Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/05/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de wijzen van betalen van de retributies voorzien in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen en van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Ministerieel besluit tot bepaling van de wijzen van betalen van de retributies voorzien in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen en van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs Arrêté ministériel fixant les modalités de payement des redevances visées à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 2005 modifiant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur et l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
23 MEI 2005. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wijzen van 23 MAI 2005. - Arrêté ministériel fixant les modalités de payement des
betalen van de retributies voorzien in het koninklijk besluit van 11 redevances visées à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux
mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur,
het besturen van motorvoertuigen, zoals gewijzigd door het koninklijk
besluit van 17 maart 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van modifié par l'arrêté royal du 17 mars 2005 modifiant l'arrêté royal du
11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite
voor het besturen van motorvoertuigen en van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs des véhicules à moteur et l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21
bij de wetten van 21 juni 1985 en 5 augustus 2003, en op artikel 23, § juin 1985 et 5 août 2003, et l'article 23, § 3, inséré par l'article
3, ingevoegd bij artikel 3, 3°, van de wet van 18 juli 1990; 3, 3°, de la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des
voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van écoles de conduite des véhicules à moteur, modifié par l'arrêté royal
motorvoertuigen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 17
maart 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 du 17 mars 2005 modifiant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur et
besturen van motorvoertuigen en van het koninklijk besluit van 23 l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire,
maart 1998 betreffende het rijbewijs, inzonderheid op artikel 10 en 38, notamment les articles 10 et 38,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De retributie voor de afgifte van een erkenning van een

Article 1er.La redevance pour la délivrance d'un agrément d'école de

rijschool en in geval van een substantiële wijziging van één van de conduite et pour une modification substantielle d'une des données de
gegevens van de erkenning en de retributie voor de afgifte van een l'agrément et la redevance pour la délivrance d'une autorisation
exploitatievergunning van een vestigingseenheid en in geval van een d'exploiter une unité d'établissement et pour une modification
substantiële wijziging van de gegevens van de vergunning bedoeld in substantielle des données de l'autorisation, visées à l'article 10 de
artikel 10 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van
motorvoertuigen, worden betaald op rekening 679-2006010-50 van de écoles de conduite des véhicules à moteur, sont payées sur le compte
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met vermelding van de 679-2006010-50 du Service public fédéral Mobilité et Transports avec
tekst: « RS / » gevolgd door « erkenning » of « exploitatievergunning la mention « AE / » suivi de « agrément » ou « autorisation
», en gevolgd door het erkenningsnummer van de rijschool of het d'exploiter », et du numéro d'agrément attribué à l'école de conduite
stamnummer van de vestigingseenheid. De rijschool ontvangt een brief « ou du numéro de matricule de l'unité d'établissement. L'école de
mededeling van de erkenning van een rijschool » of « mededeling van de conduite reçoit une lettre « notification d'un agrément d'école de
toekenning van een exploitatievergunning van een vestigingseenheid » conduite » ou « notification d'une autorisation d'exploiter une unité
met daarin het verzoek om het bedrag over te schrijven op d'établissement » avec l'invitation à payer le montant sur le compte
bovenvermelde rekening. mentionné ci-dessus.

Art. 2.De jaarlijkse retributies verschuldigd per erkende rijschool,

Art. 2.Les redevances annuelles dues par école de conduite agréée,

per vestigingseenheid en per leidinggevend en onderwijzend personeel, par unité d'établissement et par membre du personnel dirigeant et
bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 enseignant, visées à l'article 10 de l'arrêté royal du 11 mai 2004
betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules
besturen van motorvoertuigen, worden betaald op rekening
679-2006010-50 van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, à moteur, sont payées sur le compte 679-2006010-50 du Service public
met gestructureerde overschrijving. fédéral Mobilité et Transports avec un virement structuré.
De rijschool ontvangt een uitnodiging tot betaling, opgesteld door het L'école de conduite reçoit une invitation à payer, établie par
bestuur op basis van een aangifte door de rijschool van het aantal l'administration sur la base d'une déclaration de l'école de conduite
personeelsleden in dienst op 31 december van het jaar. Deze aangifte relative au nombre de membres du personnel en service le 31 décembre
de l'année. Cette déclaration doit être envoyée au Service public
moet vóór 1 januari van elk jaar opgestuurd worden naar de Federale fédéral Mobilité et Transports, Service Permis de Conduire, Section
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Dienst Rijbewijs, Sectie Ecoles de Conduite, avant le 1er janvier de chaque année et mentionne
Rijscholen en vermeldt het aantal instructeurs en leidinggevenden, le nombre d'instructeurs et de dirigeants, indépendants et salariés en
zelfstandigen en loontrekkenden in dienst op 31 december van dit jaar. service le 31 décembre de cette année.
De aangifte wordt door de directeur van de school ondertekend. La déclaration est signée par le directeur de l'école.

Art. 3.Het inschrijvingsgeld bedoeld in artikel 38 van het koninklijk

Art. 3.Le droit d'inscription visé à l'article 38 de l'arrêté royal

besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de
scholen voor het besturen van motorvoertuigen wordt betaald op
rekening 679-2006010-50 van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en conduite des véhicules à moteur est payé sur le compte 679-2006010-50
Vervoer, met vermelding van: « RS / » gevolgd door « examen » en du Service Public Fédéral Mobilité et Transports avec la mention « AE
gevolgd door de naam van de kandidaat. / » suivi de « examen », et du nom du candidat.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 23 mei 2005. Bruxelles, le 23 mai 2005.
R. LANDUYT R. LANDUYT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x