Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten (1) De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice (1) Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 320, modifié |
320, gewijzigd bij de wet van 9 december 1997, en 321; | par la loi du 9 décembre 1997, et 321; |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 44, § 1er, 1°, |
artikel 44, § 1, 1°, laatst gewijzigd bij de wet van 28 december 2011; | modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre 2011; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents |
van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten, | comptables à tenir par les huissiers de justice, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 december 2001; | ministériel du 18 décembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant : |
- de dienstprestaties van de gerechtsdeurwaarders vanaf 1 januari 2012 | - que les prestations de services des huissiers de justice sont |
aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen zijn; | soumises à la taxe sur la valeur ajoutée depuis le 1er janvier 2012; |
- het bijgevolg nodig is om de boekhoudverplichtingen inzake | - qu'il s'indique en conséquence de déterminer les obligations |
inkomstenbelastingen die hieruit voortvloeien, te bepalen en het model | comptables qui en découlent en matière d'impôts sur les revenus et de |
van het fiscaal ontvangstbewijs te gebruiken door de | modifier le modèle du reçu fiscal à utiliser par les huissiers de |
gerechtsdeurwaarders, te wijzigen; | justice; |
- dit besluit dus onverwijld moet worden genomen, | - qu'il doit donc être pris sans retard, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 17 december |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 17 décembre |
1998 tot vastlegging van het model van de door de gerechtsdeurwaarders | 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de |
bij te houden boekhouddocumenten worden de woorden "de Administratie | justice, les mots "l'Administration des Contributions directes" sont |
der directe belastingen" vervangen door de woorden "de bevoegde | remplacés par les mots "les services compétents du Service public |
diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën". | fédéral Finances". |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "l'Administration |
Administratie der directe belastingen" vervangen door de woorden "van | des Contributions directes" sont remplacés par les mots "des services |
de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën". | compétents du Service public fédéral Finances". |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan de |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "au chef de service |
dienstchef van de controle der directe belastingen van het | du contrôle des contributions directes du ressort" sont remplacés par |
ambtsgebied" vervangen door de woorden "aan de bevoegde dienst van de | les mots "au service compétent du Service public fédéral Finances". |
Federale Overheidsdienst Financiën". | |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "des montants bruts |
belastbare brutobedragen" vervangen door de woorden "van de bedragen". | imposables" sont remplacés par les mots "des montants". |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt de bijlagen 1 en 2 vervangen door |
Art. 5.Dans le même arrêté, les annexes 1re et 2 sont remplacées par |
de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit. | les annexes 1re et 2 jointes au présent arrêté. |
Art. 6.De ontvangstbewijsboekjes ingevoerd of behouden door het |
Art. 6.Les carnets de reçus mis ou maintenus en usage par l'arrêté |
ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het | ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à |
model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden | |
boekhouddocumenten zoals het bestond voor het werd gewijzigd door de | tenir par les huissiers de justice tel qu'il existait avant d'être |
artikelen 1 tot 5 van dit besluit, die nog in het bezit zijn van de | modifié par les articles 1er à 5 du présent arrêté, en possession des |
gerechtsdeurwaarders op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, | huissiers de justice à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
blijven geldig. Zij worden bij voorrang en tot uitputting gebruikt. | restent valables. Ils sont utilisés par priorité et jusqu'à épuisement. |
Art. 7.Het dagboek en de boekhoudsteekkaarten ingevoerd door het |
Art. 7.Le livre journal et les fiches comptables mis en usage par |
ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het | l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents |
model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden | |
boekhouddocumenten zoals het bestond voor het werd gewijzigd door de | comptables à tenir par les huissiers de justice tel qu'il existait |
artikelen 1 tot 5 van dit besluit, die nog in het bezit zijn van de | avant d'être modifié par les articles 1er à 5 du présent arrêté, en |
gerechtsdeurwaarders op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, | possession des huissiers de justice à la date d'entrée en vigueur du |
blijven geldig mits op de steekkaarten, naast de bedragen van de erop | présent arrêté, restent valables moyennant indication sur ces fiches |
vermelde rechten en kosten en uitschotten, het inschrijvingsnummer in | comptables, en regard des montants des droits et des frais et |
het boek van de inkomende facturen of het inschrijvingsnummer in het | déboursés y mentionnés, du numéro d'inscription au facturier d'entrée |
boek van de uitgaande facturen, die inzake de belasting over de | ou du numéro d'inscription au facturier de sortie à tenir en matière |
toegevoegde waarde moeten worden bijgehouden, wordt aangeduid. | de taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 23 mei 2012. | Bruxelles, le 23 mai 2012. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad. | (1) Références au Moniteur belge. |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969, 1e editie. | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969, 1re édition. |
Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door | Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents |
de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten, Belgisch Staatsblad van 30 december 1998. | comptables à tenir par les huissiers de justice, Moniteur belge du 30 décembre 1998. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 23 mei 2012 tot wijziging | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van | ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à |
de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten | tenir par les huissiers de justice |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les |
vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden | documents comptables à tenir par les huissiers de justice |
boekhouddocumenten | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant |
2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 | l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents |
tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden | comptables à tenir par les huissiers de justice. |
boekhouddocumenten. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 23 mei 2012 tot wijziging | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten. De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice. Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |