← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling | 23 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het | Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 |
tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
-centra | Maisons et Centres de Jeunes |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
Jeugdhuizen en -centra; | Maisons et Centres de Jeunes; |
Gelet op de aanwijzing, door CCOJ, van twee vertegenwoordigers en hun | Considérant la désignation, par la CCOJ, de deux représentants et |
plaatsvervangers; | leurs suppléants; |
Gelet op de aanwijzing, door CJCF, van één vertegenwoordiger en zijn | Considérant la désignation par le CJCF d'un représentant et sa |
plaatsvervanger; | suppléante; |
Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
vervullen, opgenomen in artikel 22, zoals gewijzigd, en artikel 30 van | nomination inscrites à l'article 22, tel que modifié et à l'article 30 |
het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
federaties; | fédérations; |
Dat de bij artikel 1 van dit besluit bedoelde leden inderdaad door | Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté |
CCOJ en CJCF gemandateerd en voorgedragen worden; | sont en effet mandatés et proposés par la CCOJ et le CJCF; |
Dat ze derhalve benoemd dienen te worden, | Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Adviescommissie van de Jeugdhuizen en -centra als vertegenwoordigers | Maisons et Centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative au titre |
van de Adviescommissie voor Jeugdorganisaties en als | de représentants de la Commission consultative des organisations de |
vertegenwoordigers van de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap, met | jeunesse et au titre de représentants du Conseil de la jeunesse de la |
toepassing van artikel 22, eerste lid, 1°, a) van het decreet : | Communauté française, en application de l'article 22, alinéa 1er, 1°, a) du décret : |
Voor CCOJ : | Pour la CCOJ : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. DEMOULIN Stéphanie | Mme DEMOULIN Stéphanie |
De heer CRESPO Xavier-Carlos | M. CRESPO Xavier-Carlos |
Place Saint-Christophe 8 | Place Saint-Christophe 8 |
Keizerlaan 15 | Boulevard de l'Empereur 15 |
4000 LUIK | 4000 LIEGE |
1000 Brussel | 1000 BRUXELLES |
De heer FANUEL Marc | M. FANUEL Marc |
De heer CESAR Benoît | Monsieur CESAR Benoît |
Weldoenstraat 41 | Rue Bien Faire 41 |
Van Orleystraat 4 | Rue Van Orley 4 |
1170 Brussel | 1170 Bruxelles |
1000 Brussel | 1000 BRUXELLES |
Voor CJCF : | Pour le CJCF : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer HOUGARDY Géraud | M. HOUGARDY Géraud |
Mevr. ENA Caroline | Mme ENA Caroline |
Léopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Léopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Brussel | 1080 Bruxelles |
1080 Brussel | 1080 Bruxelles |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 mei 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 mai 2014. |
Brussel, 23 mei 2014. | Bruxelles, le 23 mai 2014. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |