivrés jusque octobre 2016 (y compris) : un diplôme |
d'entrepreneur « Verantwoordelijke Kinderopvang » (responsable de | |
verantwoordelijke kinderopvang, uitgereikt door een SYNTRA-centrum, | l'accueil d'enfants), délivré par un centre SYNTRA, un certificat de |
een eindstudiebewijs van de ondernemersopleiding Beheerder | fin d'études de la formation de l'entrepreneur « Beheerder |
Particuliere Opvanginstelling » (administrateur d'un établissement | |
Particuliere Opvanginstelling, georganiseerd door het Vlaams Instituut | d'accueil particulier), organisée par la « Vlaams Instituut voor |
voor Zelfstandig Ondernemen of een SYNTRA-centrum; | Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise |
indépendante) ou un centre SYNTRA ; | |
d) uitgereikt in 1996 en 1997: een diploma van het tweejarige | d) délivré en 1996 et 1997 : un diplôme du projet bisannuel de |
opleidings- en tewerkstellingsproject voor migrantenvrouwen in de | formation et d'emploi pour femmes migrantes dans l'accueil d'enfants, |
kinderopvang, georganiseerd door VBJK, Vernieuwing in de | organisé par VBJK, « Vernieuwing in de Basisvoorzieningen voor Jonge |
Basisvoorzieningen voor Jonge kinderen, in samenwerking met het Vlaams | kinderen », en collaboration avec le « Vlaams Centrum voor Integratie |
Centrum voor Integratie van Migranten en Kind en Gezin; | van Migranten » et « Kind en Gezin » ; |
e) behaald vóór 1 september 2008: een attest van de achtdaagse cursus | e) obtenues avant le 1er septembre 2008 : une attestation du cours de |
verantwoordelijke van particuliere kinderdagverblijven, georganiseerd | huit jours « Verantwoordelijke van particuliere kinderdagverblijven » |
door het centrum voor volwassenenonderwijs Vormingsleergang voor | (responsable de crèches particulières), organisé par le « Centrum voor |
Sociaal en Pedagogisch Werk in Kortrijk en een attest van de | Volwassenenonderwijs Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk |
» à Courtrai et une attestation du cours de huit jours « Dagopvang | |
achtdaagse cursus dagopvang jonge kinderen, georganiseerd door het | jonge kinderen » (accueil des jeunes enfants), organisé par le « |
centrum voor volwassenenonderwijs Technicum Noord Antwerpen, afdeling | Centrum voor Volwassenenonderwijs Technicum Noord Antwerpen, afdeling |
VLOD in Antwerpen; | VLOD » à Anvers ; |
9° een kwalificatiebewijs dat, ten opzichte van de | 9° un certificat de qualification qui, par rapport aux certificats de |
kwalificatiebewijzen, vermeld in punt 1° tot en met 7°, als | qualification cités aux points 1° à 7°, est reconnu comme équivalent |
gelijkwaardig erkend is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en | par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, l'« |
Vorming, Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, | Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming », |
NARIC-Vlaanderen; | NARIC-Vlaanderen ; |
10° een titel van beroepsbekwaamheid Begeleider Buitenschoolse Opvang | 10° un titre de compétence professionnelle « Begeleider Buitenschoolse |
als vermeld in het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven | Opvang » tel que visé au décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention |
van een titel van beroepsbekwaamheid; | d'un titre de compétence professionnelle ; |
11° een attest van de opleiding Begeleider Buitenschoolse Opvang, | 11° une attestation de la formation « Begeleider Buitenschoolse Opvang |
gefinancierd door de VDAB, gegeven door een door Kind en Gezin erkende | », financée par le VDAB, organisée par une organisation de formation |
opleidingsorganisatie; | agréée par « Kind en Gezin » ; |
12° een attest van de startopleiding Begeleider in de Buitenschoolse | 12° une attestation de la formation de démarrage « Begeleider in de |
Opvang, uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs met | Buitenschoolse Opvang », délivrée par un centre d'éducation des |
erkenning voor het studiegebied personenzorg; | adultes étant agréé pour la discipline « Personenzorg » (soins aux |
13° een kwalificatiebewijs van de opleiding Educatief kinderwerker, | personnes) ; 13° un certificat de qualification de la formation « Educatief |
uitgereikt door het Centrum voor Volwassenenonderwijs Sociale School | kinderwerker », délivré par le « Centrum voor Volwassenenonderwijs |
Heverlee. | Sociale School Heverlee ». |
De startopleiding, vermeld in het eerste lid, 12°, bestaat uit de | La formation de démarrage visée à l'alinéa premier, 12°, se compose de |
volgende vijf modules, die ook vermeld worden op het attest, uit de | cinq modules, également mentionnés sur l'attestation, de la formation |
modulaire opleiding Kinderzorg/Begeleider in de Kinderopvang of de | modulaire « Kinderzorg/Begeleider in de Kinderopvang » ou de la |
modulaire opleiding Begeleider Buitenschoolse Opvang: | formation modulaire « Begeleider Buitenschoolse Opvang » : |
1° module Zorg in de kinderopvang 1; | 1° module « Zorg in de kinderopvang 1 » ; |
2° module Begeleiding van het schoolgaande kind 1; | 2° module « Begeleiding van het schoolgaande kind 1 » ; |
3° module Begeleiding van het schoolgaande kind 5; | 3° module « Begeleiding van het schoolgaande kind 5 » ; |
4° module Begeleiding van het schoolgaande kind 6; | 4° module « Begeleiding van het schoolgaande kind 6 » ; |
5° module Zorg in de kinderopvang 4 of 5. | 5° module « Zorg in de kinderopvang 4 of 5 ». |
Art. 6.Het bewijs van een kwalificerend traject, vermeld in artikel |
Art. 6.La preuve d'un trajet de qualification telle que visée à |
38, § 2, 2°, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 | l'article 38, § 2, 2°, de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil |
mei 2014, is: | extrascolaire du 16 mai 2014 est : |
1° een inschrijvingsbewijs van maximaal drie jaar oud voor een | 1° une attestation d'inscription de trois ans au maximum à une |
opleiding die leidt tot het behalen van een kwalificatiebewijs als | formation conduisant à l'obtention d'un certificat de qualification |
vermeld in artikel 5; | tel que visé à l'article 5 ; |
2° een plan van aanpak in aanloop naar het behalen van een titel van | 2° un plan d'approche pour l'obtention d'un titre de compétence |
beroepsbekwaamheid als vermeld in artikel 5, eerste lid, 10°. | professionnelle tel que visé à l'article 5, alinéa premier, 10°. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 38, § 2, 2°, b), van het |
Art. 7.Conformément à l'article 38, § 2, 2°, b), de l'Arrêté sur la |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, geldt dat er | Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, il est stipulé que, |
per kinderbegeleider in een kwalificerend traject altijd een | par accompagnateur d'enfants dans un trajet de qualification, un |
kinderbegeleider met een kwalificatiebewijs aanwezig is. Meer bepaald | accompagnateur d'enfants porteur d'un certificat de qualification doit |
geldt dat er per kinderbegeleider in een kwalificerend traject een | toujours être présent. Il est notamment stipulé que, par |
kinderbegeleider met een kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5, | accompagnateur d'enfants dans un trajet de qualification, un |
eerste lid, 1° tot en met 10°, van dit besluit, of een | accompagnateur d'enfants en possession d'un certificat de |
verantwoordelijke met een kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5, | qualification tel que visé à l'article 5, alinéa 1er, 1° à 10°, du |
eerste lid, 6°, b), 7°, b) en c), 8°, a) en b), van dit besluit, | présent arrêté, doit être présent. |
aanwezig is. HOOFDSTUK 2. - Vakantieopvang | CHAPITRE 2. - Accueil durant les vacances scolaires |
Afdeling 1. - Documenten over de verantwoordelijke | Section 1re. - Documents relatifs au responsable |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 40, 1°, van het Kwaliteitsbesluit |
Art. 8.Conformément à l'article 40, 1°, de l'Arrêté sur la Qualité de |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, heeft de organisator met een | l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, l'organisateur possédant un |
attest van toezicht voor vakantieopvang over de verantwoordelijke en | certificat de contrôle pour l'accueil durant les vacances scolaires |
de persoon die bij afwezigheid van de verantwoordelijke | sur le responsable et la personne qui, en l'absence du responsable, |
aanspreekpersoon is, een attest van actieve kennis van het Nederlands | est l'interlocuteur, dispose d'une attestation de connaissance active |
als vermeld in artikel 33, § 1, 4°, van het Kwaliteitsbesluit | du néerlandais telle que visée à l'article 33, § 1er, 4°, de l'Arrêté |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014. De certificaten, bewijzen en | sur la Qualité de l'Accueil Extrascolaire du 16 mai 2014. Les |
diploma's, vermeld in artikel 1 van dit besluit, worden beschouwd als | certificats, preuves et diplômes cités à l'article 1er du présent |
dat attest van actieve kennis van het Nederlands. | arrêté sont considérés comme cette attestation de connaissance active |
du néerlandais. | |
Art. 9.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 41 van het |
Art. 9.Le certificat de qualification, mentionné à l'article 41 de |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een | l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, est |
kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5, eerste lid, 6°, b), 7°, | un certificat de qualification tel que visé à l'article 5, alinéa |
b) en c), 8°, a) en b), van dit besluit. | premier, 6°, b), 7°, b) et c), 8°, a) et b), du présent arrêté. |
Afdeling 2. - Documenten over de kinderbegeleider | Section 2. - Documents relatifs à l'accompagnateur d'enfants |
Art. 10.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 42, derde lid, van |
Art. 10.Le certificat de qualification, mentionné à l'article 42, |
troisième alinéa, de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil | |
het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een | extrascolaire du 16 mai 2014, est un certificat de qualification tel |
kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5 van dit besluit. | que visé à l'article 5 du présent arrêté. |
Afdeling 3. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij | Section 3. - Attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans |
kinderen | le cas d'enfants |
Art. 11.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij |
Art. 11.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
kinderen, vermeld in artikel 43 van het Kwaliteitsbesluit | cas d'enfants, visée à l'article 43 de l'Arrêté sur la Qualité de |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is het attest, vermeld in | l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 est l'attestation mentionnée à |
artikel 2 van dit besluit. | l'article 2 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives |
Art. 12.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° het woord "European Resuscitation Councel" wordt telkens vervangen | 1° le mot « European Resuscitation Council » est à chaque fois |
door het woord "Belgische Reanimatieraad"; | remplacé par le mot « Conseil Belge de Réanimation » ; |
2° in het tweede lid, 1°, wordt punt b) vervangen door wat volgt: | 2° au deuxième alinéa, 1°, le point b) est remplacé par ce qui suit : |
"b) een bachelordiploma of een diploma hoger onderwijs van één cyclus | « b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur |
Verpleegkunde, of een diploma van gegradueerde in de verpleegkunde of | d'un cycle Nursing, ou un diplôme de gradué en nursing ou un diplôme |
een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de | de la troisième année du quatrième degré de l'orientation d'études |
studierichting Verpleegkunde, of een bachelordiploma of een diploma | Nursing, ou un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement |
hoger onderwijs van één cyclus Vroedkunde, of een diploma van | supérieur d'un cycle Obstétrique, ou un diplôme de gradué en |
gegradueerde in de vroedkunde;"; | obstétrique ; » ; |
3° er wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat | 3° il est inséré entre le deuxième et le troisième alinéa un nouvel |
luidt als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder de Belgische | « Aux premier et deuxième alinéas, il faut entendre par le Conseil |
Reanimatieraad: de vereniging met de naam: Belgian Resuscitation | Belge de Réanimation : l'association dénommée : Belgian Resuscitation |
Council, afgekort: BRC. De naam van de vereniging wordt vertaald als | Council, en abrégé : BRC. Le nom de l'association est traduit comme « |
`Belgische Reanimatieraad', `Conseil Belge de Réanimation' en | Belgische Reanimatieraad », « Conseil Belge de Réanimation » et « |
`Belgische Beirat für Wiederbelebung'. Deze namen mogen afzonderlijk | Belgischer Beirat für Wiederbelebung ». Ces noms peuvent être utilisés |
gebruikt worden. De Belgische Reanimatieraad is een VZW die als doel | séparément. Le Conseil Belge de Réanimation est une asbl ayant pour |
heeft de reanimatie te bevorderen in België. De BRC wordt overkoepeld | objectif la promotion de la réanimation en Belgique. Le BRC est |
door de ERC of European Resuscitation Council die het beleid voor | chapeauté par le ERC ou European Resuscitation Council, qui détermine |
Europa bepaalt.". | la politique pour l'Europe. ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Brussel, 23 mei 2014. | Bruxelles, le 23 mai 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |