Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/05/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling 23 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013
tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en portant nomination des membres de la Commission consultative des
-centra Maisons et Centres de Jeunes
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars
9 mei 2008 en 4 juli 2013; 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs
federaties; fédérations;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des
Jeugdhuizen en -centra; Maisons et Centres de Jeunes;
Gelet op de aanwijzing, door CCOJ, van twee vertegenwoordigers en hun Considérant la désignation, par la CCOJ, de deux représentants et
plaatsvervangers; leurs suppléants;
Gelet op de aanwijzing, door CJCF, van één vertegenwoordiger en zijn Considérant la désignation par le CJCF d'un représentant et sa
plaatsvervanger; suppléante;
Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de
vervullen, opgenomen in artikel 22, zoals gewijzigd, en artikel 30 van nomination inscrites à l'article 22, tel que modifié et à l'article 30
het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs
federaties; fédérations;
Dat de bij artikel 1 van dit besluit bedoelde leden inderdaad door Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté
CCOJ en CJCF gemandateerd en voorgedragen worden; sont en effet mandatés et proposés par la CCOJ et le CJCF;
Dat ze derhalve benoemd dienen te worden, Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de

Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des

Adviescommissie van de Jeugdhuizen en -centra als vertegenwoordigers Maisons et Centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative au titre
van de Adviescommissie voor Jeugdorganisaties en als de représentants de la Commission consultative des organisations de
vertegenwoordigers van de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap, met jeunesse et au titre de représentants du Conseil de la jeunesse de la
toepassing van artikel 22, eerste lid, 1°, a) van het decreet : Communauté française, en application de l'article 22, alinéa 1er, 1°, a) du décret :
Voor CCOJ : Pour la CCOJ :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
Mevr. DEMOULIN Stéphanie Mme DEMOULIN Stéphanie
De heer CRESPO Xavier-Carlos M. CRESPO Xavier-Carlos
Place Saint-Christophe 8 Place Saint-Christophe 8
Keizerlaan 15 Boulevard de l'Empereur 15
4000 LUIK 4000 LIEGE
1000 Brussel 1000 BRUXELLES
De heer FANUEL Marc M. FANUEL Marc
De heer CESAR Benoît Monsieur CESAR Benoît
Weldoenstraat 41 Rue Bien Faire 41
Van Orleystraat 4 Rue Van Orley 4
1170 Brussel 1170 Bruxelles
1000 Brussel 1000 BRUXELLES
Voor CJCF : Pour le CJCF :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
De heer HOUGARDY Géraud M. HOUGARDY Géraud
Mevr. ENA Caroline Mme ENA Caroline
Léopold II-laan 44 Boulevard Léopold II 44
Léopold II-laan 44 Boulevard Léopold II 44
1080 Brussel 1080 Bruxelles
1080 Brussel 1080 Bruxelles

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 mei 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 mai 2014.

Brussel, 23 mei 2014. Bruxelles, le 23 mai 2014.
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^