Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/05/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening voor scheidingsrioleringswerken, rue Delvigne - Vloesberg "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening voor scheidingsrioleringswerken, rue Delvigne - Vloesberg Arrêté ministériel relatif à l'expropriation pour travaux d'égouttage séparatif, rue Delvigne - Flobecq
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
23 MEI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening voor 23 MAI 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation pour
scheidingsrioleringswerken, rue Delvigne - Vloesberg travaux d'égouttage séparatif, rue Delvigne - Flobecq
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten Vu la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen, d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978, inzonderheid op artikel 5 autoroutes, modifiées par la loi du 7 juillet 1978, notamment
houdende de wet betreffende de rechtspleging bij hoogdringende l'article 5 portant la loi relative à la procédure d'extrême urgence
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende het Milieuwetboek, Vu le décret du 27 mai 2004 relatif au Code de l'Environnement
dat het Waterwetboek inhoudt, waarin het decreet van 7 oktober 1985 constituant le Code de l'Eau abrogeant le décret du 7 octobre 1985 sur
inzake de bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling en het la protection des eaux de surface contre la pollution et le décret du
decreet van 15 april 1999 betreffende de kringloop van het water en 15 avril 1999 relatif au cycle de l'eau et instituant une Société
houdende oprichting van een "Société publique de Gestion de l'Eau", publique de Gestion de l'Eau, notamment l'article D. 338, § 2;
inzonderheid op artikel D.338, § 2, worden opgeheven;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22; du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition de compétences entre les Ministres et réglant la signature
des actes du Gouvernement;
regeling van de ondertekening van haar akten; Vu le premier contrat de gestion conclu entre la Région et la S.P.G.E.
Gelet op het eerste beheerscontract, afgesloten op 29 februari 2000 le 29 février 2000 et en particulier les points 4.2.2. et 4.3. et le
tussen het Gewest en de « S.P.G.E. », in het bijzonder de punten
4.2.2. en 4.3. en het door de Waalse Regering op 16 maart 2006 contrat de gestion approuvé par le Gouvernement wallon le 16 mars
goedgekeurd beheerscontract; 2006;
Gelet op de beslissing genomen op 17 april 2007 door het Vu la décision prise le 17 avril 2007 par le Comité de direction de la
Directiecomité van de « S.P.G.E. » om de onteigening van de percelen S.P.G.E. de poursuivre l'expropriation des parcelles nécessaires à la
die nodig zijn voor de uitvoering van scheidingrioleringswerken - rue réalisation des travaux d'égouttage séparatif - rue Delvigne -
Delvigne - Vloesberg voort te zetten; Flobecq;
Gelet op de agglomeratie-overeenkomst (nr. 51019-02) betreffende de Vu le contrat d'agglomération (n° 51019-02) concernant la commune de
gemeente Vloesberg; Flobecq;
Gelet op het aanhangsel nr. 4 van 23 januari 2006 bij de Vu l'avenant n° 4 du 23 janvier 2006 au contrat d'agglomération (n°
agglomeratie-overeenkomst (nr. 51019-02); 51019-02);
Overwegende dat krachtens artikel 12, § 2 van het decreet van 15 april Considérant que par l'article 12, § 2, du décret du 15 avril 1999
1999 betreffende de kringloop van het water en houdende oprichting van relatif au cycle de l'eau et instituant une société publique de
een openbare maatschappij voor waterbeheer, opgeheven bij het decreet
van 27 mei 2004 betreffende het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek gestion de l'eau, abrogé par le décret du 27 mai 2004 relatif au Code
de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, notamment l'article
inhoudt, inzonderheid op artikel D. 338, § 2, de « Société publique de D. 338, § 2, la Société publique de Gestion de l'Eau en abrégé la
Gestion de l'Eau », afgekort « S.P.G.E. », vertegenwoordigd door twee S.P.G.E., représentée par deux administrateurs en vertu de l'article
bestuurders krachtens artikel 28 van de statuten, na machtiging door 28 des statuts, après en avoir été autorisée par le Gouvernement, peut
de Regering, de onteigening ten algemene nutte van onroerende goederen poursuivre en son nom, l'expropriation pour cause d'utilité publique
die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van haar maatschappelijk des immeubles nécessaires à la réalisation de son objet social;
doel in eigen naam mag voortzetten; Considérant que les expropriations doivent être réalisées sur la base
Overwegende dat de onteigeningen op grond van de wet van 26 juli 1962 de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake Considérant que les travaux contribuent à la réalisation de l'objet
onteigening ten algemenen nutte moeten worden uitgevoerd; social de la société précitée, à savoir l'assainissement des eaux
Overwegende dat de werkzaamheden tot de verwezenlijking van het usées, qu'ils concernent un des ouvrages d'assainissement composant le
maatschappelijke doel van de voornoemde maatschappij bijdragen, programme des investissements en matière d'assainissement et de
namelijk de sanering van het afvalwater, dat ze betrekking op een van protection des captages pour la période 2004-2006 approuvé par le
de saneringswerken hebben die het door de Waalse Regering op 13 juni Gouvernement wallon en date du 13 juin 2002, travaux d'égouttage
2002 goedgekeurd investeringsprogramma 2004-2006 voor de sanering en prioritaire exclusifs repris dans le plan triennal 2004-2006 approuvé
de bescherming van waterwinningen vormen, dat de uitsluitende par le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique le
prioritaire afwateringswerken in het door de Minister van Binnenlandse
Aangelegenheden en Ambtenarenzaken op 2 juli 2004 goedgekeurd 2 juillet 2004 et peut de ce fait être déclarés d'utilité publique;
driejarenplan 2004-2006 worden opgenomen en kunnen dus van algemeen
nut worden verklaard;
Dat die percelen door bijgaand plan beoogd worden, dat door de Que ces parcelles sont visées par le plan ci-annexé, dressé par la
Directie Technische Diensten wordt opgesteld; Direction des Services techniques;
Overwegende dat, in het kader van de Europese Unie, de achterblijvende Considérant que, dans le cadre de l'Union européenne, les pays à la
landen hun achterstand moeten inhalen; dat de Belgische Staat door het traîne se doivent de compenser leur retard; que l'Etat belge vient de
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap bij het arrest van 25 mei se faire condamner par la Cour de justice des Communautés européennes
2000 (C-307/98, § 44) wegens tekortkoming aan zijn verplichtingen par l'arrêt du 25 mai 2000 (C-307/98, § 44) pour manquement à ses
wordt veroordeeld, meer bepaald inzake de afvalwaterzuivering en voor obligations notamment en matière d'épuration des eaux usées et pour
de meervoudige opgelopen achterstanden in het beleid van dit les multiples retards accumulés dans la gestion desdites eaux usées;
afvalwater; dat hij door de Commissie in kennis van een gemotiveerd qu'il s'est vu notifié par la Commission, un avis motivé (doc. C
advies wordt gesteld (doc. C (2000) 2991 laatst); (2000) 2991 final);
Overwegende dat de Belgische Staat door het Hof van Justitie van de Considérant que l'Etat belge vient, présentement, de se faire
Europese Gemeenschap bij het arrest van 8 juli 2004 (C 27/03) wegens tekortkoming aan zijn verplichtingen inzake de behandeling van stedelijk afvalwater wordt veroordeeld; Overwegende dat de strikt noodzakelijke ingenomen- en huurgebieden voor de hiernavermelde scheidingrioleringswerken worden opgesteld en die aan het saneringsplan per onderstroomgebied en aan de voorschriften van het algemeen reglement voor de sanering van het stedelijk afvalwater voldoen; Gelet op de inschrijving betreffende de bouw van stukken scheidingsrioleringen volgens het door de landmeter-vastgoedexpert Yves Lebailly voor het Studiekantoor Daniel Sarot te Péruwelz opgesteld plan van de innemingen nr. 2006/032/E met vermelding van de kadastrale inlichtingen en andere inlichtingen betreffende de te verrichten innemingen; Overwegende dat het noodzakelijk blijkt de in de voornoemde tabel vermelde percelen gedeeltelijk of geheel te onteigenen; Gelet op Richtlijn 91/271 waarbij de sanering van agglomeraties met meer dan 2.000 IE uiterlijk op 31 december 2005 wordt opgelegd; Gelet op de wens van het Waalse Gewest om de kaderrichtlijn (2000/60/EG) zo snel mogelijk na te leven; Overwegende dat het hoogst noodzakelijk is het afvalwater te scheiden om die doelstelling na te leven; Overwegende dat de « S.P.G.E. » de houder van het zakelijk genotsrecht op de rioleringen zal worden; Overwegende dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden noodzakelijk is, aangezien het naleven van de Europese richtlijnen inzake de sanering van het afvalwater; Overwegende dat de spoedige inbezitneming van bovenvermelde innemingen onontbeerlijk is om het opgestelde programma i.v.m. de behandeling van stedelijk afvalwater niet te belemmeren, om het milieubederf tegen een redelijke prijs tegen te gaan en, zodoende, zo snel te voldoen aan het voorschrift van zowel het door de Waalse Regering op 26 oktober 2000 condamner par la Cour de justice des Communautés européeene par l'arrêt du 8 juillet 2004 (C 27/03) pour manquement à ses obligations en matière de traitement des eaux urbaines résiduaires; Considérant que les zones d'emprises et de locations strictement nécessaires ont été établies pour les travaux d'égouttage séparatif repris ci-après et qui satisfont aux PASH et aux impositions du RGA; Considérant l'adjudication relative à la construction de tronçons d'égouttage séparatif selon le plan d'emprises référencé n° 2006/032/E dressé par le géomètre-expert immobilier Yves Lebailly pour le Bureau d'études Daniel Sarot de Péruwelz mentionnant les renseignements cadastraux et autres relatifs aux emprises à réaliser; Considérant qu'il s'avère nécessaire d'exproprier partiellement ou totalement les parcelles reprises au tableau susmentionné; Considérant la directive 91/271 imposant l'assainissement des agglomérations de plus de 2 000 EH pour le 31 décembre 2005; Considérant la volonté de la Région wallonne de respecter la directive cadre (2000/60/CE) dans les meilleurs délais; Considérant la nécessité absolue de séparer les eaux afin de respecter cet objectif; Considérant que la S.P.G.E. deviendra titulaire du droit réel sur les égouts; Considérant que la procédure d'extrême urgence s'impose étant donné le respect des Directives européennes en matière d'assainissement des eaux usées; Considérant que la prise de possession rapide des emprises décrites ci-dessus est indispensable afin de ne pas entraver le programme de traitement des eaux urbaines établi, de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts encore raisonnables et, ainsi répondre, le plus promptement possible, non seulement au prescrit du programme d'investissements en matière d'assainissement approuvé par le
en 13 juni 2002 goedgekeurd investeringsprogramma inzake sanering, als Gouvernement wallon en date du 26 octobre 2000 et du 13 juin 2002,
aan de Europese richtlijnen en in het bijzonder aan Richtlijn mais aussi aux directives européennes et particulièrement à la
91/271/EEG, aan het arrest van het Hof van Justicie EEG van 25 mei directive CEE 91/271, à l'arrêt de la Cour de justice CEE du 25 mai
2000 (C-307/98, § 44), aan de gemotiveerde beslissing van de Commissie 2000 (C-307/98, § 44), à la décision motivée de la Commission CEE et à
EEG en aan het arrest van 8 juli 2004 (C 27/03), l'arrêt du 8 juillet 2004 (C 27/03),
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De naamloze vennootschap « Société publique de Gestion de

Article 1er.La société anonyme « Société publique de Gestion de l'Eau

l'Eau », afgekort « S.P.G.E. », wordt ertoe gemachtigd de onteigening », en abrégé « S.P.G.E. », est autorisée à poursuivre en son nom
ten algemenen nutte van percelen gelegen te Vloesberg en vermeld in de l'expropriation pour cause d'utilité publique des parcelles situées à
bijgaande tabel in eigen naam voort te zetten. Het plan van de Flobecq et reprises dans le tableau annexé. Le plan des emprises peut
innemingen ligt ter inzage op de zetel van de onteigenende overheid, être consulté au siège du pouvoir expropriant, rue de Stassart 14-16,
rue de Stassart 14-16, te 5000 Namen of bij de Administratie, aan het à 5000 Namur ou à l'Administration, à la Direction générale des
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Ressources naturelles de l'Environnement, Division de l'Eau, avenue
Water, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.

Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van die innemingen wordt

Art. 2.La prise de possession immédiate de ces emprises est déclarée

onontbeerlijk verklaard ten algemenen nutte. indispensable pour cause d'utilité publique.

Art. 3.De in artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 bedoelde

Art. 3.Il sera fait application de la procédure d'extrême urgence en

rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, prévue à
algemenen nutte zal worden toegepast. l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962.

Art. 4.Dit besluit wordt meegedeeld aan de voorzitter van de

Art. 4.Le présent arrété est notifié au président du Comité de

Directiecomité van de « S.P.G.E. ». direction de la S.P.G.E.
Namen, 23 mei 2007. Namur, le 23 mai 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
Pour la consultation du tableau, voir image
^