← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » De Minister van Financiën, | MINISTERE DES FINANCES 23 MAI 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998 | Vu le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil du 28 juillet 1998 |
inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met | concernant l'interruption de certaines relations économiques avec |
Angola, teneinde de « Uniao Nacional para a Independência Total de | l'Angola, afin d'inciter l'« Uniao Nacional para a Independência Total |
Angola (UNITA) » ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen | de Angola (UNITA) » à remplir ses obligations dans le processus de |
krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97; | paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 689/2002 van de Commissie van 22 | Vu le règlement (CE) n° 689/2002 de la Commission du 22 avril 2002 |
april 2002 houdende vijfde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 | modifiant, pour la cinquième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du |
van de Raad inzake de onderbreking van bepaalde economische | Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques |
betrekkingen met Angola, teneinde de « Uniao Nacional para a | avec l'Angola, afin d'inciter l'« Uniao Nacional para a Independência |
Independência Total de Angola (UNITA) » ertoe te bewegen zich aan zijn | Total de Angola (UNITA) » à remplir ses obligations dans le processus |
verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking | |
van Verordening (EG) nr. 2229/97; | de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97; |
Gelet op de resolutie 1173 (1998) genomen door de Veiligheidsraad van | Vu la résolution 1173 (1998) adoptée par le Conseil de sécurité des |
de Verenigde Naties op 12 juni 1998 en in werking getreden op 1 juli | Nations Unies le 12 juin 1998 et entrée en vigueur le 1er juillet 1998 |
1998 overeenkomstig de resolutie 1176 (1998); | conformément à la résolution 1176 (1998); |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à |
beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência | l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola |
Total de Angola (UNITA) », inzonderheid op artikel 2; | (UNITA) », notamment l'article 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de | du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« |
beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência | Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) », modifié |
Total de Angola (UNITA) », gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 december 2001; | par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Mededeling SC/7322 van 6 maart 2002 van het Comité | Considérant que la Communication SC/7322 du 6 mars 2002 du Comité du |
van de Veiligheidsraad « Angola », vraagt om twee namen van personen | Conseil de sécurité, « Angola » prie de retirer deux noms de personnes |
te schrappen op de lijst met UNITA-leiders en volwassen-leden van hun | |
naaste familie die beoogd worden door de maatregelen van het | à la liste des dirigeant de l'UNITA et des membres adultes de leurs |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende | familles proches visés par les mesures de l'arrêté royal du 10 août |
maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de | 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao |
Angola (UNITA) »; | Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) »; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen | que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
terzake, | matière, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen, beoogd door |
Article 1er.La liste consolidée des personnes visées par la |
resolutie 1173 (1998), zoals ze vastgesteld werd door het door | résolution 1173 (1998), telle que définie par le Comité du Conseil de |
resolutie 1127 (1997) opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van de | sécurité des Nations unies créé par la résolution 1127 (1997), annexée |
Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 augustus | à l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal |
1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 | du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a | Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) », est |
Independência Total de Angola (UNITA) », wordt aangepast door | adaptée par exclusion de la liste annexée au présent arrêté. |
Annexe Communication SC/7322 du 6 mars 2002 adaptant la liste des personnes | |
uitsluiting van de bij dit besluit gevoegde lijst. | désignées par le Comité du Conseil sur l'Angola |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 24 april 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 24 avril 2002. |
Brussel, 23 mei 2002. | Bruxelles, le 23 mai 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage Mededeling SC/7322 van 6 maart 2002 ter aanpassing van de lijst van | |
personen aangeduid door het Comité van de Raad inzake Angola | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2002. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |