← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van | Vu la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et |
sterke drank en betreffende het vergunningsrecht, inzonderheid op de | |
artikelen 3, 4, 7, 14, 16 en 17, het laatst gewijzigd bij het | sur la taxe de patente, notamment les articles 3, 4, 7, 14, 16 et 17, |
koninklijk besluit van 4 april 2003 tot wijziging aan de wet van 12 | modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant |
juni 1991 op het consumentenkrediet, aan de wet van 20 december 2002 | modification à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la |
betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument, | consommation, à la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement à |
aan de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke | l'amiable des dettes du consommateur, à la loi du 28 décembre 1983 sur |
le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente et à la | |
drank en betreffende het vergunningsrecht en aan de wet van 7 mei 1999 | loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux |
op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de | de hasard et la protection des joueurs et l'article 7bis inséré par |
spelers en artikel 7bis ingevoegd bij artikel 13 van voormeld | |
koninklijk besluit van 4 april 2003; | l'article 13 dudit arrêté royal du 4 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1983 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1983 portant exécution de la loi du |
van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke | 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe |
drank en betreffende het vergunningsrecht, inzonderheid op de | de patente, notamment les articles 1er et 26; |
artikelen 1 en 26; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; |
Gelet op het advies 35.229/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei | Vu l'avis 35.229/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003, en |
2003, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2 van het ministerieel besluit van 29 december |
Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté ministériel du 29 décembre |
1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 | 1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de |
betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het | boissons spiritueuses et sur la taxe de patente est remplacé par ce |
vergunningsrecht wordt vervangen als volgt : | qui suit : |
« De aangiften moeten worden gedaan hetzij op een formulier 240 V dat | « Les déclarations doivent être établies sur un formulaire 240 V que |
op elk kantoor der accijnzen kan worden verkregen, hetzij op | le déclarant peut se procurer dans chaque office de perception des |
elektronische wijze. De door de bevoegde overheid ter beschikking | accises ou être effectuées par voie électronique. Les déclarations |
gestelde elektronische aangiften, die werden ingevuld en overgezonden | électroniques, mises à la disposition par l'autorité compétente, |
overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, worden | remplies et transmises conformément aux indications qui y figurent, |
gelijkgesteld met gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende papieren | sont assimilées à des déclarations « papier » certifiées exactes, |
aangiften. » | datées et signées. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté ministériel est remplacé par ce qui |
als volgt : | suit : |
« Het bij artikel 3, § 1, en artikel 6 van de wet voorgeschreven plan, | « Le plan prescrit à l'article 3, § 1er, et à l'article 6 de la même |
ingediend bij de Administratie van het Kadaster, moet de plattegrond | loi, déposé auprès de l'Administration du Cadastre, doit représenter |
zijn van al de tot de drankgelegenheid behorende plaatsen en | tous les endroits et locaux affectés au débit ainsi que la |
lokaliteiten en van de verbindingen met de openbare weg. » | communication avec la voie publique. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté ministériel est remplacé par ce qui |
als volgt : | suit : |
« De houder van een drankgelegenheid in het bezit van een vergunning | « Le débitant qui est titulaire de la patente et qui cesse |
die de exploitatie van zijn drankgelegenheid voor ter plaatse te | l'exploitation de son débit de boissons spiritueuses à consommer sur |
gebruiken sterke drank staakt, moet hiervan binnen de vijftien dagen | place doit en faire la déclaration dans les quinze jours sur une |
aangifte doen op een formulier 240 V bij de ontvanger der accijnzen | formule 240 V auprès du receveur visé à l'article 1er, ou par voie |
bedoeld in artikel 1 of op elektronische wijze. De door de bevoegde | |
overheid ter beschikking gestelde elektronische aangifte, die werd | électronique. La déclaration électronique, mise à la disposition par |
ingevuld en overgezonden overeenkomstig de daarin voorkomende | l'autorité compétente, remplie et transmise conformément aux |
aanduidingen, wordt gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende | indications qui y figurent, est assimilée à une déclaration « papier » |
en ondertekende papieren aangifte. » | certifiée exacte, datée et signée. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Brussel, 23 mei 2003. | Bruxelles, le 23 mai 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |